From 59dacfeae168907174d8b5f431888f9c1657626f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 6 Sep 2020 21:00:10 +0300 Subject: Update Norwegian Bokmal translation from Tx --- po/nb.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 1f994e8..fcf526e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ # # Translators: # Eskild Hustvedt , 2005 -# Karl Morten Ramberg , 2017-2018 +# Karl Morten Ramberg , 2017-2018,2020 # Keld Simonsen , 2004 # Per Øyvind Karlsen , 2003-2004 # Per Øyvind Karlsen , 2005 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-14 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-06 17:18+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/nb/)\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Legg til en PXE-oppføring" #: ../drakpxelinux.pl:309 #, c-format msgid "Add an all.rdz boot image" -msgstr "Legg til en all.rdz-oppstartsimagefil" +msgstr "Legg til en all.rdz-oppstartsbildefil" #: ../drakpxelinux.pl:309 #, c-format @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" "the networked computer through a kernel (vmlinuz), and to provide one file " "with all needed drivers (in our case all.rdz)." msgstr "" -"Av tekniske årsaker, i tilfeller med flere oppstartsimagefiler, så er det " +"Av tekniske årsaker, i tilfeller med flere oppstartbildefiler, så er det " "enklere å starte nettverksmaskinen med en kjerne (vmlinuz), og så gi en fil " "med alle drivere som trengs (i vårt tilfelle all.rdz)." @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "" "\n" "The PXE menu list will be updated with this new entry." msgstr "" -"På slutten av denne veiviseren så vill all.rdz-imagefilen og kernel vmlinuz " +"På slutten av denne veiviseren så vill all.rdz-bildefilen og kernel vmlinuz " "bli kopiert til \n" "%s.\n" "\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "" "Mageia rescue disk\n" "Mageia Cauldron install via http" msgstr "" -"PXE-informasjon blir brukt for å forklare rollen til oppstartsimagefila.\n" +"PXE-informasjon blir brukt for å forklare rollen til oppstartsimagefilen.\n" "feks.:\n" "Mageia rednings disk\n" "Mageia Linux cooker installasjon via http" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:320 #, c-format msgid "Full path to all.rdz image source:" -msgstr "Full sti til all.rdz-imagefilkilde:" +msgstr "Full sti til all.rdz-bildefilkilde:" #: ../drakpxelinux.pl:321 #, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image location" -msgstr "Oppgi full sti til all.rdz bildefila." +msgstr "Oppgi full sti til all.rdz bildefilen." #: ../drakpxelinux.pl:322 #, c-format @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "legg til en PXE-oppføring" #: ../drakpxelinux.pl:339 #, c-format msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..." -msgstr "legg til en PXE-oppføring i din PXE-tjenerkonfigurasjon..." +msgstr "legg til en PXE-oppføring i din PXE-serverkonfigurasjon..." #: ../drakpxelinux.pl:370 #, c-format @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Framebuffer-oppløsning" #: ../drakpxelinux.pl:656 ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Remote IP of X server" -msgstr "Fjern IP på X-tjener" +msgstr "Fjern-IP på X-server" #: ../drakpxelinux.pl:657 #, c-format @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "" "allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." msgstr "" "Denne veiviseren vil hjelpe deg med å sette opp PXE-serveren og PXE-" -"oppstartsimage-filhåndtering. PXE(Pre-boot Execution Environment) er en " +"oppstartsbilde-filhåndtering. PXE(Pre-boot Execution Environment) er en " "protokoll laget av Intel som tillater maskiner å starte opp via nettverket. " "PXE er lagret i ROMen på nye generasjoners nettverkskort. Når maskinen " "starter opp, laster BIOSen PXE-ROMen i hukommelsen og utfører det. En meny " @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "TFTP-katalog: %s" #: ../drakpxelinux.pl:769 #, c-format msgid "Boot image path: %s" -msgstr "Oppstartsimagesti: %s" +msgstr "Oppstartsbildesti: %s" #: ../drakpxelinux.pl:770 #, c-format @@ -633,12 +633,12 @@ msgstr "Sett opp en PXE-serverpå ditt system..." #: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Kernel image" -msgstr "Kjerne-imagefil" +msgstr "Kjerne-bildefil" #: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Initrd image" -msgstr "Initrd-imagefil" +msgstr "Initrd-bildefil" #: ../drakpxelinux.pl:880 #, c-format -- cgit v1.2.1