From 30d27b25dec9d1f915a103146ad0cbe047ae8542 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 8 Nov 2004 10:43:21 +0000 Subject: updated po file --- po/tg.po | 296 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 147 insertions(+), 149 deletions(-) diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index f8288d3..25323cd 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -10,61 +10,54 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard-tg\n" +"Project-Id-Version: drakpxelinux-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-01 21:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-27 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -"Language-Team: Tajik\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-26 18:58+0000\n" +"Last-Translator: Abrorova \n" +"Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../drakpxelinux.pl:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" msgstr "" -"Номи PXE: номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (марҳамат карда калима " -"ё рақамро бе фазо нависед)" +"Номи PXE: номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (ASCII калима/рақам)" #: ../drakpxelinux.pl:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory" msgstr "" -"Хидматрасони IP: IP суроғаи хидматрасон, ки феҳристи коргузориро дар бар " -"мегирад. Шумо онро ба воситаи хидматрасони устоди коргузории Mandrakelinux " -"офарида метавонед." +"Хидматрасон: IP суроғаи хидматрасон, ки феҳристи коргузориро дар бар мегирад" #: ../drakpxelinux.pl:69 #, c-format msgid "Kernel: memdisk or vmlinuz" -msgstr "" +msgstr "Ҳаста: memdisk ё vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:70 #, c-format msgid "Initrd: network boot image (network.img) or all.rdz" -msgstr "" +msgstr "Initrd: симои боршавии шабакавӣ (network.img) ё all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface: network interface used for the installation process" -msgstr "" -"Интерфейси мизоҷи шабакавӣ: интерфейси шабакавӣ барои иҷрои когрузорӣ " -"истифода мешавад." +msgstr "Интерфейс: интерфейси шабакавӣ барои иҷрои когрузорӣ истифода мешавад" #: ../drakpxelinux.pl:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network: DHCP or an IP address" -msgstr "Суроғаи Шабаки" +msgstr "Шабака: DHCP ё IP суроға" #: ../drakpxelinux.pl:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory" -msgstr "" -"Феҳристи коргузорӣ: роҳи пурра ба феҳристи хидматрасони коргузории " -"Mandrakelinux" +msgstr "Феҳрист: роҳи пурра ба феҳристи хидматрасони коргузории Mandrakelinux" #: ../drakpxelinux.pl:74 #, c-format @@ -72,64 +65,55 @@ msgid "Installation method: NFS or HTTP" msgstr "Усули коргузорӣ: NFS ё HTTP-ро интихоб кунед." #: ../drakpxelinux.pl:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image" msgstr "Ramsize: параметрҳои ramsize-ро дар диски боркунӣ таъмир кунед." #: ../drakpxelinux.pl:76 #, c-format msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" -msgstr "" +msgstr "Экран:содироти экран ба компютери дигар (масалан.: 10.0.1.33:0)" #: ../drakpxelinux.pl:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust" msgstr "" -"Хосияти VGA: агар шумо ягон мушкилӣ бо VGA дошта бошед, марҳамат карда " -"таъмир кунед. " +"VGA: агар шумо ягон мушкилӣ бо VGA дошта бошед, марҳамат карда таъмир кунед" #: ../drakpxelinux.pl:82 #, c-format msgid "network boot image (network.img) or all.rdz" -msgstr "" +msgstr "симои боршавии шабакавӣ (network.img) ё all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:83 #, c-format msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz" -msgstr "" +msgstr "memdisk дар ҳолати network.img, ё vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust" -msgstr "" -"Хосияти VGA: агар шумо ягон мушкилӣ бо VGA дошта бошед, марҳамат карда " -"таъмир кунед. " +msgstr "агар шумо ягон мушкилӣ бо VGA дошта бошед, марҳамат карда таъмир кунед" #: ../drakpxelinux.pl:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network interface used for the installation process" -msgstr "" -"Интерфейси мизоҷи шабакавӣ: интерфейси шабакавӣ барои иҷрои когрузорӣ " -"истифода мешавад." +msgstr "интерфейси шабакавӣ, ки барои иҷрои когрузорӣ истифода мешавад" #: ../drakpxelinux.pl:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" -msgstr "" -"Номи PXE: номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (марҳамат карда калима " -"ё рақамро бе фазо нависед)" +msgstr "номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (ASCII калима/рақам)" #: ../drakpxelinux.pl:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP or an IP address" -msgstr "Суроғаи IP" +msgstr "DHCP ё IP суроға" #: ../drakpxelinux.pl:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "full path to Mandrakelinux install server directory" -msgstr "" -"Феҳристи коргузорӣ: роҳи пурра ба феҳристи хидматрасони коргузории " -"Mandrakelinux" +msgstr "роҳи пурра ба феҳристи хидматрасони коргузории Mandrakelinux" #: ../drakpxelinux.pl:89 #, c-format @@ -137,52 +121,50 @@ msgid "installation method: choose NFS or HTTP" msgstr "усули коргузорӣ: NFS ё HTTP-ро интихоб кунед." #: ../drakpxelinux.pl:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ramsize parameter on boot image" msgstr "Ramsize: параметрҳои ramsize-ро дар диски боркунӣ таъмир кунед." #: ../drakpxelinux.pl:91 #, c-format msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" -msgstr "" +msgstr "содироти экран ба компютери дигар (масалан.: 10.0.1.33:0)" #: ../drakpxelinux.pl:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP address of server, that contains the installation directory" -msgstr "" -"Хидматрасони IP: IP суроғаи хидматрасон, ки феҳристи коргузориро дар бар " -"мегирад. Шумо онро ба воситаи хидматрасони устоди коргузории Mandrakelinux " -"офарида метавонед." +msgstr "IP суроғаи хидматрасон, ки феҳристи коргузориро дар бар мегирад" #: ../drakpxelinux.pl:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one" -msgstr "Чопгарони интихобшударо ҳамчун чопгарон бо нобаёнӣ барпо созед" +msgstr "" +"рӯйхатҳои ҳамаи пунктҳои интихобшудаи PXE бо нобаёнӣ боршаванда ҳастанд" #: ../drakpxelinux.pl:95 #, c-format msgid "launches a wizard to setup a PXE server" -msgstr "" +msgstr "сардиҳии устод барои барпосозии хидматрасони PXE" #: ../drakpxelinux.pl:96 #, c-format msgid "edits the PXE entry selected with a dialog box" -msgstr "" +msgstr "таҳри пункти PXE, ки дар тирезаи муколама интихоб гардидааст" #: ../drakpxelinux.pl:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removes the selected PXE entry" -msgstr "муҳити ивазшаванда интихоб нашудааст" +msgstr "пункти интихоб гардидаи PXE-ро хориҷ мукунад" #: ../drakpxelinux.pl:98 #, c-format msgid "launches a wizard to add a PXE entry " -msgstr "" +msgstr "устодро барои иловакунии пункти PXE сар медиҳад " #: ../drakpxelinux.pl:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "get help from online documentation" -msgstr "Ҷадидтарин мустанадҳои рӯи хати Qt " +msgstr "гирифтани ёрӣ аз санадсозии шабакавӣ" #: ../drakpxelinux.pl:108 ../drakpxelinux.pl:356 ../drakpxelinux.pl:359 #: ../drakpxelinux.pl:456 ../drakpxelinux.pl:496 ../drakpxelinux.pl:498 @@ -193,20 +175,23 @@ msgid "Error!" msgstr "Хато!" #: ../drakpxelinux.pl:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "missing %s\n" "\n" "Please install the pxe package." -msgstr "ҷустуҷӯи қуттиҳои коргузошта шуда" +msgstr "" +"%s партофта шудааст\n" +"\n" +"Марҳамат карда бастаи pxe-ро коргузорӣ намоед." #: ../drakpxelinux.pl:336 ../drakpxelinux.pl:1069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a PXE entry" -msgstr "Элементи нав илова кунед" +msgstr "Пункти PXE-ро илова кунед" #: ../drakpxelinux.pl:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add an all.rdz boot image" msgstr "Симои боркунии all.rdz-ро илова кунед" @@ -243,28 +228,32 @@ msgid "" "\n" "The PXE menu list will be updated with this new entry." msgstr "" +"Ҳангоми устод ба инмом мерасонад симои all.rdz ва ҳастаи vmlinuz ба %s\n" +"нусха бардошта мешаванд.\n" +"\n" +"Рӯйхати менюи PXE бо ин пункти нав навсозӣ карда мешавад." #: ../drakpxelinux.pl:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE label:" -msgstr "PXE Симо" +msgstr "Нишонаи PXE:" #: ../drakpxelinux.pl:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, " "without spaces)" msgstr "" -"Номи PXE: номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (марҳамат карда калима " -"ё рақамро бе фазо нависед)" +"номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (марҳамат карда ASCII калима ё " +"рақамро бе фазо нависед)" #: ../drakpxelinux.pl:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE information:" -msgstr "Иттилооти PCI" +msgstr "Ахбороти PXE:" #: ../drakpxelinux.pl:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" @@ -277,22 +266,22 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:349 #, c-format msgid "Full path to all.rdz image source:" -msgstr "" +msgstr "Роҳи пурра ба сарчашмаи симои all.rdz:" #: ../drakpxelinux.pl:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image source" -msgstr "Роҳ ба all.rdz: роҳи пурраро ба симои all.rdz ворид кунед" +msgstr "Роҳи пурраро ба сарчашмаи симои all.rdz таъин кунед" #: ../drakpxelinux.pl:351 #, c-format msgid "Full path to vmlinuz source:" -msgstr "" +msgstr "Роҳи пурра ба сарчашмаи vmlinuz:" #: ../drakpxelinux.pl:352 #, c-format msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location" -msgstr "" +msgstr "Роҳи пурраро бо маҳалли ҳастаи vmlinuz таъин кунед" #: ../drakpxelinux.pl:356 ../drakpxelinux.pl:456 #, c-format @@ -300,21 +289,24 @@ msgid "" "Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n" "Choose another label please" msgstr "" +"Дар рӯйхати PXE пункти монанд бо нишонаи %s пайдо гардид.\n" +"Марҳамат карда нишонаи дигарро интихоб кунед" #: ../drakpxelinux.pl:359 #, c-format msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust" msgstr "" +"Нишонаи PXE бояд ASCII калима/рақами бефазо бошад. Марҳамат карда ислоҳ кунед" #: ../drakpxelinux.pl:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "add a PXE entry" -msgstr "Элементи нав илова кунед" +msgstr "илова намудани пункти PXE" #: ../drakpxelinux.pl:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..." -msgstr "Ҳоло устод танзими DNS-и фармонбари шуморо месозад." +msgstr "илова намудани пункти PXE ба танзимоти хидматрасони PXE-и шумо..." #: ../drakpxelinux.pl:407 #, c-format @@ -332,49 +324,49 @@ msgid "Selection" msgstr "Интихобот" #: ../drakpxelinux.pl:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Should be a directory." -msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад." +msgstr "Бояд феҳрист бошад." #: ../drakpxelinux.pl:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Should be a file" -msgstr "Файлеро интихоб намоед" +msgstr "Бояд файл бошад" #: ../drakpxelinux.pl:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Should be a boot sector file" -msgstr "Файлеро интихоб намоед" +msgstr "Бояд файли қисми боршавӣ бошад" #: ../drakpxelinux.pl:503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Should be an initrd file" -msgstr "Файлеро интихоб намоед" +msgstr "Бояд файли initrd башад" #: ../drakpxelinux.pl:522 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select kernel to boot" -msgstr "Ҳа ҳамаш" +msgstr "Ҳастаро барои боршавӣ интихоб кунед" #: ../drakpxelinux.pl:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select associated initrd" -msgstr "Интихобот" +msgstr "initrd-и мувофиқро интихоб кунед" #: ../drakpxelinux.pl:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select directory" -msgstr "Феҳристи нав интихоб кунед" +msgstr "Феҳристро интихоб кунед" #: ../drakpxelinux.pl:594 ../drakpxelinux.pl:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP or IP address" -msgstr "Суроғаи Шабаки" +msgstr "DHCP ё IP суроға" #: ../drakpxelinux.pl:614 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE entry" -msgstr "Элементи нав илова кунед" +msgstr "Пункти PXE" #: ../drakpxelinux.pl:616 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format @@ -382,49 +374,49 @@ msgid "Label" msgstr "Нишона" #: ../drakpxelinux.pl:617 ../drakpxelinux.pl:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Entry description" -msgstr "Тавсиф" +msgstr "Тавсифи пункт" #: ../drakpxelinux.pl:619 ../drakpxelinux.pl:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel image" -msgstr "Асосӣ" +msgstr "Симои ҳаста" #: ../drakpxelinux.pl:620 ../drakpxelinux.pl:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initrd image" -msgstr "Initrd" +msgstr "Симои Initrd" #: ../drakpxelinux.pl:624 #, c-format msgid "Mandrakelinux installer options" -msgstr "" +msgstr "Хосиятҳои коргузории Mandrakelinux" #: ../drakpxelinux.pl:626 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format msgid "Ramdisk size" -msgstr "" +msgstr "Андозаи Ramdisk" #: ../drakpxelinux.pl:627 ../drakpxelinux.pl:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom options" -msgstr "Муқаррарии автоматикӣ" +msgstr "Хосиятҳои интихобӣ" #: ../drakpxelinux.pl:628 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format msgid "Frame buffer resolution" -msgstr "" +msgstr "Ҳалнокии чаҳорчӯбаи силули мухобиротӣ" #: ../drakpxelinux.pl:629 ../drakpxelinux.pl:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote IP of X server" -msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед" +msgstr "IP-и дурдасти X хидматрасон" #: ../drakpxelinux.pl:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic Options" -msgstr "Муқаррарии автоматикӣ" +msgstr "Хосиятҳои Худкор" #: ../drakpxelinux.pl:632 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format @@ -432,29 +424,29 @@ msgid "Installation method" msgstr "Усули коргузорӣ" #: ../drakpxelinux.pl:633 ../drakpxelinux.pl:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface" -msgstr "интерфейс" +msgstr "Интерфейси шабакавӣ" #: ../drakpxelinux.pl:639 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format msgid "Remote server name" -msgstr "" +msgstr "Номи хидматрасони дурдаст" #: ../drakpxelinux.pl:640 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format msgid "Remote installation directory" -msgstr "" +msgstr "Феҳристи боркунии дурдаст" #: ../drakpxelinux.pl:662 #, c-format msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "" +msgstr "Марҳамат карда IP суроғаи дурустро ворид кунед." #: ../drakpxelinux.pl:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "online PXE documentation" -msgstr "Мудирифти Ғайрихудмухтор" +msgstr "санадии ғайрихудмухтори PXE" #: ../drakpxelinux.pl:843 #, c-format @@ -462,6 +454,8 @@ msgid "" "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the " "PXE server wizard to readjust it." msgstr "" +"Your %s ба IP суроғаи танзимоти ҷорӣ мутобиқат намекунад бозсардиҳии устоди " +"PXE хидматрасон барои ислоҳи он." #: ../drakpxelinux.pl:857 #, c-format @@ -530,36 +524,38 @@ msgstr "" "шумо тайёр кардааст" #: ../drakpxelinux.pl:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TFTP directory: %s" -msgstr "Феҳристи TFTP:" +msgstr "Феҳристи TFTP: %s" #: ../drakpxelinux.pl:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot image path: %s" -msgstr "Роҳи боркунии симо:" +msgstr "Роҳи боркунии симо: %s" #: ../drakpxelinux.pl:879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE config file: %s" -msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" +msgstr "файли танзимдарории PXE: %s" #: ../drakpxelinux.pl:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE help file: %s" -msgstr "Файли 'ёрӣ'-и PXE:" +msgstr "Файли ёрии PXE: %s" #: ../drakpxelinux.pl:887 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "End of PXE server configuration" -msgstr "Ҳоло устод танзими DNS-и фармонбари шуморо месозад." +msgstr "Итмоти танзимдарории хидматрасони PXE" #: ../drakpxelinux.pl:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure " "the PXE menu entry." -msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард." +msgstr "" +"Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард. Акнун шумо " +"пунктҳои менюи PXE-ро танзим карда метавонед." #: ../drakpxelinux.pl:974 #, c-format @@ -573,9 +569,9 @@ msgstr "" "Хидматрасони PXE дар системаи шумо ба танзим дороварда шуда истодааст..." #: ../drakpxelinux.pl:1014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please configure a PXE server" -msgstr "Танзими хидматрасони факс" +msgstr "Марҳимат карда хидматрасони PXE-ро танзим кунед" #: ../drakpxelinux.pl:1014 #, c-format @@ -583,6 +579,8 @@ msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure your PXE server." msgstr "" +"Ба назар чунин менамояд, ки шумо ин асбобро бори аввал ба кор андохтаед.\n" +"Ҳоло устод борои танзими хидматрасони PXE -ии шумо пайдо мешавад." #: ../drakpxelinux.pl:1025 ../drakpxelinux.pl:1075 #, c-format @@ -590,29 +588,29 @@ msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" #: ../drakpxelinux.pl:1025 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "Устоди огоҳонӣ ногаҳон хомӯш шуд:" +msgstr "Устоди хидматрасони PXE ногаҳон бо нокомӣ анҷомид:" #: ../drakpxelinux.pl:1075 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "Устоди огоҳонӣ ногаҳон хомӯш шуд:" +msgstr "Устоди пункти PXE ногаҳон бо нокомӣ анҷомид:" #: ../drakpxelinux.pl:1079 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove PXE entry" -msgstr "Калидро хориҷ намоед" +msgstr "Хориҷ кардани пункти PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1082 #, c-format msgid "Edit PXE entry" -msgstr "" +msgstr "Таҳрир кардани пункти PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1085 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "boot:" -msgstr "Бозхудроҳандозӣ" +msgstr "боршавӣ:" #: ../drakpxelinux.pl:1088 #, c-format -- cgit v1.2.1