From 0ba1c1c21cba3834e221edec103061cdb21026e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 21 Jun 2015 20:13:07 +0300 Subject: Update Hindi translation from Tx --- po/hi.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index a7d756f..3164a2b 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# translation of drakpxelinux-hi.po to Hindi, India -# translation of drakpxelinux-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma), 2004, 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# azeem_k , 2014 +# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma), 2004-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakpxelinux-hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-21 15:10+0530\n" -"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" -"Language-Team: Hindi, India\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-26 09:51+0000\n" +"Last-Translator: azeem_k \n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"hi/)\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../drakpxelinux.pl:70 #, c-format @@ -51,9 +50,9 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address" msgstr "नेटवर्क: डीएचसीपी या एक आईपी पता" #: ../drakpxelinux.pl:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory: full path to Mageia install server directory" -msgstr "निर्देशिका: मैनड्रिव लिनक्स संसाधन सर्वर निर्देशिका की ओर पूर्ण पथ" +msgstr "निर्देशिका: मेजीआ नियुक्ति सर्वर निर्देशिका की ओर पूर्ण पथ" #: ../drakpxelinux.pl:77 #, c-format @@ -106,9 +105,9 @@ msgid "DHCP or an IP address" msgstr "डीएचसीपी या एक आईपी पता" #: ../drakpxelinux.pl:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "full path to Mageia install server directory" -msgstr "मैनड्रिव लिनक्स संसाधन सर्वर निर्देशिका की ओर पूर्ण पथ" +msgstr "मेजीआ नियुक्ति सर्वर निर्देशिका की ओर पूर्ण पथ" #: ../drakpxelinux.pl:92 #, c-format @@ -279,17 +278,17 @@ msgid "PXE information:" msgstr "पीसीआई जानकारी:" #: ../drakpxelinux.pl:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" "Mageia rescue disk\n" "Mageia Cauldron install via http" msgstr "" -"पीएक्सई सूचना का उपयोग बूट प्रतिबिंब के नियम को विस्तार में बताने के लिए होता है,\n" -"उदाहरण के लिए:\n" -"मैनड्रिव लिनक्स १०।० बचाव डिस्क\n" -"एचटीटीपी द्वारा मैनड्रिव लिनक्स कुकर संसाधन" +"पीएकसी जानकारी शुरुवाती छवि की भूमिका विस्तार से समझने में इस्तेमाल किया जाता है,\n" +"जैसे:\n" +"मेजीआ बचाव डिस्क\n" +"मेजीआ कौलद्रन एचटीटीपी द्वारा नियुक्ति" #: ../drakpxelinux.pl:320 #, c-format @@ -368,9 +367,9 @@ msgstr "" "कॄपया अन्य लेबिल का चयन करें" #: ../drakpxelinux.pl:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone %s entry" -msgstr "पीएक्सई प्रविष्टी का हटाना" +msgstr "%s की बिलकुल समान प्रविष्टि करें" #: ../drakpxelinux.pl:475 #, c-format @@ -403,9 +402,9 @@ msgid "Should be an initrd file" msgstr "को एक इनिटआरडी संचिका होना चाहिए" #: ../drakpxelinux.pl:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Should be a perl script" -msgstr "को एक संचिका होना चाहिए ।" +msgstr "पर्ल लिपि होना चाहिए" #: ../drakpxelinux.pl:541 #, c-format @@ -453,9 +452,9 @@ msgid "Initrd image: " msgstr "इनिटआरडी इमेज:" #: ../drakpxelinux.pl:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia installer options" -msgstr "मैनड्रिव लिनक्स संसाधक के विकल्प" +msgstr "मेजीआ नियुक्ति के विकल्प" #: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format @@ -640,24 +639,24 @@ msgid "Initrd image" msgstr "इनिटआरडी इमेज" #: ../drakpxelinux.pl:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MAC address" -msgstr "डीएचसीपी या आईपी पता" +msgstr "मैक का पता" #: ../drakpxelinux.pl:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation profile" -msgstr "संसाधन विधि" +msgstr "मेजीआ की नियुक्ति का प्रोफाइल" #: ../drakpxelinux.pl:882 #, c-format msgid "Boot profile" -msgstr "" +msgstr "कंप्यूटर के शुरू होने की प्रोफाइल" #: ../drakpxelinux.pl:883 #, c-format msgid "Computer Name" -msgstr "" +msgstr "कंप्यूटर का नाम" #: ../drakpxelinux.pl:944 ../drakpxelinux.pl:949 #, c-format @@ -667,12 +666,12 @@ msgstr "कुछ नहीं" #: ../drakpxelinux.pl:1044 ../drakpxelinux.pl:1049 ../drakpxelinux.pl:1171 #, c-format msgid "Add profile" -msgstr "" +msgstr "प्रोफाइल को जोड़ दीजिये" #: ../drakpxelinux.pl:1049 #, c-format msgid "The %s profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "%s प्रोफाइल पहले से ही मौजूद है" #: ../drakpxelinux.pl:1106 #, c-format @@ -691,7 +690,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1124 #, c-format msgid "Drakpxelinux" -msgstr "" +msgstr "ड्रैकपीएकसीलिनक्स" #: ../drakpxelinux.pl:1160 #, c-format @@ -699,19 +698,19 @@ msgid "Drakpxelinux manage your PXE server" msgstr "ड्रैकपीएक्सईलिनक्स आपके पीएक्सई सर्वर का प्रबंधन करता है" #: ../drakpxelinux.pl:1163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE configuration file" -msgstr "संरचना फ़ाइल में परिवर्तनों को लागू करें" +msgstr "पी.एक.सी. संरचना की फाइल" #: ../drakpxelinux.pl:1168 #, c-format msgid "Profiles list" -msgstr "" +msgstr "प्रोफाइल की सूची" #: ../drakpxelinux.pl:1172 #, c-format msgid "Clone profile" -msgstr "" +msgstr "बिलकुल समान प्रोफाइल बनाइए" #: ../drakpxelinux.pl:1174 ../drakpxelinux.pl:1180 ../drakpxelinux.pl:1199 #, c-format @@ -721,17 +720,17 @@ msgstr "सूचना" #: ../drakpxelinux.pl:1174 #, c-format msgid "No need to clone local profile." -msgstr "" +msgstr "समान स्थानीय प्रोफाइल बनाने की आवश्यकता नहीं" #: ../drakpxelinux.pl:1178 #, c-format msgid "Remove profile" -msgstr "" +msgstr "प्रोफाइल को निकल दीजिये" #: ../drakpxelinux.pl:1180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't remove local profile." -msgstr "आप स्थानीय प्रविष्ठी को हटा नहीं सकते है।" +msgstr "स्थानीय प्रोफाईल को नहीं निकाल सकते हैं" #: ../drakpxelinux.pl:1187 #, c-format @@ -741,7 +740,7 @@ msgstr "डिफ़ाल्ट बूट:" #: ../drakpxelinux.pl:1199 #, c-format msgid "Local profile is special, and doesn't need a new entry." -msgstr "" +msgstr "स्थानीय प्रोफाइल विशेष है, एक नई प्रविष्टि की जरूरत नहीं है" #: ../drakpxelinux.pl:1207 #, c-format @@ -759,35 +758,26 @@ msgid "Edit PXE entry" msgstr "पीएक्सई प्रविष्टी का संपादन" #: ../drakpxelinux.pl:1220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone PXE entry" -msgstr "पीएक्सई प्रविष्टी का हटाना" +msgstr "बिलकुल समान पी.एक.सी. बनाइये " #: ../drakpxelinux.pl:1226 #, c-format msgid "Systems" -msgstr "" +msgstr "प्रणाली" #: ../drakpxelinux.pl:1232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set installation profile" -msgstr "सुदूर संसाधन निर्देशिका" +msgstr "मेजीआ की नियुक्ति के प्रोफाइल को स्थापित कीजिये " #: ../drakpxelinux.pl:1242 #, c-format msgid "Set boot profile" -msgstr "" +msgstr "शुरूवात के प्रोफाइल को स्थापित कीजिये " #: ../drakpxelinux.pl:1253 #, c-format msgid "Log" msgstr "लॉग" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "लागू करें" - -#~ msgid "Reconfigure PXE Server" -#~ msgstr "पीएक्सई सर्वर की पुनःसंरचना" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "सहायता" -- cgit v1.2.1