diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 106 |
1 files changed, 50 insertions, 56 deletions
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakpxelinux-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-12 16:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-08 22:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-06 18:52+0200\n" "Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../drakpxelinux.pl:69 #, c-format @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "listet alle PXE Einträge, die boot Vorgabe ist die ausgewählte" #: ../drakpxelinux.pl:97 #, c-format msgid "launches a wizard to setup a PXE server" -msgstr "startet einen Assistenten zum Aufsetzen eines PXE Servers" +msgstr "startet einen Assistenten zum Aufsetzen eines PXE-Servers" #: ../drakpxelinux.pl:98 #, c-format @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "entfernt die ausgewählten PXE Einträge" #: ../drakpxelinux.pl:100 #, c-format msgid "apply change to configuration file" -msgstr "" +msgstr "Änderung anwenden in Konfigurationsdatei" #: ../drakpxelinux.pl:101 #, c-format @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Fehler" #: ../drakpxelinux.pl:119 ../drakpxelinux.pl:1135 #, c-format msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "Der PXE Server Assistent ist unerwartet fehlgeschlagen:" +msgstr "Der PXE-Server-Assistent ist unerwartet fehlgeschlagen:" #: ../drakpxelinux.pl:133 ../drakpxelinux.pl:847 #, c-format @@ -197,9 +197,9 @@ msgid "PXE server" msgstr "PXE-Server" #: ../drakpxelinux.pl:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting PXE server..." -msgstr "PXE-Server angeben." +msgstr "Starte PXE-Server neu..." #: ../drakpxelinux.pl:134 ../drakpxelinux.pl:144 ../drakpxelinux.pl:305 #: ../drakpxelinux.pl:308 ../drakpxelinux.pl:311 ../drakpxelinux.pl:387 @@ -211,9 +211,9 @@ msgid "Error!" msgstr "Fehler!" #: ../drakpxelinux.pl:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error Restarting PXE server" -msgstr "PXE-Server angeben." +msgstr "Fehler beim Neustarten des PXE-Servers" #: ../drakpxelinux.pl:144 #, c-format @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "einen PXE Eintrag hinzufügen" #: ../drakpxelinux.pl:316 #, c-format msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..." -msgstr "einen PXE Eintrag in Ihre PXE Server Konfiguration hinzufügen..." +msgstr "einen PXE Eintrag in Ihre PXE-Server Konfiguration hinzufügen..." #: ../drakpxelinux.pl:338 #, c-format @@ -366,14 +366,14 @@ msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Abbild erfolgreich hinzugefügt." #: ../drakpxelinux.pl:363 ../drakpxelinux.pl:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" -msgstr "Bezeichnung" +msgstr "Lokal" #: ../drakpxelinux.pl:363 #, c-format msgid "You can't remove local entry." -msgstr "" +msgstr "Sie können den lokalen Eintrag nicht entfernen." #: ../drakpxelinux.pl:387 #, c-format @@ -385,14 +385,14 @@ msgstr "" "Wählen Sie bitte eine andere Beschreibung" #: ../drakpxelinux.pl:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone %s entry" -msgstr "PXE Eintrag entfernen" +msgstr "Klone %s Eintrag" #: ../drakpxelinux.pl:441 #, c-format msgid "You can't modify local entry." -msgstr "" +msgstr "Sie können den lokalen Eintrag nicht verändern." #: ../drakpxelinux.pl:453 #, c-format @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "" "PXE server wizard to readjust it." msgstr "" "IHR%s stimmt nicht mit Ihrer aktuellen IP Adressen-Konfiguration überein. " -"Starte den PXE Server-Assistenten um es wieder anzupassen." +"Starte den PXE-Server-Assistenten um es wieder anzupassen." #: ../drakpxelinux.pl:763 #, c-format @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:777 #, c-format msgid "PXE server Interface" -msgstr "PXE Server Eingabefenster" +msgstr "PXE-Server Eingabefenster" #: ../drakpxelinux.pl:785 #, c-format @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "PXE 'Hilfe'-Datei: %s" #: ../drakpxelinux.pl:800 #, c-format msgid "End of PXE server configuration" -msgstr "Ende der PXE Server Konfiguration" +msgstr "Ende der PXE-Server Konfiguration" #: ../drakpxelinux.pl:801 #, c-format @@ -654,9 +654,9 @@ msgid "Initrd image" msgstr "Initrd Abbild" #: ../drakpxelinux.pl:903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MAC address" -msgstr "DHCP oder IP-Adresse" +msgstr "MAC Addresse" #: ../drakpxelinux.pl:923 #, fuzzy, c-format @@ -664,34 +664,34 @@ msgid "Installation profile" msgstr "Installations-Methode" #: ../drakpxelinux.pl:924 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Boot profile" -msgstr "" +msgstr "Boot Profil 1" #: ../drakpxelinux.pl:925 #, c-format msgid "Computer Name" -msgstr "" +msgstr "Computer Name" #: ../drakpxelinux.pl:965 ../drakpxelinux.pl:970 #, c-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keiner" #: ../drakpxelinux.pl:1062 ../drakpxelinux.pl:1067 ../drakpxelinux.pl:1189 #, c-format msgid "Add profile" -msgstr "" +msgstr "Profil hinzufügen" #: ../drakpxelinux.pl:1067 #, c-format msgid "The %s profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "Das Profil %s existiert bereits!" #: ../drakpxelinux.pl:1124 #, c-format msgid "Please configure a PXE server" -msgstr "Bitte konfigurieren Sie einen PXE Server" +msgstr "Bitte konfigurieren Sie einen PXE-Server" #: ../drakpxelinux.pl:1124 #, c-format @@ -700,57 +700,57 @@ msgid "" "A wizard will appear to configure your PXE server." msgstr "" "Es scheint das erste Mal zu sein, dass Sie dieses Werkzeug benutzen.\n" -"Ein Assistent wird erscheinen, um Ihren PXE Server zu konfigurieren." +"Ein Assistent wird erscheinen, um Ihren PXE-Server zu konfigurieren." #: ../drakpxelinux.pl:1142 #, c-format msgid "Drakpxelinux" -msgstr "" +msgstr "Drakpxelinux" #: ../drakpxelinux.pl:1178 #, c-format msgid "Drakpxelinux manage your PXE server" -msgstr "" +msgstr "Drakpxelinux verwaltet Ihren PXE-Server" #: ../drakpxelinux.pl:1181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE configuration file" -msgstr "Ende der PXE Server Konfiguration" +msgstr "PXE Konfigurationsdatei" #: ../drakpxelinux.pl:1186 #, c-format msgid "Profiles list" -msgstr "" +msgstr "Profilliste" #: ../drakpxelinux.pl:1190 #, c-format msgid "Clone profile" -msgstr "" +msgstr "Klon-Profil" #: ../drakpxelinux.pl:1192 ../drakpxelinux.pl:1198 #, c-format msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: ../drakpxelinux.pl:1192 #, c-format msgid "No need to clone local profile." -msgstr "" +msgstr "Es ist nicht erforderlich das lokale Profil zu klonen." #: ../drakpxelinux.pl:1196 #, c-format msgid "Remove profile" -msgstr "" +msgstr "Profil entfernen" #: ../drakpxelinux.pl:1198 #, c-format msgid "Can't remove local profile." -msgstr "" +msgstr "Das lokale Profil kann nicht entfernt werden." #: ../drakpxelinux.pl:1205 #, c-format msgid "Default boot:" -msgstr "" +msgstr "Default Boot:" #: ../drakpxelinux.pl:1241 #, c-format @@ -773,14 +773,14 @@ msgid "Edit PXE entry" msgstr "PXE Eintrag editieren" #: ../drakpxelinux.pl:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone PXE entry" -msgstr "PXE Eintrag entfernen" +msgstr "Klon PXE Eintrag" #: ../drakpxelinux.pl:1242 #, c-format msgid "Systems" -msgstr "" +msgstr "Systeme" #: ../drakpxelinux.pl:1274 #, fuzzy, c-format @@ -788,23 +788,17 @@ msgid "Set installation profile" msgstr "Name des entfernten Installationsverzeichnisses" #: ../drakpxelinux.pl:1284 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Set boot profile" -msgstr "" +msgstr "Setzen des Boot Profils 2" #: ../drakpxelinux.pl:1295 #, c-format msgid "Log" -msgstr "" - -#~ msgid "Reconfigure PXE Server" -#~ msgstr "Neukonfiguration des PXE Server" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hilfe" +msgstr "Log" -#~ msgid "You are not root. Exiting..." -#~ msgstr "Sie sind nicht root. Abbruch... " +#~ msgid "Boot Profil 2" +#~ msgstr "Boot Profil 2" -#~ msgid "boot:" -#~ msgstr "booten:" +#~ msgid "Set Boot Profile 1" +#~ msgstr "Setzen des Boot Profils 1" |