summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po106
1 files changed, 50 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ff5ecad..2e94273 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakpxelinux-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-12 16:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-08 22:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../drakpxelinux.pl:69
#, c-format
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "listet alle PXE Einträge, die boot Vorgabe ist die ausgewählte"
#: ../drakpxelinux.pl:97
#, c-format
msgid "launches a wizard to setup a PXE server"
-msgstr "startet einen Assistenten zum Aufsetzen eines PXE Servers"
+msgstr "startet einen Assistenten zum Aufsetzen eines PXE-Servers"
#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "entfernt die ausgewählten PXE Einträge"
#: ../drakpxelinux.pl:100
#, c-format
msgid "apply change to configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Änderung anwenden in Konfigurationsdatei"
#: ../drakpxelinux.pl:101
#, c-format
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Fehler"
#: ../drakpxelinux.pl:119 ../drakpxelinux.pl:1135
#, c-format
msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:"
-msgstr "Der PXE Server Assistent ist unerwartet fehlgeschlagen:"
+msgstr "Der PXE-Server-Assistent ist unerwartet fehlgeschlagen:"
#: ../drakpxelinux.pl:133 ../drakpxelinux.pl:847
#, c-format
@@ -197,9 +197,9 @@ msgid "PXE server"
msgstr "PXE-Server"
#: ../drakpxelinux.pl:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting PXE server..."
-msgstr "PXE-Server angeben."
+msgstr "Starte PXE-Server neu..."
#: ../drakpxelinux.pl:134 ../drakpxelinux.pl:144 ../drakpxelinux.pl:305
#: ../drakpxelinux.pl:308 ../drakpxelinux.pl:311 ../drakpxelinux.pl:387
@@ -211,9 +211,9 @@ msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
#: ../drakpxelinux.pl:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error Restarting PXE server"
-msgstr "PXE-Server angeben."
+msgstr "Fehler beim Neustarten des PXE-Servers"
#: ../drakpxelinux.pl:144
#, c-format
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "einen PXE Eintrag hinzufügen"
#: ../drakpxelinux.pl:316
#, c-format
msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..."
-msgstr "einen PXE Eintrag in Ihre PXE Server Konfiguration hinzufügen..."
+msgstr "einen PXE Eintrag in Ihre PXE-Server Konfiguration hinzufügen..."
#: ../drakpxelinux.pl:338
#, c-format
@@ -366,14 +366,14 @@ msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Abbild erfolgreich hinzugefügt."
#: ../drakpxelinux.pl:363 ../drakpxelinux.pl:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local"
-msgstr "Bezeichnung"
+msgstr "Lokal"
#: ../drakpxelinux.pl:363
#, c-format
msgid "You can't remove local entry."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können den lokalen Eintrag nicht entfernen."
#: ../drakpxelinux.pl:387
#, c-format
@@ -385,14 +385,14 @@ msgstr ""
"Wählen Sie bitte eine andere Beschreibung"
#: ../drakpxelinux.pl:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clone %s entry"
-msgstr "PXE Eintrag entfernen"
+msgstr "Klone %s Eintrag"
#: ../drakpxelinux.pl:441
#, c-format
msgid "You can't modify local entry."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können den lokalen Eintrag nicht verändern."
#: ../drakpxelinux.pl:453
#, c-format
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
"PXE server wizard to readjust it."
msgstr ""
"IHR%s stimmt nicht mit Ihrer aktuellen IP Adressen-Konfiguration überein. "
-"Starte den PXE Server-Assistenten um es wieder anzupassen."
+"Starte den PXE-Server-Assistenten um es wieder anzupassen."
#: ../drakpxelinux.pl:763
#, c-format
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:777
#, c-format
msgid "PXE server Interface"
-msgstr "PXE Server Eingabefenster"
+msgstr "PXE-Server Eingabefenster"
#: ../drakpxelinux.pl:785
#, c-format
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "PXE 'Hilfe'-Datei: %s"
#: ../drakpxelinux.pl:800
#, c-format
msgid "End of PXE server configuration"
-msgstr "Ende der PXE Server Konfiguration"
+msgstr "Ende der PXE-Server Konfiguration"
#: ../drakpxelinux.pl:801
#, c-format
@@ -654,9 +654,9 @@ msgid "Initrd image"
msgstr "Initrd Abbild"
#: ../drakpxelinux.pl:903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MAC address"
-msgstr "DHCP oder IP-Adresse"
+msgstr "MAC Addresse"
#: ../drakpxelinux.pl:923
#, fuzzy, c-format
@@ -664,34 +664,34 @@ msgid "Installation profile"
msgstr "Installations-Methode"
#: ../drakpxelinux.pl:924
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Boot profile"
-msgstr ""
+msgstr "Boot Profil 1"
#: ../drakpxelinux.pl:925
#, c-format
msgid "Computer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Name"
#: ../drakpxelinux.pl:965 ../drakpxelinux.pl:970
#, c-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Keiner"
#: ../drakpxelinux.pl:1062 ../drakpxelinux.pl:1067 ../drakpxelinux.pl:1189
#, c-format
msgid "Add profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil hinzufügen"
#: ../drakpxelinux.pl:1067
#, c-format
msgid "The %s profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Das Profil %s existiert bereits!"
#: ../drakpxelinux.pl:1124
#, c-format
msgid "Please configure a PXE server"
-msgstr "Bitte konfigurieren Sie einen PXE Server"
+msgstr "Bitte konfigurieren Sie einen PXE-Server"
#: ../drakpxelinux.pl:1124
#, c-format
@@ -700,57 +700,57 @@ msgid ""
"A wizard will appear to configure your PXE server."
msgstr ""
"Es scheint das erste Mal zu sein, dass Sie dieses Werkzeug benutzen.\n"
-"Ein Assistent wird erscheinen, um Ihren PXE Server zu konfigurieren."
+"Ein Assistent wird erscheinen, um Ihren PXE-Server zu konfigurieren."
#: ../drakpxelinux.pl:1142
#, c-format
msgid "Drakpxelinux"
-msgstr ""
+msgstr "Drakpxelinux"
#: ../drakpxelinux.pl:1178
#, c-format
msgid "Drakpxelinux manage your PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "Drakpxelinux verwaltet Ihren PXE-Server"
#: ../drakpxelinux.pl:1181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE configuration file"
-msgstr "Ende der PXE Server Konfiguration"
+msgstr "PXE Konfigurationsdatei"
#: ../drakpxelinux.pl:1186
#, c-format
msgid "Profiles list"
-msgstr ""
+msgstr "Profilliste"
#: ../drakpxelinux.pl:1190
#, c-format
msgid "Clone profile"
-msgstr ""
+msgstr "Klon-Profil"
#: ../drakpxelinux.pl:1192 ../drakpxelinux.pl:1198
#, c-format
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: ../drakpxelinux.pl:1192
#, c-format
msgid "No need to clone local profile."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist nicht erforderlich das lokale Profil zu klonen."
#: ../drakpxelinux.pl:1196
#, c-format
msgid "Remove profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil entfernen"
#: ../drakpxelinux.pl:1198
#, c-format
msgid "Can't remove local profile."
-msgstr ""
+msgstr "Das lokale Profil kann nicht entfernt werden."
#: ../drakpxelinux.pl:1205
#, c-format
msgid "Default boot:"
-msgstr ""
+msgstr "Default Boot:"
#: ../drakpxelinux.pl:1241
#, c-format
@@ -773,14 +773,14 @@ msgid "Edit PXE entry"
msgstr "PXE Eintrag editieren"
#: ../drakpxelinux.pl:1236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clone PXE entry"
-msgstr "PXE Eintrag entfernen"
+msgstr "Klon PXE Eintrag"
#: ../drakpxelinux.pl:1242
#, c-format
msgid "Systems"
-msgstr ""
+msgstr "Systeme"
#: ../drakpxelinux.pl:1274
#, fuzzy, c-format
@@ -788,23 +788,17 @@ msgid "Set installation profile"
msgstr "Name des entfernten Installationsverzeichnisses"
#: ../drakpxelinux.pl:1284
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Set boot profile"
-msgstr ""
+msgstr "Setzen des Boot Profils 2"
#: ../drakpxelinux.pl:1295
#, c-format
msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Reconfigure PXE Server"
-#~ msgstr "Neukonfiguration des PXE Server"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hilfe"
+msgstr "Log"
-#~ msgid "You are not root. Exiting..."
-#~ msgstr "Sie sind nicht root. Abbruch... "
+#~ msgid "Boot Profil 2"
+#~ msgstr "Boot Profil 2"
-#~ msgid "boot:"
-#~ msgstr "booten:"
+#~ msgid "Set Boot Profile 1"
+#~ msgstr "Setzen des Boot Profils 1"