summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/wa.po78
1 files changed, 22 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 4cb5ad2..ae5bddb 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1,27 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-#
-# NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences
-# are for quote marks; put them in the translation too; or put proper
-# quotation marks for your language.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2002, 2003.
-# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2003.
-# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004.
#
+# Translators:
+# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2003
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2002-2003
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004,2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakpxelinux VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-08 18:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
-"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"wa/)\n"
+"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../drakpxelinux.pl:70
#, c-format
@@ -59,11 +55,11 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address"
msgstr "Rantoele: DHCP ou ene adresse IP"
#: ../drakpxelinux.pl:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory: full path to Mageia install server directory"
msgstr ""
-"Ridant d' astalaedje: li tchmin en etir disk' å ridant do sierveu "
-"d' astalaedje Mandriva Linux"
+"Ridant d' astalaedje: li tchmin en etir disk' å ridant do sierveu "
+"d' astalaedje Mageia"
#: ../drakpxelinux.pl:77
#, c-format
@@ -119,10 +115,9 @@ msgid "DHCP or an IP address"
msgstr "DHCP ou ene adresse IP"
#: ../drakpxelinux.pl:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "full path to Mageia install server directory"
-msgstr ""
-"li tchmin en etir disk' å ridant do sierveu d' astalaedje Mandriva Linux"
+msgstr "li tchmin en etir disk' å ridant do sierveu d' astalaedje Mageia"
#: ../drakpxelinux.pl:92
#, c-format
@@ -293,18 +288,18 @@ msgid "PXE information:"
msgstr "Informåcion PXE:"
#: ../drakpxelinux.pl:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
"e.g.:\n"
"Mageia rescue disk\n"
"Mageia Cauldron install via http"
msgstr ""
-"L' informåcion PXE est eployeye po dner des racsegnes sol role di l' imådje "
+"Li discrijhaedje PXE est eployî po dner des racsegnes sol role di l' imådje "
"d' enondaedje,\n"
"egzimpe:\n"
-"Mandriva Linux 10 - plake di rapexhaedje\n"
-"Mandriva Linux cooker - astalaedje pa http"
+"Mageia - plake di rapexhaedje\n"
+"Mageia Cauldron - astalaedje pa http"
#: ../drakpxelinux.pl:320
#, c-format
@@ -468,9 +463,9 @@ msgid "Initrd image: "
msgstr "Imådje initrd: "
#: ../drakpxelinux.pl:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia installer options"
-msgstr "Tchuzes di l' astaleu Mandriva Linux"
+msgstr "Tchuzes di l' astaleu Mageia"
#: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
@@ -802,32 +797,3 @@ msgstr "Defini l' profil d' enondaedje"
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Djournå"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Mete en ouve"
-
-#~ msgid "Reconfigure PXE Server"
-#~ msgstr "Rapontyî l' sierveu PXE"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Aidance"
-
-#~ msgid "You are not root. Exiting..."
-#~ msgstr "Vos n' estoz nén root. Dji cwite..."
-
-#~ msgid "boot:"
-#~ msgstr "enonder:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
-#~ "Please launch drakconnect and use a FQDN hostname."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos dvoz coridjî vosse no d' dominne. Po on sierveu DNS vos dvoz aveur on "
-#~ "no d' dominne corek, nén «localdomain» nerén on dominne vude. Enondez "
-#~ "drakconnect po l' candjî."
-
-#~ msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
-#~ msgstr "li no el menu PXE (on mot/limero e letes ASCII, pont d' blancs)"
-
-#~ msgid "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell"
-#~ msgstr "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell"