summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com>2005-09-04 13:00:34 +0000
committerTomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com>2005-09-04 13:00:34 +0000
commit7cefc9edd121dc2774dc99c97707c5471dc5bdce (patch)
treeb6b2fe55ad2db25665e9b7b30f0f5cf52811e98a /po
parentbbb3759ab4e81f5570cee56ebaf479230dc306a8 (diff)
downloaddrakpxelinux-7cefc9edd121dc2774dc99c97707c5471dc5bdce.tar
drakpxelinux-7cefc9edd121dc2774dc99c97707c5471dc5bdce.tar.gz
drakpxelinux-7cefc9edd121dc2774dc99c97707c5471dc5bdce.tar.bz2
drakpxelinux-7cefc9edd121dc2774dc99c97707c5471dc5bdce.tar.xz
drakpxelinux-7cefc9edd121dc2774dc99c97707c5471dc5bdce.zip
Translation updates
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po90
1 files changed, 40 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 39059d5..90e2da3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,4 +1,5 @@
-# translation of pl.po to
+# translation of pl.po to polish
+# translation of pl.po to
# translation of pl.po to
# translation of drakpxelinux-pl.po to polski
# translation of pl.po to Polish
@@ -8,6 +9,7 @@
# quotation marks for your language.
# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002, 2003, 2004.
# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2004, 2005.
+# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005.
#
#
msgid ""
@@ -15,18 +17,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-03 20:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-01 10:29+0200\n"
-"Last-Translator: Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 14:05+0200\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../drakpxelinux.pl:69
#, c-format
-msgid ""
-"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
+msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
msgstr ""
"Nazwa PXE: nazwa wyświetlana w menu PXE (jedno słowo/liczba w formacie "
"ASCII)"
@@ -59,8 +60,7 @@ msgstr "Sieć: DHCP lub adres IP"
#: ../drakpxelinux.pl:75
#, c-format
msgid "Directory: full path to Mandriva Linux install server directory"
-msgstr ""
-"Katalog: pełna ścieżka do katalogu serwera instalacyjnego Mandriva Linux"
+msgstr "Katalog: pełna ścieżka do katalogu serwera instalacyjnego Mandriva Linux"
#: ../drakpxelinux.pl:76
#, c-format
@@ -75,8 +75,7 @@ msgstr "Rozmiar RAM: rozmiar RAM na dysku rozruchowym"
#: ../drakpxelinux.pl:78
#, c-format
msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
-msgstr ""
-"Wyświetlanie: ustaw wyświetlanie na innym komputerze (np.: 10.0.1.33:0)"
+msgstr "Wyświetlanie: ustaw wyświetlanie na innym komputerze (np.: 10.0.1.33:0)"
#: ../drakpxelinux.pl:79
#, c-format
@@ -323,8 +322,7 @@ msgstr "Podaj pełną ścieżkę do jądra vmlinuz"
#: ../drakpxelinux.pl:305 ../drakpxelinux.pl:405
#, c-format
msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust"
-msgstr ""
-"Nazwa PXE powinna być słowem/liczbą w formacie ASCII bez spacji. Popraw wpis"
+msgstr "Nazwa PXE powinna być słowem/liczbą w formacie ASCII bez spacji. Popraw wpis"
#: ../drakpxelinux.pl:308
#, c-format
@@ -376,9 +374,9 @@ msgstr ""
"Wybierz inną opcję"
#: ../drakpxelinux.pl:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clone %s entry"
-msgstr "Usuń wpis PXE"
+msgstr "Powiel wpis %s"
#: ../drakpxelinux.pl:441
#, c-format
@@ -552,9 +550,9 @@ msgstr ""
"Ten druid pomoże w skonfigurowaniu serwera PXE. PXE (Pre-boot Execution "
"Environment) jest protokołem zaprojektowanym przez firmę Intel, który "
"umożliwia komputerom uruchamianie przez sieć. PXE jest przechowywany w "
-"pamięci ROM kart sieciowych nowej generacji. Podczas uruchamiania komputera, "
+"pamięci ROM kart sieciowych nowej generacji. Podczas uruchamiania komputera "
"BIOS wczytuje obraz ROM PXE do pamięci i uruchamia go. Wyświetlane jest "
-"menu, umożliwiające komputerowi na uruchomienie i załadowanie systemu "
+"menu umożliwiające komputerowi uruchomienie i załadowanie systemu "
"operacyjnego przez sieć."
#: ../drakpxelinux.pl:772
@@ -642,44 +640,44 @@ msgid "Initrd image"
msgstr "Obraz initrd"
#: ../drakpxelinux.pl:903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MAC address"
-msgstr "DHCP lub adres IP"
+msgstr "Adres MAC"
#: ../drakpxelinux.pl:904
#, c-format
msgid "Boot Profil 1"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom profil 1"
#: ../drakpxelinux.pl:905
#, c-format
msgid "Boot Profil 2"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom profil 2"
#: ../drakpxelinux.pl:906
#, c-format
msgid "Computer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa komputera"
#: ../drakpxelinux.pl:965 ../drakpxelinux.pl:970
#, c-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
#: ../drakpxelinux.pl:1062 ../drakpxelinux.pl:1067 ../drakpxelinux.pl:1189
#, c-format
msgid "Add profile"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj profil"
#: ../drakpxelinux.pl:1067
#, c-format
msgid "The %s profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Profil %s już istnieje!"
#: ../drakpxelinux.pl:1124
#, c-format
msgid "Please configure a PXE server"
-msgstr "Skonfiguruj serwer PXE"
+msgstr "Konfiguracja serwera PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:1124
#, c-format
@@ -693,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1142
#, c-format
msgid "Drakpxelinux"
-msgstr ""
+msgstr "Drakpxelinux"
#: ../drakpxelinux.pl:1178
#, c-format
@@ -701,39 +699,39 @@ msgid "Drakpxelinux manage your PXE server"
msgstr "Drakpxelinux służy do zarządzania serwerem PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:1181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE configuration file"
-msgstr "zapisz zmiany w pliku konfiguracyjnym"
+msgstr "Plik konfiguracyjny PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:1186
#, c-format
msgid "Profiles list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista profili"
#: ../drakpxelinux.pl:1190
#, c-format
msgid "Clone profile"
-msgstr ""
+msgstr "Powiel profil"
#: ../drakpxelinux.pl:1192 ../drakpxelinux.pl:1198
#, c-format
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje"
#: ../drakpxelinux.pl:1192
#, c-format
msgid "No need to clone local profile."
-msgstr ""
+msgstr "Powielanie lokalnego profilu nie jest potrzebne."
#: ../drakpxelinux.pl:1196
#, c-format
msgid "Remove profile"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń profil"
#: ../drakpxelinux.pl:1198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't remove local profile."
-msgstr "Usunięcie wpisu lokalnego jest niemożliwe."
+msgstr "Usunięcie lokalnego profilu jest niemożliwe."
#: ../drakpxelinux.pl:1205
#, c-format
@@ -756,35 +754,27 @@ msgid "Edit PXE entry"
msgstr "Edytuj wpis PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:1236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clone PXE entry"
-msgstr "Usuń wpis PXE"
+msgstr "Powiel wpis PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:1242
#, c-format
msgid "Systems"
-msgstr ""
+msgstr "Systemy"
#: ../drakpxelinux.pl:1248
#, c-format
msgid "Set Boot Profile 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw uruchamianie profilu 1"
#: ../drakpxelinux.pl:1258
#, c-format
msgid "Set Boot Profile 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw uruchamianie profilu 2"
#: ../drakpxelinux.pl:1269
#, c-format
msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Zastosuj"
-
-#~ msgid "Reconfigure PXE Server"
-#~ msgstr "Konfiguracja serwera PXE"
+msgstr "Dziennik"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pomoc"