summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorArpad Biro <abiro@mandriva.com>2005-08-25 17:54:44 +0000
committerArpad Biro <abiro@mandriva.com>2005-08-25 17:54:44 +0000
commit20e449d0fd5521b33d459b4083d4ac8e30bf73fa (patch)
tree2f5aba3da47fdd3b81fc19cad2f06bcd4c5bf0b4 /po
parent872e8137ee74a7ced3a556a69f5dc25da19b6cbf (diff)
downloaddrakpxelinux-20e449d0fd5521b33d459b4083d4ac8e30bf73fa.tar
drakpxelinux-20e449d0fd5521b33d459b4083d4ac8e30bf73fa.tar.gz
drakpxelinux-20e449d0fd5521b33d459b4083d4ac8e30bf73fa.tar.bz2
drakpxelinux-20e449d0fd5521b33d459b4083d4ac8e30bf73fa.tar.xz
drakpxelinux-20e449d0fd5521b33d459b4083d4ac8e30bf73fa.zip
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu.po94
1 files changed, 20 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5598687..e350337 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# translation of hu.po to Hungarian
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of Drakpxelinux to Hungarian
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakpxelinux\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-18 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-12 20:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-25 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,16 +16,13 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:67
#, c-format
-msgid ""
-"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
-msgstr ""
-"PXE-név: a PXE-menüben megjelenítendő név (egy ASCII szó vagy egy szám)"
+msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
+msgstr "PXE-név: a PXE-menüben megjelenítendő név (egy ASCII szó vagy egy szám)"
#: ../drakpxelinux.pl:68
#, c-format
msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory"
-msgstr ""
-"Kiszolgáló: azon kiszolgáló IP-címe, amely a telepítési könyvtárt tartalmazza"
+msgstr "Kiszolgáló: azon kiszolgáló IP-címe, amely a telepítési könyvtárt tartalmazza"
#: ../drakpxelinux.pl:69
#, c-format
@@ -50,8 +47,7 @@ msgstr "Hálózat: DHCP vagy egy IP-cím"
#: ../drakpxelinux.pl:73
#, c-format
msgid "Directory: full path to Mandriva Linux install server directory"
-msgstr ""
-"Könyvtár: a Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló könyvtárának teljes útvonala"
+msgstr "Könyvtár: a Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló könyvtárának teljes útvonala"
#: ../drakpxelinux.pl:74
#, c-format
@@ -131,8 +127,7 @@ msgstr "azon kiszolgáló IP-címe, amely a telepítési könyvtárt tartalmazza
#: ../drakpxelinux.pl:94
#, c-format
msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one"
-msgstr ""
-"az összes PXE-bejegyzés listázása - a kijelölt az alapértelmezésben indított"
+msgstr "az összes PXE-bejegyzés listázása - a kijelölt az alapértelmezésben indított"
#: ../drakpxelinux.pl:95
#, c-format
@@ -152,7 +147,7 @@ msgstr "a kijelölt PXE-bejegyzés eltávolítása"
#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
msgid "apply change to configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "a módosítás alkalmazása a beállítási fájlra"
#: ../drakpxelinux.pl:99
#, c-format
@@ -170,9 +165,9 @@ msgid "PXE server"
msgstr "PXE-kiszolgáló"
#: ../drakpxelinux.pl:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting PXE server..."
-msgstr "PXE-kiszolgáló beállítása"
+msgstr "PXE-kiszolgáló újraindítása..."
#: ../drakpxelinux.pl:118 ../drakpxelinux.pl:131 ../drakpxelinux.pl:241
#: ../drakpxelinux.pl:244 ../drakpxelinux.pl:247 ../drakpxelinux.pl:323
@@ -183,9 +178,9 @@ msgid "Error!"
msgstr "Hiba."
#: ../drakpxelinux.pl:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error Restarting PXE server"
-msgstr "PXE-kiszolgáló beállítása"
+msgstr "Hiba a PXE-kiszolgáló újraindításakor"
#: ../drakpxelinux.pl:131
#, c-format
@@ -337,14 +332,14 @@ msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "A varázsló felvette a rendszerindítási PXE-képmást."
#: ../drakpxelinux.pl:300 ../drakpxelinux.pl:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local"
-msgstr "Név"
+msgstr "Helyi"
#: ../drakpxelinux.pl:300
#, c-format
msgid "You can't remove local entry."
-msgstr ""
+msgstr "Helyi bejegyzés nem törölhető."
#: ../drakpxelinux.pl:323
#, c-format
@@ -358,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:344
#, c-format
msgid "You can't modify local entry."
-msgstr ""
+msgstr "Helyi bejegyzés nem módosítható."
#: ../drakpxelinux.pl:356
#, c-format
@@ -647,7 +642,7 @@ msgstr "Probléma lépett fel a PXE-kiszolgálóvarázslóban:"
#: ../drakpxelinux.pl:874
#, c-format
msgid "Drakpxelinux manage your PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "Drakpxelinux - PXE-kiszolgáló kezelése"
#: ../drakpxelinux.pl:885
#, c-format
@@ -667,12 +662,12 @@ msgstr "PXE-bejegyzés szerkesztése"
#: ../drakpxelinux.pl:895
#, c-format
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás"
#: ../drakpxelinux.pl:899
#, c-format
msgid "Default boot:"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett rendszerindítás:"
#: ../drakpxelinux.pl:903
#, c-format
@@ -684,52 +679,3 @@ msgstr "PXE-kiszolgáló beállítása"
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#~ msgid "boot:"
-#~ msgstr "indítás:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
-#~ "Please launch drakconnect and use a FQDN hostname."
-#~ msgstr ""
-#~ "Módosítania kell a tartománynevet egy olyan névre, amely nem \"localdomain"
-#~ "\" és nem \"none\". A beállításához használja a \"drakconnect\" "
-#~ "programot, és használjon teljes gépnevet (FQDN)."
-
-#~ msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
-#~ msgstr "a PXE-menüben megjelenítendő név (egy ASCII szó vagy egy szám)"
-
-#~ msgid "Provide the full path to all.rdz image source"
-#~ msgstr "Adja meg a teljes útvonalat az all.rdz képmás forrásához"
-
-#~ msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk"
-#~ msgstr "RAM-méret: az indítólemez RAM-méret-paramétere"
-
-#~ msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Képernyő: a képernyő exportálása egy másik gépre (például 10.0.1.33:0)"
-
-#~ msgid "ramsize parameter on boot disk"
-#~ msgstr "az indítólemez RAM-méret-paramétere"
-
-#~ msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
-#~ msgstr "a képernyő exportálása egy másik gépre (például 10.0.1.33:0)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
-#~ "ie:\n"
-#~ "Mandriva Linux 10 rescue disk\n"
-#~ "Mandriva Linux cooker install via http"
-#~ msgstr ""
-#~ "A PXE-információ a rendszerindítási képmás szerepét írja le; például:\n"
-#~ "Mandriva Linux 10-helyreállítólemez\n"
-#~ "Mandriva Linux Cooker-telepítés HTTP-n keresztül"
-
-#~ msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source"
-#~ msgstr "Adja meg a teljes útvonalat a vmlinuz kernel forrásához"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching "
-#~ "the PXE wizard server to readjust it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) %s nem egyezik a tényleges IP-címbeállítással. A PXE-varázsló "
-#~ "ismételt elindítása a beállítás módosításához."