diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-12 19:01:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-12 19:01:52 +0000 |
commit | 2ccf4b7127f0daaf0e3e78e3c80d601e8ae01552 (patch) | |
tree | fcaef282635a8a219cc5da0d4832a68427d62715 /po/uk.po | |
parent | 511b682133ca9b9ca9d103e12bde5ab845e4fab1 (diff) | |
download | drakpxelinux-2ccf4b7127f0daaf0e3e78e3c80d601e8ae01552.tar drakpxelinux-2ccf4b7127f0daaf0e3e78e3c80d601e8ae01552.tar.gz drakpxelinux-2ccf4b7127f0daaf0e3e78e3c80d601e8ae01552.tar.bz2 drakpxelinux-2ccf4b7127f0daaf0e3e78e3c80d601e8ae01552.tar.xz drakpxelinux-2ccf4b7127f0daaf0e3e78e3c80d601e8ae01552.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1177 |
1 files changed, 183 insertions, 994 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# $Id: uk.po,v 1.1 2004-08-11 13:14:02 pablo Exp $ +# $Id: uk.po,v 1.2 2004-08-12 19:01:52 pablo Exp $ # Ukrainian translation of drakwizard # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Gladky Dima <gladimdim@mail.ru>, 2002. @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-11 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-13 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-28 22:58+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "Directory: full path to MDK install server directory" msgstr "Тека встановлення: повний шлях до теки сервера встановлення" #: ../drakpxelinux.pl:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Method: installation method: choose NFS or HTTP" +#, c-format +msgid "Installation method: choose NFS or HTTP" msgstr "Метод встановлення: виберіть NFS або HTTP." #: ../drakpxelinux.pl:73 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:74 #, c-format -msgid "Display: export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)" msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:75 @@ -120,9 +120,9 @@ msgid "full path to MDK install server directory" msgstr "Тека встановлення: повний шлях до теки сервера встановлення" #: ../drakpxelinux.pl:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installation method: choose NFS or HTTP" -msgstr "Метод встановлення: виберіть NFS або HTTP." +msgstr "метод встановлення: виберіть NFS або HTTP." #: ../drakpxelinux.pl:88 #, fuzzy, c-format @@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "" msgid "get help from Online documentation" msgstr "Остання документація Qt онлайн" -#: ../drakpxelinux.pl:106 ../drakpxelinux.pl:433 ../drakpxelinux.pl:471 -#: ../drakpxelinux.pl:473 +#: ../drakpxelinux.pl:106 ../drakpxelinux.pl:354 ../drakpxelinux.pl:357 +#: ../drakpxelinux.pl:453 ../drakpxelinux.pl:493 ../drakpxelinux.pl:495 +#: ../drakpxelinux.pl:498 ../drakpxelinux.pl:500 ../drakpxelinux.pl:831 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Помилка!" @@ -190,17 +191,17 @@ msgid "" "Please install pxe package." msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:313 ../drakpxelinux.pl:1024 +#: ../drakpxelinux.pl:334 ../drakpxelinux.pl:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Add PXE entry" msgstr "Додати новий запис" -#: ../drakpxelinux.pl:316 +#: ../drakpxelinux.pl:337 #, fuzzy, c-format msgid "Add an all.rdz boot image" msgstr "Додати образ завантаження all.rdz" -#: ../drakpxelinux.pl:316 +#: ../drakpxelinux.pl:337 #, c-format msgid "" "To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "" "відповідник в меню PXE. Тоді користувач зможе вибирати образ, з якого він " "хоче завантажуватися через PXE." -#: ../drakpxelinux.pl:316 +#: ../drakpxelinux.pl:337 #, c-format msgid "" "For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "" "(vmlinuz) і надавати один файл з усіма необхідними драйверами (в нашому " "випадку це all.rdz)." -#: ../drakpxelinux.pl:320 +#: ../drakpxelinux.pl:341 #, c-format msgid "" "At the end of this wizard, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be " @@ -234,12 +235,12 @@ msgid "" "PXE menu list will be updated with this new entry" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:322 +#: ../drakpxelinux.pl:343 #, fuzzy, c-format msgid "PXE label:" msgstr "Образ PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:323 +#: ../drakpxelinux.pl:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, with no space)" @@ -247,12 +248,12 @@ msgstr "" "Назва PXE: назва, що з'являється в меню PXE (будь ласка, задайте слово або " "число без пробілів)" -#: ../drakpxelinux.pl:324 +#: ../drakpxelinux.pl:345 #, fuzzy, c-format msgid "PXE information:" msgstr "Інформація щодо шини PCI" -#: ../drakpxelinux.pl:325 +#: ../drakpxelinux.pl:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "PXE information is used to explain the rule of the boot image,\n" @@ -263,213 +264,206 @@ msgstr "" "Опис PXE використовується для пояснення застосування образу завантаження, " "тобто: Mandrake 10 image, Mandrake cooker image.." -#: ../drakpxelinux.pl:326 +#: ../drakpxelinux.pl:347 #, fuzzy, c-format msgid "Full path to all.rdz image source:" msgstr "Шлях до all.rdz: повний шлях до образу all.rdz" -#: ../drakpxelinux.pl:327 +#: ../drakpxelinux.pl:348 #, fuzzy, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image source" msgstr "Шлях до all.rdz: вкажіть повний шлях до образа all.rdz" -#: ../drakpxelinux.pl:328 +#: ../drakpxelinux.pl:349 #, c-format msgid "Full path to vmlinuz source:" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:329 +#: ../drakpxelinux.pl:350 #, c-format msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:333 ../drakpxelinux.pl:336 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error !" -msgstr "Помилка!" - -#: ../drakpxelinux.pl:333 +#: ../drakpxelinux.pl:354 ../drakpxelinux.pl:453 #, c-format msgid "" -"Found a similar entry in PXE list labeled : %s.\n" +"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n" "Choose another label please" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:336 +#: ../drakpxelinux.pl:357 #, c-format msgid "PXE label should be a name/number without space. Please adjust" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:342 +#: ../drakpxelinux.pl:362 #, fuzzy, c-format msgid "add a PXE entry" msgstr "Додати новий запис" -#: ../drakpxelinux.pl:342 +#: ../drakpxelinux.pl:362 #, fuzzy, c-format -msgid "ad a PXE entry in your PXE server configuration..." +msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..." msgstr "Помічник зараз створить конфігурацію підлеглого DNS" -#: ../drakpxelinux.pl:385 ../drakpxelinux.pl:822 +#: ../drakpxelinux.pl:405 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Поздоровляємо" -#: ../drakpxelinux.pl:386 +#: ../drakpxelinux.pl:406 #, c-format msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Помічник успішно додав образ завантаження PXE." -#: ../drakpxelinux.pl:433 -#, c-format -msgid "" -"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n" -"Choose another label please" -msgstr "" - -#: ../drakpxelinux.pl:465 +#: ../drakpxelinux.pl:486 #, c-format msgid "Selection" msgstr "Вибір" -#: ../drakpxelinux.pl:471 +#: ../drakpxelinux.pl:493 #, fuzzy, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Помилка: повинна бути тека." -#: ../drakpxelinux.pl:473 +#: ../drakpxelinux.pl:495 #, fuzzy, c-format msgid "Should be a file" msgstr "Виберіть файл" -#: ../drakpxelinux.pl:490 +#: ../drakpxelinux.pl:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Should be a boot sector file" +msgstr "Виберіть файл" + +#: ../drakpxelinux.pl:500 #, fuzzy, c-format -msgid "Select kernel" +msgid "Should be an initrd file" +msgstr "Виберіть файл" + +#: ../drakpxelinux.pl:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select kernel to boot" msgstr "Вибрати користувача вручну" -#: ../drakpxelinux.pl:498 +#: ../drakpxelinux.pl:527 #, fuzzy, c-format -msgid "Select initrd" +msgid "Select associated initrd" msgstr "Вибір" -#: ../drakpxelinux.pl:526 +#: ../drakpxelinux.pl:555 #, fuzzy, c-format msgid "Select directory" msgstr "Виберіть нову теку" -#: ../drakpxelinux.pl:560 +#: ../drakpxelinux.pl:591 ../drakpxelinux.pl:991 #, fuzzy, c-format -msgid "Descrition" -msgstr "Опис" +msgid "DHCP or IP address" +msgstr "Мережева адреса " -#: ../drakpxelinux.pl:562 +#: ../drakpxelinux.pl:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE entry" +msgstr "Додати новий запис" + +#: ../drakpxelinux.pl:608 ../drakpxelinux.pl:991 #, c-format msgid "Label" msgstr "Мітка" -#: ../drakpxelinux.pl:563 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Інформація" +#: ../drakpxelinux.pl:609 ../drakpxelinux.pl:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entry description" +msgstr "Опис" -#: ../drakpxelinux.pl:566 +#: ../drakpxelinux.pl:611 ../drakpxelinux.pl:991 #, fuzzy, c-format -msgid "Boot image" -msgstr "Шлях до образу завантаження:" +msgid "Kernel image" +msgstr "Ядро" -#: ../drakpxelinux.pl:568 -#, c-format -msgid "" -"Path are relative to %s, file out of this directory\n" -"could not be downloaded via tftp, because tftp server is chrooted" -msgstr "" +#: ../drakpxelinux.pl:612 ../drakpxelinux.pl:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initrd image" +msgstr "Initrd" -#: ../drakpxelinux.pl:569 +#: ../drakpxelinux.pl:616 #, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "Ядро" +msgid "Mandrakelinux installer options" +msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:570 +#: ../drakpxelinux.pl:618 ../drakpxelinux.pl:991 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "Ramdisk size" +msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:573 +#: ../drakpxelinux.pl:619 ../drakpxelinux.pl:991 #, fuzzy, c-format -msgid "Automatic Options" +msgid "Custom options" msgstr "Автоматичне визначення" -#: ../drakpxelinux.pl:575 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" - -#: ../drakpxelinux.pl:576 +#: ../drakpxelinux.pl:620 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Інтерфейс" +msgid "Frame Buffer resolution" +msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:577 -#, c-format -msgid "Network" -msgstr "Мережа" +#: ../drakpxelinux.pl:621 ../drakpxelinux.pl:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote IP of X server" +msgstr "Встановити сервер PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:578 -#, c-format -msgid "Server" -msgstr "Сервер" +#: ../drakpxelinux.pl:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatic Options" +msgstr "Автоматичне визначення" -#: ../drakpxelinux.pl:579 +#: ../drakpxelinux.pl:624 ../drakpxelinux.pl:991 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "Тека" +msgid "Installation method" +msgstr "Метод встановлення" -#: ../drakpxelinux.pl:582 ../drakpxelinux.pl:585 -#, c-format -msgid "Display" -msgstr "Дисплей" +#: ../drakpxelinux.pl:625 ../drakpxelinux.pl:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Інтерфейс" -#: ../drakpxelinux.pl:584 +#: ../drakpxelinux.pl:631 #, c-format -msgid "Vga" +msgid "Remote Server name" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "Other options" -msgstr "Параметри друкарки" - -#: ../drakpxelinux.pl:590 +#: ../drakpxelinux.pl:632 ../drakpxelinux.pl:991 #, c-format -msgid "Ramdisk" +msgid "Remote installation Directory" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:591 -#, fuzzy, c-format -msgid "Option" -msgstr "Параметри" - -#: ../drakpxelinux.pl:764 +#: ../drakpxelinux.pl:811 #, fuzzy, c-format msgid "online PXE documentation" msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн" -#: ../drakpxelinux.pl:792 +#: ../drakpxelinux.pl:831 +#, c-format +msgid "" +"Your %s doesnt match your actual IP address configuration. Relaunching the " +"PXE wizard server to readjust it." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:845 #, c-format msgid "PXE Wizard" msgstr "Помічник PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:800 +#: ../drakpxelinux.pl:853 #, c-format msgid "PXE wizard" msgstr "Помічник PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:800 +#: ../drakpxelinux.pl:853 #, c-format msgid "Set a PXE server." msgstr "Встановити сервер PXE." -#: ../drakpxelinux.pl:800 +#: ../drakpxelinux.pl:853 #, c-format msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " @@ -486,12 +480,12 @@ msgstr "" "виконує його. Появляється меню, яке дає змогу комп'ютеру завантажити " "операційну систему по мережі." -#: ../drakpxelinux.pl:805 +#: ../drakpxelinux.pl:858 #, c-format msgid "Set PXE server" msgstr "Встановити сервер PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:805 +#: ../drakpxelinux.pl:858 #, c-format msgid "" "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " @@ -503,7 +497,7 @@ msgstr "" "видеріть 'Увімкнути PXE'. Якщо Ви не зробите цього, запит PXE на цьому " "сервері з'являтися не буде." -#: ../drakpxelinux.pl:805 +#: ../drakpxelinux.pl:858 #, c-format msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configuration files to " @@ -512,953 +506,148 @@ msgstr "" "Зараз Помічник налаштує всі необхідні типові конфігураційні файли, щоб " "дозволити комп'ютеру завантажуватися з мережі." -#: ../drakpxelinux.pl:810 +#: ../drakpxelinux.pl:863 #, c-format msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" msgstr "Помічник зараз підготує усі необхідні файли, щоб встановити сервер PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:812 +#: ../drakpxelinux.pl:865 #, fuzzy, c-format msgid "TFTP directory: %s" msgstr "Тека TFTP:" -#: ../drakpxelinux.pl:813 +#: ../drakpxelinux.pl:866 #, fuzzy, c-format msgid "Boot image path: %s" msgstr "Шлях до образу завантаження:" -#: ../drakpxelinux.pl:814 +#: ../drakpxelinux.pl:867 #, fuzzy, c-format msgid "PXE config file: %s" msgstr "записати конфігураційний файл [%s]" -#: ../drakpxelinux.pl:815 +#: ../drakpxelinux.pl:868 #, fuzzy, c-format msgid "PXE help file: %s" msgstr "Файл 'довідки' PXE:" -#: ../drakpxelinux.pl:823 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your PXE server." +#: ../drakpxelinux.pl:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of PXE server configuration" +msgstr "Помічник зараз створить конфігурацію підлеглого DNS" + +#: ../drakpxelinux.pl:876 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure " +"the PXE menu entry." msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш сервер PXE." -#: ../drakpxelinux.pl:909 +#: ../drakpxelinux.pl:961 #, c-format msgid "PXE server" msgstr "Сервер PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:909 +#: ../drakpxelinux.pl:961 #, c-format msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "Налаштування сервера PXE на Вашій системі..." -#: ../drakpxelinux.pl:952 +#: ../drakpxelinux.pl:991 +#, c-format +msgid "Remote server name" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:991 +#, c-format +msgid "Frame buffer resolution" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Please configure a PXE server" msgstr "Налаштувати сервер факсу" -#: ../drakpxelinux.pl:952 +#: ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format -msgid "Its seems this is the first time you run this tool.\n" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will apppear to configure your PXE server." msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:958 ../drakpxelinux.pl:1015 ../drakpxelinux.pl:1030 +#: ../drakpxelinux.pl:1012 ../drakpxelinux.pl:1062 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../drakpxelinux.pl:958 ../drakpxelinux.pl:1015 +#: ../drakpxelinux.pl:1012 #, fuzzy, c-format msgid "The PXE server wizard had unexpectly failled:" msgstr "Помічник нагадування несподівано перервався:" -#: ../drakpxelinux.pl:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "boot:" -msgstr "Перезавантажити" - -#: ../drakpxelinux.pl:1008 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wizard PXE server" -msgstr "Сервер PXE" - -#: ../drakpxelinux.pl:1020 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Довідка" - -#: ../drakpxelinux.pl:1030 +#: ../drakpxelinux.pl:1062 #, fuzzy, c-format msgid "The add PXE entry wizard had unexpectly failled:" msgstr "Помічник нагадування несподівано перервався:" -#: ../drakpxelinux.pl:1034 +#: ../drakpxelinux.pl:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Remove PXE entry" msgstr "Видалити ключ" -#: ../drakpxelinux.pl:1037 +#: ../drakpxelinux.pl:1069 #, c-format msgid "Edit PXE entry" msgstr "" +#: ../drakpxelinux.pl:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "boot:" +msgstr "Перезавантажити" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - - -#, fuzzy - - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - - -#, fuzzy - -#, fuzzy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - -#, fuzzy - - -#, fuzzy - - - - - - -#, fuzzy - -#, fuzzy - - - - - - +#: ../drakpxelinux.pl:1075 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Довідка" #, fuzzy +#~ msgid "Method: installation method: choose NFS or HTTP" +#~ msgstr "Метод встановлення: виберіть NFS або HTTP." #, fuzzy +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Помилка!" -#, fuzzy +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Інформація" #, fuzzy +#~ msgid "Boot image" +#~ msgstr "Шлях до образу завантаження:" -#, fuzzy +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Автоматично" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Мережа" +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Сервер" +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Тека" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Дисплей" #, fuzzy +#~ msgid "Other options" +#~ msgstr "Параметри друкарки" #, fuzzy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +#~ msgid "Option" +#~ msgstr "Параметри" #, fuzzy - - - - - - - - - - - - - - - - - +#~ msgid "Wizard PXE server" +#~ msgstr "Сервер PXE" |