diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-23 07:35:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-23 07:35:13 +0000 |
commit | 83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f (patch) | |
tree | 7947a6ae10a7d3e9fa9c5f561625674a88719ef3 /po/nb.po | |
parent | 2e282a8fcf93ab6d0a20867dfc7c47bbecac40a5 (diff) | |
download | drakpxelinux-83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f.tar drakpxelinux-83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f.tar.gz drakpxelinux-83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f.tar.bz2 drakpxelinux-83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f.tar.xz drakpxelinux-83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 47 |
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakpxelinux-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 16:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-20 12:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-23 16:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-22 18:13+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../drakpxelinux.pl:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" -msgstr "PXE-navn: navn som vises i PXE-meny (et ord/tall)" +msgstr "PXE-etikett: navnet som vises i PXE-menyen (et ASCII-ord/tall)" #: ../drakpxelinux.pl:67 #, c-format @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Nettverk: DHCP eller en IP.adresse" #: ../drakpxelinux.pl:72 #, c-format -msgid "Directory: full path to MDK install server directory" -msgstr "Katalog: full sti til MDK-installasjonstjenerkatalog" +msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory" +msgstr "Katalog: full sti til Mandrakelinux-installasjonstjenerkatalog" #: ../drakpxelinux.pl:73 #, c-format @@ -103,9 +103,9 @@ msgid "network interface used for the installation process" msgstr "nettverksgrensesnitt som er brukt for installasjonsprosessen" #: ../drakpxelinux.pl:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" -msgstr "navnet vist i PXE-meny (et ord/nummer)" +msgstr "navnet som vises i PXE-menyen (et ASCII-ord/tall)" #: ../drakpxelinux.pl:86 #, c-format @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "DHCP eller IP-adresse" #: ../drakpxelinux.pl:87 #, c-format -msgid "full path to MDK install server directory" -msgstr "full sti til MDK-installasjonstjenerkatalog" +msgid "full path to Mandrakelinux install server directory" +msgstr "full sti til Mandrakelinux-installasjonstjenerkatalog" #: ../drakpxelinux.pl:88 #, c-format @@ -238,15 +238,16 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:344 #, c-format msgid "PXE label:" -msgstr "PXE-merke:" +msgstr "PXE-etikett:" #: ../drakpxelinux.pl:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, " "without spaces)" msgstr "" -"navn vist i PXE-meny (vennligst oppgi et navn eller nummer uten mellomrom)" +"navn vist i PXE-meny (vennligst oppgi et ASCII-ord eller nummer uten " +"mellomrom)" #: ../drakpxelinux.pl:346 #, c-format @@ -254,16 +255,17 @@ msgid "PXE information:" msgstr "PXE-informasjon:" #: ../drakpxelinux.pl:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "ie:\n" -"Mandrake 10 rescue disk\n" -"Mandrake cooker install via http" +"Mandrakelinux 10 rescue disk\n" +"Mandrakelinux cooker install via http" msgstr "" -"PXE-informasjon blir brukt for å forklare regelene til oppstartsimagefila.\n" +"PXE-informasjon blir brukt for å forklare rollen til oppstartsimagefila.\n" "feks.:\n" -"Madrake 10 rescue disk Mandrake cooker installasjon via htt" +"Madrake 10 rescue disk\n" +" Mandrakelinux cooker installasjon via http" #: ../drakpxelinux.pl:348 #, c-format @@ -292,12 +294,13 @@ msgid "" "Choose another label please" msgstr "" "Fant en lignende oppføring i PXE-listen merket: %s.\n" -"Vennligst velg et annet merke" +"Vennligst velg en annen etikett" #: ../drakpxelinux.pl:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "PXE label should be an ASCII name/number without space. Please adjust" -msgstr "PXE-merke burde være et navn/nummer uten mellomrom. Vennligst rett" +#, c-format +msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust" +msgstr "" +"PXE-etikett burde være et ASCII-ord/nummer uten mellomrom. Vennligst rett" #: ../drakpxelinux.pl:363 #, c-format |