diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-07-01 01:44:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-07-01 01:44:08 +0000 |
commit | c870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f (patch) | |
tree | 1798c4dc7fe32530430b29ba4f66dfed8c17d62e /po/fur.po | |
parent | 520355abf7c01949e77f2a5fa11c97235e176e34 (diff) | |
download | drakpxelinux-c870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f.tar drakpxelinux-c870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f.tar.gz drakpxelinux-c870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f.tar.bz2 drakpxelinux-c870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f.tar.xz drakpxelinux-c870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f.zip |
s/Mandrakelinux/Mandriva Linux/.
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory" msgstr "" "IP dal server: recapit IP dal server, che al conten le cartele di " "instalazion. Tu puedis creâ un cun l'assistent dal server di instalazion " -"Mandrakelinux." +"Mandriva Linux." #: ../drakpxelinux.pl:71 #, c-format @@ -70,10 +70,10 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:75 #, fuzzy, c-format -msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory" +msgid "Directory: full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" "Cartele di instalazion: il percors complet a le cartele dal server di " -"instalazion Mandrakelinux" +"instalazion Mandriva Linux" #: ../drakpxelinux.pl:76 #, c-format @@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Recapit IP dal computer:" #: ../drakpxelinux.pl:90 #, fuzzy, c-format -msgid "full path to Mandrakelinux install server directory" +msgid "full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" "Cartele di instalazion: il percors complet a le cartele dal server di " -"instalazion Mandrakelinux" +"instalazion Mandriva Linux" #: ../drakpxelinux.pl:91 #, c-format @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "IP address of server, that contains the installation directory" msgstr "" "IP dal server: recapit IP dal server, che al conten le cartele di " "instalazion. Tu puedis creâ un cun l'assistent dal server di instalazion " -"Mandrakelinux." +"Mandriva Linux." #: ../drakpxelinux.pl:96 #, c-format @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Informazion" msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" -"Mandrakelinux 10 rescue disk\n" -"Mandrakelinux cooker install via http" +"Mandriva Linux 10 rescue disk\n" +"Mandriva Linux cooker install via http" msgstr "" "Le descrizion PXE e je doprade par spiegâ le regule de imagjin di inviament, " -"par esempli: imagjin Mandrakelinux 10, imagjin Mandrakelinux cooker.." +"par esempli: imagjin Mandriva Linux 10, imagjin Mandrakelinux cooker.." #: ../drakpxelinux.pl:215 #, c-format @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Initrd" #: ../drakpxelinux.pl:475 #, c-format -msgid "Mandrakelinux installer options" +msgid "Mandriva Linux installer options" msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:477 ../drakpxelinux.pl:775 |