diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-10-01 11:46:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-10-01 11:46:40 +0000 |
commit | b29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d (patch) | |
tree | a8bb0ba31a15d34b1a4e7b0aab52c6158cf49fa7 /po/fi.po | |
parent | e53c9ac6454d32c6c0f74ee428aca5c210351f63 (diff) | |
download | drakpxelinux-b29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d.tar drakpxelinux-b29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d.tar.gz drakpxelinux-b29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d.tar.bz2 drakpxelinux-b29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d.tar.xz drakpxelinux-b29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d.zip |
fixed typo
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 24 |
1 files changed, 14 insertions, 10 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakpxelinux-fi - MDK 10.1 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-01 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 21:36+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n" @@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:67 #, c-format -msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" +msgid "" +"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" msgstr "PXE nimi: nimi jota näytetään PXE valikossa (ASCII sana/numero)" #: ../drakpxelinux.pl:68 @@ -53,7 +54,8 @@ msgstr "Verkko: DHCP tai IP osoite" #: ../drakpxelinux.pl:73 #, c-format msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory" -msgstr "Hakemisto: koko hakemistopolku Mandrakelinux asennuspalvelimen hakemistoon" +msgstr "" +"Hakemisto: koko hakemistopolku Mandrakelinux asennuspalvelimen hakemistoon" #: ../drakpxelinux.pl:74 #, c-format @@ -222,7 +224,8 @@ msgid "" "\n" "The PXE menu list will be updated with this new entry." msgstr "" -"Kun tämä velho on valmis, all.rdz kuvatiedosto ja ytimen vmlinuz kopioidaan kohtaan\n" +"Kun tämä velho on valmis, all.rdz kuvatiedosto ja ytimen vmlinuz kopioidaan " +"kohtaan\n" "%s.\n" "\n" "PXE valikkoa päivitetään tällä uudella tietueella." @@ -289,7 +292,8 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:359 #, c-format msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust" -msgstr "PXE nimi pitää olla ASCII sana/numero ilman välilyöntejä, ole hyvä ja korjaa" +msgstr "" +"PXE nimi pitää olla ASCII sana/numero ilman välilyöntejä, ole hyvä ja korjaa" #: ../drakpxelinux.pl:364 #, c-format @@ -447,8 +451,8 @@ msgid "" "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the " "PXE server wizard to readjust it." msgstr "" -"Sinun %s ei vastaa sinun oikean IP-osoiteen asetuksia. Käynnistetään " -"PXE-palvelinvelho uudestaan virheen korjaamiseksi" +"Sinun %s ei vastaa sinun oikean IP-osoiteen asetuksia. Käynnistetään PXE-" +"palvelinvelho uudestaan virheen korjaamiseksi" #: ../drakpxelinux.pl:857 #, c-format @@ -543,7 +547,8 @@ msgstr "PXE palvelimen asettaminen on valmis" msgid "" "The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure " "the PXE menu entry." -msgstr "Velho asetti PXE-palvelimesi onnistuneesti. Nyt voit asettaa PXE valikkoa." +msgstr "" +"Velho asetti PXE-palvelimesi onnistuneesti. Nyt voit asettaa PXE valikkoa." #: ../drakpxelinux.pl:974 #, c-format @@ -564,7 +569,7 @@ msgstr "Ole hyvä ja aseta PXE-palvelinta" #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will apppear to configure your PXE server." +"A wizard will appear to configure your PXE server." msgstr "" "Näyttää siltä että tämä on ensimmäinen kerta kun käytät tätä työkalua.\n" "Velho käynnistetään PXE-palvelimesi asettamiseksi." @@ -621,4 +626,3 @@ msgstr "Ohje" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Näyttö" - |