diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-11-26 12:32:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-11-26 12:32:29 +0200 |
commit | fe5805ff552df55f6536135315980dc5f16c8ab6 (patch) | |
tree | 69a16240ebef955c9c244bbc3aaa600a306d358d | |
parent | 8323871a4a326b4d84bb9248b4e2d64971fb1352 (diff) | |
download | drakpxelinux-fe5805ff552df55f6536135315980dc5f16c8ab6.tar drakpxelinux-fe5805ff552df55f6536135315980dc5f16c8ab6.tar.gz drakpxelinux-fe5805ff552df55f6536135315980dc5f16c8ab6.tar.bz2 drakpxelinux-fe5805ff552df55f6536135315980dc5f16c8ab6.tar.xz drakpxelinux-fe5805ff552df55f6536135315980dc5f16c8ab6.zip |
Update Catalan translation from Tx
-rw-r--r-- | po/ca.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-25 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 22:52+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Informació mostrada a l'ajuda de PXE (tecla F1)" #: ../drakpxelinux.pl:90 #, c-format msgid "DHCP or an IP address" -msgstr "DHCP o Adreça IP" +msgstr "DHCP o una adreça IP" #: ../drakpxelinux.pl:91 #, c-format @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Error!" #: ../drakpxelinux.pl:136 #, c-format msgid "Error Restarting PXE server" -msgstr "Error reiniciant el servidor PXE" +msgstr "Error en reiniciar el servidor PXE" #: ../drakpxelinux.pl:146 #, c-format @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "es copiaran a\n" "%s.\n" "\n" -"La llista del menú PXE s'actualitzarà amb aquesta nova entrada." +"La llista del menú PXE s'actualitzarà amb aquesta entrada nova." #: ../drakpxelinux.pl:316 #, c-format @@ -297,22 +297,22 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:320 #, c-format msgid "Full path to all.rdz image source:" -msgstr "Camí complet cap a l'origen de la imatge all.rdz:" +msgstr "Camí complet a l'origen de la imatge all.rdz:" #: ../drakpxelinux.pl:321 #, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image location" -msgstr "Introduïu el camí complet de la localització d'all.rdz" +msgstr "Proporcioneu el camí complet a la ubicació de la imatge all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:322 #, c-format msgid "Full path to vmlinuz source:" -msgstr "Camí complet a l'origen del vmlinuz:" +msgstr "Camí complet a l'origen de vmlinuz:" #: ../drakpxelinux.pl:323 #, c-format msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location" -msgstr "Proporcioneu tot el camí a la ubicació del vmlinuz del kernel" +msgstr "Proporcioneu el camí complet a la ubicació del vmlinuz del kernel" #: ../drakpxelinux.pl:328 ../drakpxelinux.pl:438 #, c-format @@ -785,4 +785,4 @@ msgstr "Estableix el perfil d'arrencada" #: ../drakpxelinux.pl:1253 #, c-format msgid "Log" -msgstr "Bitàcola" +msgstr "Registre" |