summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-19 20:37:22 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-19 20:37:22 +0300
commit4a1beb1e10d1be1d0e55293462eb38eef8941979 (patch)
treed00bd9d6997e9015653556ecb4b053eb9d9c4b12
parente2f0f9526ba0d9dd5fc6049a1d27a121bdceac28 (diff)
downloaddrakpxelinux-4a1beb1e10d1be1d0e55293462eb38eef8941979.tar
drakpxelinux-4a1beb1e10d1be1d0e55293462eb38eef8941979.tar.gz
drakpxelinux-4a1beb1e10d1be1d0e55293462eb38eef8941979.tar.bz2
drakpxelinux-4a1beb1e10d1be1d0e55293462eb38eef8941979.tar.xz
drakpxelinux-4a1beb1e10d1be1d0e55293462eb38eef8941979.zip
Update Kyrgyz translation from Tx
-rw-r--r--po/ky.po97
1 files changed, 41 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 8f7881b..cc37c6a 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# translation of drakpxelinux-ky.po to Kyrgyz
-# translation of drakpxelinux-ky.po to Kirghiz
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2005.
-# Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2005
+# Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakpxelinux-ky\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-20 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"
-"Language-Team: Kyrgyz\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-02 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ky/)\n"
+"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../drakpxelinux.pl:70
#, c-format
@@ -49,9 +50,9 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address"
msgstr "Тармак: DHCP же IP-адрес"
#: ../drakpxelinux.pl:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory: full path to Mageia install server directory"
-msgstr "Каталог: Mandriva Linux орнотуу серверинин каталогуна толук жол"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:77
#, c-format
@@ -104,9 +105,9 @@ msgid "DHCP or an IP address"
msgstr "DHCP же IP-адрес"
#: ../drakpxelinux.pl:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "full path to Mageia install server directory"
-msgstr "Mandriva Linux орнотуу серверинин каталогуна толук жол"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:92
#, c-format
@@ -181,9 +182,9 @@ msgid "PXE server"
msgstr "PXE сервер"
#: ../drakpxelinux.pl:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting PXE server..."
-msgstr "PXE серверди орнотуу."
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:136 ../drakpxelinux.pl:146 ../drakpxelinux.pl:328
#: ../drakpxelinux.pl:331 ../drakpxelinux.pl:334 ../drakpxelinux.pl:420
@@ -195,9 +196,9 @@ msgid "Error!"
msgstr "Ката!"
#: ../drakpxelinux.pl:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error Restarting PXE server"
-msgstr "PXE серверди орнотуу."
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:146
#, c-format
@@ -278,17 +279,13 @@ msgid "PXE information:"
msgstr "PXE маалыматы:"
#: ../drakpxelinux.pl:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
"e.g.:\n"
"Mageia rescue disk\n"
"Mageia Cauldron install via http"
msgstr ""
-"PXE маалыматы жүктөөлүнүчү образдын ролун аныктайт,\n"
-"мисалы:\n"
-"Mandriva Linux 10 авариялык диски\n"
-"Mandriva Linux cooker http аркылуу орнотуу"
#: ../drakpxelinux.pl:320
#, c-format
@@ -346,9 +343,9 @@ msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "Уста PXE жүктөөлүнүчү образды ийгиликтүү кошту."
#: ../drakpxelinux.pl:395 ../drakpxelinux.pl:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local"
-msgstr "Белги"
+msgstr "Локалдык файлдар"
#: ../drakpxelinux.pl:395
#, c-format
@@ -365,9 +362,9 @@ msgstr ""
"Башка белгини тандаңыз"
#: ../drakpxelinux.pl:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clone %s entry"
-msgstr "PXE киришин алып салуу"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:475
#, c-format
@@ -400,9 +397,9 @@ msgid "Should be an initrd file"
msgstr "initrd файлы болушу керек"
#: ../drakpxelinux.pl:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Should be a perl script"
-msgstr "Файл болушу керек."
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:541
#, c-format
@@ -450,9 +447,9 @@ msgid "Initrd image: "
msgstr "Initrd образы: "
#: ../drakpxelinux.pl:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia installer options"
-msgstr "Mandriva Linux орнотуучунун опциялары"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
@@ -636,14 +633,14 @@ msgid "Initrd image"
msgstr "Initrd образы"
#: ../drakpxelinux.pl:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MAC address"
-msgstr "DHCP же IP-адрес"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation profile"
-msgstr "Орнотуу методу"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:882
#, c-format
@@ -695,9 +692,9 @@ msgid "Drakpxelinux manage your PXE server"
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE configuration file"
-msgstr "PXE сервер ырастоолорунун аягы"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1168
#, c-format
@@ -712,7 +709,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1174 ../drakpxelinux.pl:1180 ../drakpxelinux.pl:1199
#, c-format
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Маалымат"
#: ../drakpxelinux.pl:1174
#, c-format
@@ -755,9 +752,9 @@ msgid "Edit PXE entry"
msgstr "PXE киришин оңдоо"
#: ../drakpxelinux.pl:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clone PXE entry"
-msgstr "PXE киришин алып салуу"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1226
#, c-format
@@ -765,9 +762,9 @@ msgid "Systems"
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set installation profile"
-msgstr "Алыстагы орнотуулучу каталог"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1242
#, c-format
@@ -778,15 +775,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Log"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Reconfigure PXE Server"
-#~ msgstr "PXE серверди кайра ырастоо"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Жардам"
-
-#~ msgid "You are not root. Exiting..."
-#~ msgstr "Сиз root эмессиз. Чыгуу..."
-
-#~ msgid "boot:"
-#~ msgstr "жүктөөлүү:"