# translation of pt.po to Português # Copyright (C) 1999,2002,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Fernando Ribeiro , 2003. # Gustavo Viola , 1999. # José JORGE , 2002. # José Carlos D. S. Saraiva , 2003,2004. # Jose Jorge , 2005. # Zé , 2006, 2007, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:21+0100\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../drakmenustyle:37 #, c-format msgid "Use system administrator settings" msgstr "Usar configuração do administrador do sistema" #: ../drakmenustyle:38 #, c-format msgid "Mageia menu" msgstr "Menu Mageia" #: ../drakmenustyle:39 #, c-format msgid "" "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" msgstr "" "Menu original (menu predefinido KDE/GNOME, pode não conter todas as " "aplicações)" #: ../drakmenustyle:50 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Configuração de Estilo do Menu" #: ../drakmenustyle:51 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Estilo do Menu" #: ../drakmenustyle:55 #, c-format msgid "Choose your menu style:" msgstr "Escolha o estilo do seu menu:" #~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" #~ msgstr "" #~ "A alteração está feita, mas para ser efectiva precisa sair da sessão"