# translation of example-ca.po to # translation of example-ca.po to Catalan # Copyright (C) 2000, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Traducció per Softcatalà # Jordi Mas , 2000-2003. # Albert Astals Cid , 2003. # Ticià Sala , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: example-ca\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 23:45+0000\n" "Last-Translator: Ticià Sala \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #: ../drakmenustyle:37 #, c-format msgid "Use system administrator settings" msgstr "Segueix els paràmetres de l'administrador del sistema" #: ../drakmenustyle:38 #, c-format msgid "Mageia menu" msgstr "" #: ../drakmenustyle:39 #, c-format msgid "" "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" msgstr "" "Menú original (menú per defecte del KDE / GNOME, pot ser que no contingui " "totes les aplicacions)" #: ../drakmenustyle:50 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" #: ../drakmenustyle:51 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Estil del menú" #: ../drakmenustyle:55 #, fuzzy, c-format msgid "Choose your menu style:" msgstr "Escolliu l'estil de menú :" #~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" #~ msgstr "" #~ "El canvi està fet, però perquè sigui efectiu heu de sortir de la sessió " #~ "actual" #~ msgid "Discovery menu" #~ msgstr "Menú Discovery"