# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2006 Mandriva # Pablo Saratxaga , 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakmenustyle\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:05+0100\n" "Last-Translator: marquinos \n" "Language-Team: spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../drakmenustyle:37 #, c-format msgid "Use system administrator settings" msgstr "Siguir les configuraciones del alministrador del sistema" #: ../drakmenustyle:38 #, c-format msgid "Mageia menu" msgstr "" #: ../drakmenustyle:39 #, c-format msgid "" "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" msgstr "" "Menú orixinal (menú predetermináu pa KDE/GNOME, puede nun caltener toles " "aplicaciones)" #: ../drakmenustyle:50 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Configuración del Estilo de Menú" #: ../drakmenustyle:51 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Estilu del Menú" #: ../drakmenustyle:55 #, c-format msgid "Choose your menu style:" msgstr "Escueye l'estilu del to menú:" #~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" #~ msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga" #~ msgid "Discovery menu" #~ msgstr "Menú «Discovery»"