From fecbbfb20900b4b791196ccebfc7e1a851d2907a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 11 Jan 2014 08:58:43 +0200 Subject: Update Romanian translation --- po/ro.po | 59 ++++++++++++----------------------------------------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 06fdf2c..d1eee36 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,55 +1,19 @@ -# Translation of drakmenustyle.po to Romanian -# Copyright (c) 2010-2012 Mageia -# -# Vă rugăm să nu actualizaÅ£i fișierul, cu excepția cazului în care sînteți -# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. -# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative. -# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de -# pierdere de timp pentru toata lumea. -# -# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE! -# -# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de -# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte -# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu, -# cele două cuvintele vor fi afișate legat. -# -# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte -# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele -# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română. -# -# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți -# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și -# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE! -# Exemplu: -# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ -# font corect (cu virgule): șȘ țȚ -# -# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați: -# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare -# -# Vă mulțumim pentru înțelegere. -# Echipa de traducători, -# www.MageiaUsers.ro -# -# Traducători de-a lungul timpului: -# Florin Cătălin RUSSEN , 2010 - 2012. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakmenustyle\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 09:34+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" -"Language-Team: ROMANIAN \n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" -"X-Poedit-Language: Romanian\n" -"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: ../drakmenustyle:37 #, c-format @@ -63,7 +27,9 @@ msgstr "Meniul Mageia" #: ../drakmenustyle:39 #, c-format -msgid "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" +msgid "" +"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all " +"applications)" msgstr "Meniul original (meniul implicit din KDE/GNOME, probabil nu cuprinde toate aplicațiile)" #: ../drakmenustyle:50 @@ -80,4 +46,3 @@ msgstr "Stil de meniu" #, c-format msgid "Choose your menu style:" msgstr "Alegeți stilul de afișare al meniurilor:" - -- cgit v1.2.1