summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
blob: 73042705528275fbbbe9a28a5ca7880400e0b303 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# translation of pt_BR.po to Brazilian portuguese
# translation of pt_BR.po to
# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil
# DRAKX PT_BR PO FILE
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com>
#
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003.
# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002.
# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004.
# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003.
# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004.
# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005.
# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 12:18-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../draklive-install:99
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mageia Live"

#: ../draklive-install:103
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Este assistente vai lhe ajudar a instalar a distribuição live."

#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Aguarde..."

#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: ../draklive-install:162
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"

#: ../draklive-install:178
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""
"Sem espaço suficiente disponível (%s disponíveis mas %s são necessários)"

#: ../draklive-install:218
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Calculando tamanho total..."

#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Cópia em progresso..."

#: ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Não foi possível copiar os arquivos para a nova raiz"

#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"

#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
"Por favor, desligue o computador, remova o CD Mageia Live e reinicie."

#: ../draklive-install:366
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuar Mesmo Assim ?"

#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sem salvar"

#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições ?"

#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Você quer salvar as modificações em /etc/fstab ?"

#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela de "
"partições entre em vigor"

#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Você deve formatar a partição %s.\n"
"Caso contrário, nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será gravada em "
"fstab.\n"
"Sair mesmo assim ?"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Instalar seu sistema Mageia live para o HD"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Live Install"
msgstr "Instalador Live"

#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Instalar no Disco Rígido"