1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
|
# translation of pt_BR.po to Brazilian portuguese
# translation of pt_BR.po to
# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil
# DRAKX PT_BR PO FILE
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com>
#
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003.
# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002.
# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004.
# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003.
# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004.
# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005.
# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:49-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../draklive-install:59
#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr "Mandriva Live"
#: ../draklive-install:65
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Este assistente vai lhe ajudar a instalar a distribuição live."
#: ../draklive-install:107
#: ../draklive-install:147
#: ../draklive-install:197
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, aguarde..."
#: ../draklive-install:120
#: ../draklive-install:190
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: ../draklive-install:120
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
#: ../draklive-install:137
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Sem espaço suficiente disponível (%s disponíveis, mas %s são necessários)"
#: ../draklive-install:165
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Calculando tamanho total..."
#: ../draklive-install:173
#: ../draklive-install:314
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Cópia em Progresso..."
#: ../draklive-install:190
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Não foi possível copiar os arquivos para o novo raiz"
#: ../draklive-install:264
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
#: ../draklive-install:264
#, c-format
msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
msgstr "Por favor, desligue o seu computador, remova o Mandriva Live, e reinicie."
#: ../draklive-install:279
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuar Mesmo Assim ?"
#: ../draklive-install:391
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sem salvar"
#: ../draklive-install:391
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições ?"
#: ../draklive-install:397
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Você quer salvar as modificações no arquivo /etc/fstab ?"
#: ../draklive-install:297
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela de partições entre em vigor"
#: ../draklive-install:302
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Você deve formatar a partição %s.\n"
"Caso contrário, nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será gravada em fstab.\n"
"Sair mesmo assim ?"
|