1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|
# translation of draklive-install.po to
# Polish translation file
#
# tomek, 2005.
# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002.
# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004.
# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005.
# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005.
# Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005.
# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006.
# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006.
# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008.
# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009.
# Wojtulas <wojtula95@op.pl>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 02:28+0100\n"
"Last-Translator: Wojtulas <wojtula95@op.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../draklive-install:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mageia Live"
#: ../draklive-install:106
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Ten kreator pomaga w instalacji dystrybucji Live."
#: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
#: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: ../draklive-install:165
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
#: ../draklive-install:181
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Niewystarczająca ilość miejsca (dostępne jest %s, a potrzeba %s)"
#: ../draklive-install:220
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Obliczanie rozmiaru całkowitego"
#: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiowanie w toku"
#: ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Skopiowanie plików do nowej lokalizacji było niemożliwe"
#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"
#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr "Wyłącz komputer, wyciągnij płytę z napędu i uruchom komputer ponownie."
#: ../draklive-install:372
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Kontynuować mimo to?"
#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Wyjście bez zapisywania"
#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Czy opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"
#: ../draklive-install:383
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Czy chcesz zapisać modyfikacje pliku /etc/fstab?"
#: ../draklive-install:390
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Należy ponownie uruchomić komputer, w celu uaktywnienia zmian w tablicy "
"partycji"
#: ../draklive-install:395
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Należy sformatować partycję %s.\n"
"W przeciwnym wypadku informacja o punkcie montowania %s nie zostanie "
"zapisana w pliku fstab.\n"
"Czy wyjść mimo to?"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Live Install"
msgstr "Instalacja systemu Live"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Zainstaluj system Mageia Live na dysku"
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Zainstaluj na dysku twardym"
|