summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
blob: 9b340f10d96e3b48cc7f9889883e1f6d2853b136 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 08:14+0700\n"
"Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: ../draklive-install:99
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mageia Live"

#: ../draklive-install:103
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Panduan ini akan membantu Anda menginstall distribusi live."

#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Harap tunggu"

#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Galat"

#: ../draklive-install:162
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Terjadi kesalahan"

#: ../draklive-install:178
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Tidak ada cukup ruang tersedia (hanya %s tersedia dari %s yang dibutuhkan)"

#: ../draklive-install:218
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Menghitung ukuran total"

#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Sedang menyalin"

#: ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas ke root baru"

#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Selamat"

#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
"Harap hentikan komputer Anda, lepas sistem live, dan nyalakan ulang "
"komputer."

#: ../draklive-install:366
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Lanjutkan saja?"

#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Keluar tanpa menyimpan"

#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Keluar tanpa menyimpan tabel partisi?"

#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan /etc/fstab?"

#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Anda harus menyalakan ulang komputer agar perubahan pada tabel partisi dapat berlaku"

#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Anda harus memformat partisi %s.\n"
"Jika tidak, tidak akan ada titik kait %s yang ditulis pada fstab.\n"
"Keluar saja?"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Install sistem Mageia live Anda ke disk"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Live Install"
msgstr "Instalasi Langsung"

#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Install ke Hard Disk"