summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hy.po
blob: 1cc4f6e3d721b77d76ae3ea8c31a1aeff0034116 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/hy/)\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../draklive-install:138
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr ""

#: ../draklive-install:142
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""

#: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""

#: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"

#: ../draklive-install:214
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr ""

#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""

#: ../draklive-install:280
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr ""

#: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr ""

#: ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""

#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""

#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""

#: ../draklive-install:434
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
msgstr ""

#: ../draklive-install:435
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
msgstr ""

#: ../draklive-install:436
#, c-format
msgid ""
"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Զգուշացում"

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Retry?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:473
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr ""

#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""

#: ../draklive-install:541
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr ""

#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:552
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:559
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""

#: ../draklive-install:564
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr ""

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr ""
/> -rw-r--r--perl-install/standalone/po/ga.po586
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/gl.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/he.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/hi.po587
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/hr.po586
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/hu.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/id.po659
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/is.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/it.po997
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ja.po583
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ko.po583
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ky.po584
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot583
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/lt.po583
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ltg.po584
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/lv.po583
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/mk.po584
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/mn.po584
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ms.po587
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/mt.po584
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nb.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nl.po1226
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nn.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pa_IN.po584
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pl.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pt.po592
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pt_BR.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ro.po1221
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ru.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sc.po581
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sk.po587
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sl.po582
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sq.po584
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sr.po587
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sr@Latn.po584
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sv.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ta.po586
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/tg.po584
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/th.po583
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/tl.po584
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/tr.po880
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uk.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uz.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uz@cyrillic.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/vi.po587
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/wa.po587
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/zh_CN.po585
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/zh_TW.po585
71 files changed, 23134 insertions, 22290 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/af.po b/perl-install/standalone/po/af.po
index 67a51bf50..96896f608 100644
--- a/perl-install/standalone/po/af.po
+++ b/perl-install/standalone/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluit af"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Magtiging"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Fout"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Lêer"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "/_Lêer"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Lêer/_Verlaat"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -72,22 +72,17 @@ msgstr "Teks alleen"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Stil"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -96,72 +91,72 @@ msgstr ""
"U rekenaar se selflaai program is nie in \"framebuffer\"-modus nie. Om te "
"aktiveer, kies 'n grafiese-video modus vanuit die selflaai nutsprogram."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Wil u die konfigurasie toets?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Installeer temas"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Keuse van die Grafiese selflaai tema"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Gebruik grafiese selflaai"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Temas"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Verstekgebruiker"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Verstek werkskerm"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Nee, ek verlang NIE outo-aanteken NIE"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, ek verlang outo-inteken met hierdie (gebruiker,werkskerm)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Stelselmodus"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Laai X-Windowstelsel met herlaai"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Herlaaistylkonfigurasie"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Videomodus"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -179,6 +174,13 @@ msgstr ""
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Mageia Bug Report Tool"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -333,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
@@ -348,32 +350,32 @@ msgstr "nie gekonfigureer nie"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Verander Tydsone"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Tydsone - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wat is u tydsone?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Is u Hardewareklok gestel vir GMT?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -382,42 +384,42 @@ msgstr ""
"U rekenaar kan sy tyd sinchroniseer\n"
"met 'n eksterne tyd-bediener deur NTP"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Aktiveer Network Time Protocol"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Bediener:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tydsone"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:"
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Herstel"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
@@ -442,10 +444,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Wag asb."
@@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "Wag asb."
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -533,8 +535,8 @@ msgstr "Geen lettertipes gevind"
msgid "parse all fonts"
msgstr "ontleed alle lettetipes"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "klaar"
@@ -564,47 +566,47 @@ msgstr "Soek vir lettertipes in geïnstalleerde lys"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s lettertipe-omsetting"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopieer Lettertipes"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Ware lettertipe (True Type) installasie"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "wag asseblief gedurende 'ttmkfdir'..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "'True Type' (lettertipes) installasie"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst building"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Gostscript verwysing"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Onderdruk tydelike-lêers"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Onderdruk Lettertipe-lêers"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -619,199 +621,194 @@ msgstr ""
"U kan hierdie lettertipes op die normale manier installeer. In uitsonderlike "
"gevalle mag dit X laat vries."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Post-installasie"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Lettertipe-lys"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Omtrent"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Verwyder"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Trek in"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Kopiereg (C) %s %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Nie geïnstalleeer"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Kies die programme wat die lettertipes sal ondersteun"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Generiese Drukkers"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Kies die fontlêer of lêergids en klik op 'Voeg by'"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Lêerkeuse"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonte"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Trek Lettertipes in"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installasie"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Herstel Keuses"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Kies almal"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Trek Lettertipes in"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Begin-toetse"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopieer lettertipes op u stelsel"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Installeer & omskep die Lettertipes"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Post-installasie"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Trek Lettertipes in"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Verwyder lettertipes vanaf u rekenaar"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-Verwyder"
@@ -905,7 +902,7 @@ msgstr "Gebruiker"
msgid "Group"
msgstr "Groep:"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Vergunnigs"
@@ -980,7 +977,7 @@ msgstr "Uitwis"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Verwyder gekose reël."
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
@@ -1129,172 +1126,172 @@ msgstr ""
msgid "Group: %s"
msgstr ""
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ALMAL"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "PLAASLIK"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "GEEN"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreer"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Sekuriteitsvlak:"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Geen wagwoord"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Sagteware Beheer"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia Online"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Software Media Manager"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Selfdoen konfigurasie"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Netwerkkonfigurasie"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "CUPS-drukkerkonfigurasie"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Waarsku-konfigurasie"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Verbinding"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Bus"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Staaflêers"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "dienste"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "Gebruiker"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Waarsku-konfigurasie"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netwerk Opsies:"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Selflaai"
@@ -1376,7 +1373,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Gebruik outospeuring"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Bespeuring aan die gebeur"
@@ -1515,7 +1512,7 @@ msgstr "Vlak"
msgid "ACL name"
msgstr "LVM naam?"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
@@ -1556,42 +1553,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "sleutelbord"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Wat is u sleutelborduitleg?"
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Wagwoord (weer)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -2229,52 +2226,47 @@ msgstr "Funksies"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsies"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Outospeur _drukkers"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Outospeur _modems"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Outospeur _jaz-aandrywers"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Netwerkkonfigurasie"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Verlaat"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Velde se beskrywing"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake help"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2283,12 +2275,12 @@ msgstr ""
"Beskrywing van die velde:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Kies 'n toestel !"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2297,88 +2289,89 @@ msgstr ""
"Sodra u 'n toestel gekies het, sal u meer inligting omtrent dit sien in die "
"velde aan die regterkant (\"Inligting\")"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raporteer 'n Fout"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Aangaande..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "HardDrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Bespeurde hardeware"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Inligting"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Loop konfigurasieprogram"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr "Klik op 'n toestel links, om sy inligting hier te vertoon."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Allerande"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekondêre"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primêre"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "skrywer"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
@@ -2704,7 +2697,7 @@ msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings gestop"
msgid "Save as.."
msgstr "Stoor as.."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2719,7 +2712,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2727,99 +2720,99 @@ msgid ""
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Scannerdrake"
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr "Kon nie die pakkette wat Scannerdrake benodig installeer nie."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake sal nie nou afgeskop word nie."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Opsoek na skandeerders wat reeds opgestel is ..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Opsoek na nuwe skandeerders"
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Vervris die lys van gekonfigureerde skandeerders ..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "Die %s word nie deur hierdie weergawe van %s ondersteun nie."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurasie"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s gevind op %s, stel dit outomaties op?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
"%s is nie teenwoordig in die skandeerder-databasis nie, stel dit self op?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Waarsku-konfigurasie"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "Die %s word nie deur hierdie weergawe van %s ondersteun nie."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Moet nie \"firmware\"-lêer installeer nie"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Deel skandeerders"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -2828,12 +2821,12 @@ msgstr ""
"Dit mag moontlik wees dat u %s hulle \"firmware\" moet laai sodra hulle "
"aangeskakel word."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "In die geval, kan u dit outomaties laat geskeid."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -2842,7 +2835,7 @@ msgstr ""
"Om dit te kan doen, moet u die \"firmware\"-lêers voorsien vir u "
"skandeerders sodat dit geïnstalleer kan word."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2851,37 +2844,37 @@ msgstr ""
"U kan die lêer op die CD of disket wat die skandeerder vergesel, die "
"vervaardiger se tuisblad, of op u Windows-partisie vind."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Installeer \"firmware\"-lêer vanaf"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CDROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disket"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Ander plek"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Kies \"firmware\"-lêer"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Die \"firmaware\"-lêer %s bestaan nie of dit is onleesbaar!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -2890,7 +2883,7 @@ msgstr ""
"Dit mag moontlik wees dat u skandeerders hulle \"firmware\" moet laai sodra "
"hulle aangeskakel word."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -2899,7 +2892,7 @@ msgstr ""
"Om dit te kan doen, moet u die \"firmware\"-lêers voorsien vir u "
"skandeerders sodat dit geïnstalleer kan word."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2908,32 +2901,32 @@ msgstr ""
"Indie u reeds die \"firmware\" vir u skandeerder geïnstalleer het, kan u dit "
"hier opdateer deur die nuwe \"firmware\"-lêer te voorsien."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Installeer \"firmware\" vir die"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Kies \"firmware\"-lêer vir die %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Moet nie \"firmware\"-lêer installeer nie"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Die \"firmware\"-lêer vir u %s het goed geïnstalleer."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Die %s word nie ondersteun nie"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2944,47 +2937,47 @@ msgstr ""
"U kan system-config-printer onder die %s Control Center se Hardeware "
"gedeelte vind."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Laai USB drukker kernel module ...\n"
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Outospeur beskikbare poorte"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Ou 'device file'"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Kies assblief die toestel waaraan u %s gekoppel is"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Aandag: Kan nie parallelle poorte outospeur nie)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "kies toestel"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Opsoek na skandeerders ..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Aandag !"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -2993,14 +2986,14 @@ msgid ""
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3009,31 +3002,31 @@ msgstr ""
"U %s is klaar gekonfigureer.\n"
"U kan nou dokumente skandeer deur \"XSane\" te gebruik."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Geluk!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3043,7 +3036,7 @@ msgstr ""
"U %s is klaar gekonfigureer.\n"
"U kan nou dokumente skandeer deur \"XSane\" te gebruik."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3056,7 +3049,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"is tot u beskikking.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3069,52 +3062,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"is beskikbaar op u rekenaar.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Daar is geen bekikbare skandeerders te vinde nie.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Bestuur Drukkers \n"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Soek na nuwe skandeerders"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Voeg self 'n skandeerder by"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Installeer / Dateer \"firmware\"-lêers op"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Deel skandeerders"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Alle eksterne rekenaars"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Hierdie rekenaar"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Deel skandeerders"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3123,7 +3116,7 @@ msgstr ""
"Hier kan u kies of skandeerders wat aan hierdie rekenaar gekoppel is "
"toeganklik sal wees vir eksterne masjiene, asook watter masjiene."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3132,38 +3125,38 @@ msgstr ""
"U kan ook hier kies of skandeerders van eksterne rekenaars beskikbaar moet "
"wees op hierdie masjien."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"Die skandeerders op hierdie rekenaar is tot ander rekenaars se beskikking"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Skandeerder deel na rekenaars: "
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Geen eksterne masjiene"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Gebruik skandeerders op eksterne rekenaars"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Gebruik skandeerders op rekenaars: "
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Deel van plaaslike skandeerders"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -3172,59 +3165,59 @@ msgstr ""
"Hierdie masjiene behoort die plaaslik-gekoppelde skandeerder(s) beskikbaar "
"te stel:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Voeg rekenaar by"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Redigeer gekose rekenaar"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Verwyder gekose rekenaar"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Naam/IP-adres van rekenaar:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
"Kies rekenaar waarop plaaslike skandeerders beskikbaar gestel moet word:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "U moet 'n rekenaarnaam of 'n IP-adres voorsien\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Die rekenaar is alreeds gelys, en kan nie weer bygevoeg word nie.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Gebruik van eksterne skandeerders"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Gebruik die skandeerders vanaf hierdie rekenaars:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3232,72 +3225,72 @@ msgid ""
"Do you want to install the saned package?"
msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "U skandeerder(s) sal NIE op die netwerk beskikbaar wees NIE. "
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Kon nie die pakkete installeer om u skandeerder(s) te deel nie."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "Die %s word nie deur hierdie weergawe van %s ondersteun nie."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Sommige toestelle in die \"%s\"-hardewareklas is verwyder:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Party toestelle is bygevoeg: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Wil u die konfigurasie toets?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Aftas vir hardeware aan die gang"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3306,7 +3299,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3314,12 +3307,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3349,13 +3342,16 @@ msgstr "Netwerkkonfigurasie"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Selfdoen konfigurasie"
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Verstellings"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Verstellings"
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "Selfdoen konfigurasie"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Outospeur _drukkers"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
diff --git a/perl-install/standalone/po/am.po b/perl-install/standalone/po/am.po
index 66ecb8dbe..6439bcdce 100644
--- a/perl-install/standalone/po/am.po
+++ b/perl-install/standalone/po/am.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "ማስረጃ"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ስህተት"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ፋይል (_F)"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "/ፋይል (_F)"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ፋይል (F)/ውጣ (_Q)"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -66,94 +66,89 @@ msgstr "ጽሑፉን ብቻ"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "ምርጫውን መሞከር ይፈልጋሉ?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "ሲስተም ትከል"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr ""
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "ከቀኝ ወደ ግራ ተራ ተጠቀም"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "ጭብጥ"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "የተጠቃሚ ስም"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "የነበረው _ሠሌዳ"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr ""
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, fuzzy, c-format
msgid "System mode"
msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr ""
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "የአጀማመር ዘይቤ ምርጫ"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "የቪዲዮ አሰራር ዘዴ"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -171,6 +166,13 @@ msgstr ""
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "አንቀጹን መሀል ኩልኩል አድርግ"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia Online"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -319,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
@@ -334,74 +336,74 @@ msgstr "አልተገኘም"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "ቀን እና ሰዓት"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr ""
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "የሰአት ክልሎት የትኛው ነው?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr ""
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "ቀን እና ሰዓት"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "ተጠሪ፦"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "የሰአት ክልል"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr ""
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "ወደ መጀመሪያው መልስ"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "እንደነበረ አድረግ"
@@ -426,10 +428,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ"
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "እባክዎ ይጠብቁ"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
@@ -514,8 +516,8 @@ msgstr "ምንም ጽሑፍ አልተገኘም"
msgid "parse all fonts"
msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "አልቋል"
@@ -545,47 +547,47 @@ msgstr ""
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s የፊደላት ለውጥ"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "የፊደላት ቅጂ"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr ""
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, fuzzy, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "ሲያትም እባክዎ ይጠብቁ\n"
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, fuzzy, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "የሰነድ ግንባታ..."
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -595,199 +597,194 @@ msgid ""
"hang up your X Server."
msgstr ""
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "ሲስተም ትከል"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr ""
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "የፊደል ዝርዝር"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "ስለ"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "አፍርስ"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "ከውጭ አስገባ"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr ""
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "አልተገኘም"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr ""
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "ጎስትስክሪፕት"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "አቢወርድ"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "ሁሉም ማተሚያዎች"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, fuzzy, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "የተመረጠውን አጥፉ"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጾች"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጽ ክተቱ"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ጨምር"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ትከል"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "አይ"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "ሁሉንም &ተዉት"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Select All"
msgstr "ሁሉንም &ተዉት"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጽ ክተቱ"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "የመጀመሪያ ሙከራዎች"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "ፊደላትን ወደ ሲስተሜ ቅዳ"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "ፊደላትን ትከል እና ለውጥ"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "ሲስተም ትከል"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጽ ክተቱ"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "ከሲስተሜ ውስጥ ፊደላትን አስወግድ"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "ፖስታ ቤት"
@@ -872,7 +869,7 @@ msgstr "ተጠቃሚ"
msgid "Group"
msgstr "የውይይት መድረክ"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "ፈቃዶች"
@@ -942,7 +939,7 @@ msgstr "አጥፋ"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "የተመረጠው መለያ ምልክቶች አጥፉ"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "አስተካክል"
@@ -1089,172 +1086,172 @@ msgstr ""
msgid "Group: %s"
msgstr ""
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ሁሉም"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "የቅርብ"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "ምንም"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "ቀዳሚ"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "ይተዉ"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "የደህንነት ደረጃ፦"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል የለም"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ማውጫዎች &አስተዳዳሪ"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia Online"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "ማውጫዎች &አስተዳዳሪ"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr ""
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "ፈጣን ደብዳቤ"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "በእጅ ምርጫ"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "የመረብ ምርጫ"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "ተስተካክሎ የተቀመጠውን ባዕድ መነሻ ጥቀስ"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "ግንኙነት"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Log"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "አገልግሎቶች"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "ተጠቃሚ"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "ምርጫዎችን አስገባ"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ጀምር"
@@ -1319,7 +1316,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr ""
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "የተሻሻለ ዊድጌት ፍጠር"
@@ -1457,7 +1454,7 @@ msgstr "ደረጃ"
msgid "ACL name"
msgstr "የፋይል ስም"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
@@ -1490,42 +1487,42 @@ msgid ""
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "የፊደል ገበታ"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "እባክዎ ሀገሮን ይምረጡ።"
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (እንደገና)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -2147,152 +2144,148 @@ msgstr ""
msgid "/_Options"
msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/መረጃ (_H)"
#: harddrake2:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "ሁሉም ማተሚያዎች"
-
-#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr ""
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "የመረብ ምርጫ"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ውጣ (_Q)"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "መግለጫ የለም"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "የመረጃ &ማውጫ"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr "መግለጫ የለም"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "የመረብ ዕቃ"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/ስለ... (_A)"
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "የመረጃ &ማውጫ"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "የሀርድዌር ተመልካች"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "መረጃ"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "የመስሪያውን ፍንጭ አሳይ"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "የተለያየ"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr ""
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr ""
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr ""
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "ዲቪዲ"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr ""
@@ -2610,7 +2603,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as.."
msgstr "እንደ...ያስቀምጡ"
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2625,7 +2618,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2633,200 +2626,200 @@ msgid ""
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr ""
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "ስየማ"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "አይደለም"
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr ""
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "ከ &pot ሰነድ አሻሽል"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "ሲዲ-ሮም"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Name=መረጃ መያዣ"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Other place"
msgstr "ሌላ ምርጫዎች"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "ጥሩው የፋይል ዓይነት"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "&መረጃውን አስስ"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "ለአማራጩ የፋይል መመልከቻ አርእስት"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "ለመጻፍ ፋይል %sን መክፈት አልቻለም"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "አይደለም"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2834,47 +2827,47 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "የፋይል ስም አቅድ"
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr ""
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "ጥሩው የፋይል ዓይነት"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, fuzzy, c-format
msgid "choose device"
msgstr "የመረብ ዕቃ"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "&መረጃውን አስስ"
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "አርጀንቲና"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -2883,45 +2876,45 @@ msgid ""
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -2929,7 +2922,7 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -2938,7 +2931,7 @@ msgid ""
"are available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -2947,154 +2940,154 @@ msgid ""
"is available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "የመምሪያው ጉባኤ"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "ስለ...መረጃ አስስ"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "አምድ በኋላ ጨምር"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr ""
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr ""
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr ""
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "ይህ አስሊ"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr ""
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr ""
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, fuzzy, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "(ስለ ቃላት አጻጻፍ አስተያየት የለም)"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr ""
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "ተጠሪን ጨምር"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "የተመረጠው ተጠሪ ይታረም"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "የተመረጠው ተጠሪ ይወገድ"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "ጨርሷል"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr ""
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3102,72 +3095,72 @@ msgid ""
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr ""
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr ""
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3176,7 +3169,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3184,12 +3177,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3220,13 +3213,17 @@ msgstr "የመረብ ምርጫ"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "ስየማዎች"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Language & country configuration"
msgstr "በእጅ ምርጫ"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "ስየማዎች"
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "ሁሉም ማተሚያዎች"
#, fuzzy
#~ msgid "Create new theme"
diff --git a/perl-install/standalone/po/ar.po b/perl-install/standalone/po/ar.po
index 681270616..7dd148368 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ar.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 21:01+0000\n"
"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,21 +21,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "المصادقة"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "خطأ"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "لم يُعثر على محمِّل اﻹقلاع , إنشاء إعدادات جديدة"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "/_ملف"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ملف/_خروج"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -67,22 +67,17 @@ msgstr "نص فقط"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "مُطنب"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "صامت"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -91,72 +86,72 @@ msgstr ""
"محمّل الإقلاع لنظامك ليس في وضع framebuffer. لتُنشّط الإقلاع الرّسوميّ، اختر وضع "
"فيديو رسومي من أداة تهيئة محمّل الإقلاع."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "هل تريد تهيئته الآن؟"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "تثبيت السمات"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "تحديد سمة الإقلاع الرّسومي"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "وضع إقلاع رسومي:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "سمة"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "المستخدم الإفتراضي"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "سطح المكتب الإفتراضي"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "لا، لا أريد دخولا أليا"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "نعم، أريد دخولا آليا مع هذا (المستخدم، سطح المكتب)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "وضع النظام"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "تشغيل X-Window عند بدء التشغيل"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "تهيئة أسلوب الإقلاع"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "وضعية الفيديو"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -177,6 +172,13 @@ msgstr "البرنامج \"%s\" تحطم بسبب العلل التالية:"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "أداة تقرير العيوب في %s"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "ماجيّا"
+
#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -336,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "شكرا."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "إعدادات التاريخ ، الساعة و المنطقة الزمنية"
@@ -351,32 +353,32 @@ msgstr "غير معرّف"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "تغيير المنطقة الزمنية"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "المنطقة الزمنيّة - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "هل ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش؟"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "بروتوكول وقت الشّبكة"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -385,42 +387,42 @@ msgstr ""
"يمكن لحاسبك أن يُزامن ساعته\n"
" مع خادم وقت بعيد باستخدام NTP"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "تمكين بروتوكول وقت الشّبكة"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "الخادم:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "الرجاء إدخال عنوان NTP صالح."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "لم يمكن المزامنة مع %s."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "اعادة"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "إعادة للأصل"
@@ -445,10 +447,10 @@ msgstr "%s موجودة مسبقا و ستفقد محتوياتها"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "لا يمكن الحصول على لائحة القنوات المتوفرة"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "الرجاء الانتظار"
@@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "الرجاء الانتظار"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "جاري تفقد و التماس قنوات بث الفيديو الرقمي ، سيستغرق اﻷمر بضع دقائق"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
@@ -538,8 +540,8 @@ msgstr "لا توجد خطوط"
msgid "parse all fonts"
msgstr "تحليل كل الخطوط"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "انتهى"
@@ -569,47 +571,47 @@ msgstr "بحث عن الخطوط في القائمة المثبتة"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "تحويل خطوط %s"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "نسخ الخطوط"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "تثبيت خطوط True Type"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "الرجاء الانتظار أثناء عملية ttmkfdir..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "تم تثبيت خطوط True Type"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "بناء type1inst"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "الإشارة إلى Ghostscript"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "إبطال الملفات المؤقتة"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "إبطال ملفات الخطوط"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -623,199 +625,194 @@ msgstr ""
"يمكنك تثبيت الخطوط بالطريقة العادية. في حالات نادرة، قد تتسبب الخطوط المزيفة "
"في تعليق خادم X."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "تثبيت الخط"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "قائمة الخطوط"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "أحصل عل خطوط ويندوز"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "حَوْل"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "إزالة التّثبيت"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "دريك - فونت ( Drakfont )"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "حقوق النسخ %s by %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ماجيّا"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "مُثبِّت الخطوط"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "اختر التطبيقات التي ستدعم الخطوط:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "طابعات شاملة"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "اختر ملف أو دليل الخطوط و اضغط 'إضافة'"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "اختيار الملفات"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "خطوط"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "استيراد الخطوط"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "هل تريد تأكيد رغبتك في إزالة الخطوط التالية؟"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "تم إزالة اختيار الكل"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "تم اختيار الكل"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "استيراد الخطوط"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "الاختبارات الأولية"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "نسخ الخطوط إلى نظامك"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "تثبيت و تحويل الخطوط"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "ما بعد التثبيت"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "إزالة الخطوط"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "حذف الخطوط من النظام"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "ما بعد إزالة التثبيت"
@@ -907,7 +904,7 @@ msgstr "المستخدم"
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "التصاريح"
@@ -982,7 +979,7 @@ msgstr "حذف"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "حذف القاعدة المختارة"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
@@ -1133,172 +1130,172 @@ msgstr "المستخدم: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "المجموعة: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "الكلّ"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "لاشيء"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "مستوى الفحص و الأمن:"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr "تتطلب تهيئة الإستيثاق النفاذ إلى أدوات %s"
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "بدون كلمة مرور"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "كلمة مرور الجذر"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "كلمة مرور المستخدم"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرامج"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "تحديث %s"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "أعدَّ تأثيرات سطح المكتب الثلاثية اﻷبعاد"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "إعداد الخادم الرسومي"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "إعداد الفأرة"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "إعداد لوحة المفاتيح"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "إعداد UPS"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "إعداد الشبكة"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "تعريفات المضيفين"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "مركز الشبكة"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "تجوال شبكة لاسلكية"
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "شبكة إفتراضية خاصة ( VPN )"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "تهيئة البروكسي"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "مشاركة اتصال"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "السّجلّات"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "الخدمات"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "مستخدمين"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "إعداد اﻹقلاع"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "شبكة"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع"
@@ -1382,7 +1379,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "كشف آلي"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "جاري التحقّق"
@@ -1522,7 +1519,7 @@ msgstr "المستوى"
msgid "ACL name"
msgstr "إسم ACL"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
@@ -1563,42 +1560,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "من فضلك اختر توزيعة لوحة مفاتيحك"
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "يتم اختبار إتصالك"
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "تجزيء منزل مشفّر"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "رجاء أدخل كلمة المرور للمستخدم %s "
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "كلمة المرور (مجدداً)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "إنشاء تجزيء منزل مشفّر"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "تهيئة تجزيء منزل مشفّر"
@@ -2236,52 +2233,47 @@ msgstr "الميزات"
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/تحقق آلي من ال_طابعات"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/تحقق آلي من أ_جهزة المودم"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/تحقق آلي من _سواقات Jaz"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/التمس تلقائي لتعريفات _zip الموازية"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "إعداد العتاد"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_وصف الحقول"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "مساعدة Harddrake"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2290,12 +2282,12 @@ msgstr ""
"وصف الحقول:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "اختيار جهاز!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2304,88 +2296,89 @@ msgstr ""
"عند اختيارك لجهاز، ستستطيع رؤية معلومات هذا الجهاز في الحقول المعروضة في "
"الإطار الأيمن (\"معلومات\")"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "مدير العتاد دريك ( Harddrake )"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "هذا مدير العتاد-دريك ( HardDrake ) , و هي أداة تهيئة العتاد %s ."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "العتاد المُكتشف"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "اضبط خيارات التعريف الحالي"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "تشغيل أداة التهيئة"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr "اضغط على جهاز في السلسلة اليسرى لعرض معلوماته هنا."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "متفرّقات"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "ثانوي"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "أوّلي"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "ناسخ أقراص"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "يجب تثبيت الحزم التالية:\n"
@@ -2708,7 +2701,7 @@ msgstr "قام المرشد بتعطيل تنبيه البريد بنجاح."
msgid "Save as.."
msgstr "حفظ باسم.."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "إعداد تعريف العرض"
@@ -2723,7 +2716,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr "السبب: %s."
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2734,110 +2727,110 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد تثبيت حزم SANE؟"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "إجهاض Scannerdrake."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr "تعذر تثبيت الحزم المطلوبة لإعداد الماسح الضّوئي باستخدام Scannerdrake."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "لن يتمّ تشغيل Scannerdrake الآن."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية معدّة..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية جديدة..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "جاري إعادة توليد قائمة الماسحات الضوئية المعدّة..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "الـ%s غير مدعوم من قبل هذا الإصدار من %s."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "تأكيد"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s تم ايجادها على %s، هل تريد تهيئتها آلياً؟"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s غير موجودة في قاعدة بيانات الماسحات الضوئية، هل تريد تهيئتها يدوياً؟"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "إعداد الماسح الضوئي"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "اختر صنف الماسح الضوئي ( الصنف المكتشف : %s ، المنفذ: %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "اختر صنف الماسح الضوئي ( الصنف المكتشف : %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "اختر صنف الماسح الضوئي (المنفذ: %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (غير مدعوم)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "ال%s غير مدعوم ضمن لينكس."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "عدم تثبيت ملفّ firmware"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "البرنامج الثابت للماسح الضوئي"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr "من الممكن أنّ %s يحتاج إلى تحميل firmware الخاصّ به في كلّ مرّة يعمل بها."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "إن كانت هذه هي المشكلة، يمكنك جعل هذا يحدث تلقائيّاً."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -2845,7 +2838,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"كي تقوم بذلك، عليك بتزويد ملف firmware لماسحتك الضّوئيّة حتّى يمكن تثبيتها."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2854,51 +2847,51 @@ msgstr ""
"ستجد الملف على القرص المدمج أو المرن الموجود مع ماسحتك الضّوئيّة، على موقع "
"الشّركة المصنّعة، أو على تجزيء ويندوز."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة من"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "القرص المدمج"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "القرص المرن"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "مكان آخر"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "اختيار ملفّ البرمجيات المضمنة"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "ملفّ البرمجيات المضمنة %s غير موجود أو غير قابل للقراءة!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr "قد تحتاج ماسحاتك إلى تحميل برمجياتها المضمنة عند كلّ تشغيل."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr "كيف تقوم بهذا، عليك بتزويد ملفّات البرمجيات المضمنة لماسحاتك للتّثبيت."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2907,32 +2900,32 @@ msgstr ""
"إن كنت ثبتّ البرمجيات المضمنة لماسحك، يمكنك تحديثها هنا بتزويد ملفّ البرمجيات "
"المضمنة الجديد."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "تثبيت البرمجيات المضمنة لـ"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "اختيار ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "تعذر تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "تمّ تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s بنجاح"
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "الـ%s غير مدعوم"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2942,47 +2935,47 @@ msgstr ""
"يجب تهيئة %s عن طريق system-config-printer.\n"
"يمكن تشغيل system-config-printer من مركز تحكم %s في قسم العتاد."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "إعداد وحدات النواة..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "اكتشاف المنافذ المتوفرة آلياً"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "خيار الجهاز"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "الرجاء اختيار الجهاز المتصل به %s"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(ملحوظة: المنافذ المتوازية لا يمكن اكتشافها منها آلياً)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "اختيار الجهاز "
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "البحث عن الماسحات الضوئية..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "انتباه!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -2994,7 +2987,7 @@ msgstr ""
"\n"
"بحاجة إلى تعديلات يدويّة. الرجاء تحرير ملف التهيئة /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
@@ -3003,7 +2996,7 @@ msgstr ""
"المزيد من المعلومات في صفحة كتيّب المُشغّل. لقراءة الكتيّب يجب تنفيذ الأمر \"man "
"sane-%s\"."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3012,7 +3005,7 @@ msgstr ""
"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام \"XSane\" أو \"Kooka\" من الوسائط المتعدّدة/"
"برامج رسومية في قائمة التطبيقات."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3021,7 +3014,7 @@ msgstr ""
"تمت تهيئة %s، ولكن من المحتمل أن تكون هناك حاجة إلى تعديلات يدوية لجعله "
"يعمل. "
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
@@ -3030,17 +3023,17 @@ msgstr ""
"إن لم يظهر في قائمة الماسحات المهيئة في نافذة Scannerdrake الرئيسية أو إن لم "
"يعمل بشكل صحيح،"
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "فيجب تحرير ملف التهيئة /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "تهانينا!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3051,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام \"XSane\" أو \"Kooka\" من الوسائط المتعدّدة/"
"برامج رسومية في قائمة التطبيقات."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3064,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"متوفرة على لنظامك.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3077,52 +3070,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"متوفر على نظامك.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "لا توجد ماسحات ضوئية متوفرة على نظامك.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "إدارة الماسح الضوئي"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية جديدة"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "إضافة ماسح ضوئي يدوياً"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "تثبيت/تحديث ملفّات firmware"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "كل الماكينات البعيدة"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "هذه الماكينة"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "مشاركة الماسح الضوئي"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3131,7 +3124,7 @@ msgstr ""
"يمكنك هنا اختيار إذا ما كانت الماسحات الضوئيّة المتّصلة بهذا الجهاز يمكن "
"الوصول إليها من الأجهزة البعيدة وعن طريق أي أجهزة بعيدة."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3140,95 +3133,95 @@ msgstr ""
"يمكنك أيضاً أن تقرر هنا إذا كانت الماسحات الضوئية على الماكينات البعيدة يجب "
"أن تكون متوفرة لهذه الماكينة."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "الماسحات الضوئية على هذه الماكينة متوفرة للحاسبات الأخرى"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "مشاركة الطابعات على المضيفين:"
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "لا أجهزة بعيدة"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "استخدام الماسحات الضوئية على الحاسبات البعيدة"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "استخدام الماسحات الضوئية على المضيفات: "
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية المحلية"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr "توجد ماكينات يجب أن تكون الماسحات الضوئية الموصولة محلياً متوفرة لها:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "إضافة مضيف"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "تحرير المضيف المختار"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "حذف المضيف المختار"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "تم"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "عنوان IP/اسم المضيف:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "اختيار المضيف الذي يجب أن تتوفر له الماسحات الضوئية المحلية:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "الرجاء إدخال اسم المضيف أو عنوان IP.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "هذا المضيف موجود في القائمة مسبقاً، لا يمكن إضافته مرة أخرى.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "استخدام الماسحات الضوئية البعيدة"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "توجد ماكينات يمكن استخدام الماسحات الضوئية منها:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3239,72 +3232,72 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد تثبيت الحزمة saned؟"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "ماسحاتك لن تكون متوفّرة على الشّبكة."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "لم يمكن تثبيت الحزم المطلوبة لمشاركة الماسحات الضّوئيّة."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "بطاقة الرسوميات %s غير مدعومة من قبل التعريف %s."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr "نسخة جديدة , إعيد تهيئة X ﻷجل %s"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr "لم يُعثر على تعريف النواة المملوك لتعريف '%s' X.org driver"
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "تمت إزالة بعض الأجهزة في فئة العتاد \"%s\":\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- تمّت إزالة %s\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "تمّت إضافة بعض الأجهزة: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- تمّت إضافة %s\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "تغييرات العتاد في الصّنف \"%s\" (%s ثانية للإجابة("
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "هل تريد تشغيل أداة التّهيئة الملائمة؟"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "جاري جس العتاد"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "مشكلة تعريف االعرض"
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3316,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"\" لتفادي تحميل تعريف KMS الخاص بالنواة عند اﻹقلاع . ربما سيكون بدء الخادم x "
"فاشلاإذا لم يتم تعيين ذلك الخيار."
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3324,12 +3317,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr "يجب إعادة إقلاع النظام بما أن تعريف العرض قد تغير."
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "اضغط إلغاء خلال %d ثانية/ثوان للإلغاء."
@@ -3355,12 +3348,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "أداة إعداد العتاد"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "الإعدادات الإقليمية"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "إعدادات الدولة و اللغة"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "الإعدادات الإقليمية"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "مُطنب"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/تحقق آلي من ال_طابعات"
#~ msgid "Its GDB trace is:"
#~ msgstr "أثر GDB هو :"
diff --git a/perl-install/standalone/po/az.po b/perl-install/standalone/po/az.po
index d9322b2e8..5acd0c1f6 100644
--- a/perl-install/standalone/po/az.po
+++ b/perl-install/standalone/po/az.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tanıtma"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Xəta"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "/_Fayl"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fayl/_Çıx"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -71,95 +71,90 @@ msgstr "Ancaq mətn"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Səssiz"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Örtükləri qur"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Qrafiki açılış örtüyü seçimi"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Qrafiki açılış işlət"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Örtük"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Əsas istifadəçi"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Əsas masa üstü"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Xeyir, Avtomatik giriş istəmirəm"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
"Bəli, bu istifadəçi üçün avtomatik giriş istəyirəm (istifadəçi, masa üstü)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistem modu"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Sistem açılanda qrafiki ara üzü başlat"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Açılış Tərzi Quraşdırılması"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video modu"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -177,6 +172,13 @@ msgstr ""
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Mageia Xəta Raportlama Vasitəsi"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -332,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
@@ -347,74 +349,74 @@ msgstr "quraşdırılmayıb"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Vaxt Zolağını Dəyişdir"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Vaxt Zolağı - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Vaxt zolağınız hansıdır?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Avadanlıq saatınız GMT-yə görə quruludur?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Şəbəkə Vaxt Protokolu"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Şəbəkə Vaxt Protokolunu Fəallaşdır"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Verici:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Vaxt Zolağı"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Geri yüklə"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
@@ -439,10 +441,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
@@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
@@ -530,8 +532,8 @@ msgstr "Heç bir yazı növü tapılmadı"
msgid "parse all fonts"
msgstr "bütün yazı növlərini oxu"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "qurtardı"
@@ -561,47 +563,47 @@ msgstr "Qurulanlar siyahısında yazı növlərini axtar"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s yazı növləri dönüşdürülməsi"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Yazı növləri köçürülməsi"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "True Type yazı növlərinin qurulumu"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "ttmkfdir fəaliyyətdədir, xahiş edirik, gözləyin..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "True Type qurulumu bitdi"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst inşa edilir"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript əsaslanması"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Müvəqqəti Faylları Gizlət"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Yazı Növlərinin Fayllarını Gizlət"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -615,199 +617,194 @@ msgstr ""
"X Vericinizi dondura bilər. Bu vəziyyətdə, Ctrl+Alt+Backspace düymələrinə "
"eyni anda basın."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Qurulum Sonrası"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Yazı Növü Siyahısı"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Haqqında"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Sil"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "İdxal Et"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Müəllif Hüququ (C) %s %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Qurulmayıb"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Yazı növlərini dəstəkləyəcək proqramları seçin:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Ümumi Çapçılar"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Yazı növü faylını ya da cərgəsini seçin və 'Əlavə Et' düyməsinə basın"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Fayl Seçkisi"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Növləri"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Yazı növlərini idxal et"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Əlavə et"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Qur"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Seçili olmayan hamısını"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Hamısı Seçildi"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Yazı növləri idxal edilir"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Başlanğıc sınamaları"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini köçürdün"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Yazı növlərini qur və çevir"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Qurulum Sonrası"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Yazı növləri idxal edilir"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini silin"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Silmə Sonrası"
@@ -901,7 +898,7 @@ msgstr "İstifadəçi"
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Səlahiyyətlər"
@@ -976,7 +973,7 @@ msgstr "Sil"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Seçili qaydanı sil"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
@@ -1125,172 +1122,172 @@ msgstr ""
msgid "Group: %s"
msgstr ""
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "HAMISI"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "YERLİ"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "YOXDUR"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Ön Qurğulu"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Nəzərə alma"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi:"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Şifrə olmasın"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia Onlayn"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Əllə quraşdırma"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "CUPS çapçı qurğuları"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Şəbəkə & İnternet"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Vəkil Qurğuları"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Bağlantı"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Ehtiyatlamalar"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Qeydlər"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Xidmətlər"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "İstifadəçi"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Açılış"
@@ -1371,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Avtomatik təsbit et"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir"
@@ -1509,7 +1506,7 @@ msgstr "Səviyyə"
msgid "ACL name"
msgstr "LVM adı?"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Şifrə"
@@ -1550,42 +1547,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatura"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Klaviatura quruluşunu seçiniz."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Şifrə (təkrar)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -2218,52 +2215,47 @@ msgstr "Qabiliyyətlər"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçimlər"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Ça_pçıları avtomatik təsbit et"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/_Modemləri avtomatik təsbit et"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/_jaz sürücülərini avtomatik təsbit et"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/paralel _zip drayverlərini avtomatik aşkar et"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_x"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Sahənin izahatı"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake yardımı"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2272,12 +2264,12 @@ msgstr ""
"Sahələrin izahatı:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Avadanlıq seçin !"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2286,88 +2278,89 @@ msgstr ""
"Avadanlığı seçdiyiniz vaxt, onun mə'lumatını sağ çərçivədəki sahədə "
"görəcəksiniz."
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Xəta Raportu Göndər"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqqında..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "HardDrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Təsbit edilən avadanlıq"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Mə'lumat"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Quraşdırma vasitəsini işə sal"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr "Burada mə'lumatlarını görmək istədiyiniz avadanlığı sol tərəfdə seçin."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "na'məlum"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Müxtəlif"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "ikinci"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "əsas"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "yazıcı"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n"
@@ -2689,7 +2682,7 @@ msgstr "Sehirbaz müvəffəqiyyətlə poçt bildirişini qeyri-fəallaşdırdı.
msgid "Save as.."
msgstr "Fərqli qeyd et..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2704,7 +2697,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2712,12 +2705,12 @@ msgid ""
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Scannerdrake"
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
@@ -2725,190 +2718,190 @@ msgstr ""
"Scannderdrake ilə darayıcını quraşdırmaq üçün lazım olan paketlər qurula "
"bilmədi."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake indi başladılmayacaq."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Quraşdırılmış darayıvılar axtarılır ..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Yeni darayıcılar axtarılır..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Quraşdırılmış darayıcıların siyahısı yenidən yaradılır ..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Quraşdırma"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%2$s üstündə %1$s tapıldı, avtomatik quraşdırılsın?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
"%s darayıcı mə'lumat bazasında deyil, onu əllə quraşdırmaq istəyirsiniz?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Firmware faylını qurma"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Darayıcı bölüşməsi"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Firmware-in qurulacağı mövqe"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Floppi Disk"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Başqa yer"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Firmware faylını seç"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "%s üçün firmware faylını seçin"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Firmware faylını qurma"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s dəstəklənmir"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2919,47 +2912,47 @@ msgstr ""
"system-config-printer'ni Mageia İdarə Mərkəzindəki Avadanlıq bölməsindən işə "
"sala bilərsiniz."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "İstifadəçi mə'lumatlarını qururam..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Mövcud qapıları avtomatik təsbit et"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Köhnə avadanlıq faylı"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Xahiş edirik, %s'ın bağlı olduğu avadanlığı seçin"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Qeyd: Parallel qapılar avtomatik aşkar edilə bilməz)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "avadanlığı seçin"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Darayıcılar axtarılır..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Cazibə"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -2968,14 +2961,14 @@ msgid ""
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -2985,31 +2978,31 @@ msgstr ""
"İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək "
"sənədləri daraya bilərsiniz."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Təbriklər!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3020,7 +3013,7 @@ msgstr ""
"İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək "
"sənədləri daraya bilərsiniz."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3033,7 +3026,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"mövcuddur.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3046,52 +3039,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"sisteminizdə mövcuddur.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Sisteminizdə darayı tapıla bilmədi.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Çapçı İdarəsi \n"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Yeni darayıcıları axtar"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Darayıcını əllə əlavə et"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Fimware fayllarını Qur/Yenilə"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Darayıcı bölüşməsi"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Bütün uzaq sistemlər"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Bu sistem"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Darayıcı bölüşməsi"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3100,7 +3093,7 @@ msgstr ""
"Burada siz, sisteminizə bağlı darayıcıların uzaqdakı sistemlər və hansıları "
"tərəfindən istifadə edilə biləcəyini tə'yin edə bilərsiniz."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3109,95 +3102,95 @@ msgstr ""
"Eyni zamanda, uzaqdakı darayıcıların bu sistemdə istifadəyə açıq olmasını da "
"burada seçə bilərsiniz."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Bu sistemdəki darayıcılar diqər sistemlər üçün də açıqdır"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Qovşaqlar üçün darayıcı bölüşməsi:"
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Uzaq sistem yoxdur"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Uzaq kompüterlərdəki darayıcıları işlət"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Qovşaqlardakı darayıcıları işlət:"
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Yerli çapçıların bölüşülməsi"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr "Yerli dayarıcılara yetişilə biləcək sistemlər bunlardır:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Qovşaq əlavə et"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Seçili qovşağı düzəlt"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Seçili qovşağı sil"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Qurtardı"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Qovşağın Adı/IP ünvanı:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Yerli darayıcıların istifadəyə hansı qovşaqlarda açıq olacağını seçin:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Bir qovşaq adı ya da IP ünvanı daxil etməlisiniz.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Bu qovşaq onsuzda siyahıdadır, yenidən əlavə edilə bilməz.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Uzaq darayıcıların istifadəsi"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Bunlar, darayıcılarının istifadə ediləcəyi sistemlərdir:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3205,73 +3198,73 @@ msgid ""
"Do you want to install the saned package?"
msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Darayıcı(ları)nız şəbəkə üstündə istifadə edilə bilməyəcək."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Darayıcı(ları)nızı bölüşdürmək üçün lazım olan paket(lər) qurula bilmədi."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "\"%s\" sinifindəki bəzi avadanlıqlar çıxarıldı:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Bə'zi avadanlıqlar əlavə edildi: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Avadanlıq sınaması fəaliyyətdədir"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3280,7 +3273,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3288,12 +3281,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3323,13 +3316,16 @@ msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Əllə quraşdırma"
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Qurğular"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Qurğular"
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "Əllə quraşdırma"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Ça_pçıları avtomatik təsbit et"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
diff --git a/perl-install/standalone/po/be.po b/perl-install/standalone/po/be.po
index f1ad73dc0..f7649b670 100644
--- a/perl-install/standalone/po/be.po
+++ b/perl-install/standalone/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Памылка"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "/_Файл"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/_Выйсьці"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -66,94 +66,89 @@ msgstr "Толькі тэкст"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Усталяванне сістэмы"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr ""
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Абалонка"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Тэма"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Па ўмаўчанні (%s)"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Скура Па ўмаўчанні"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr ""
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, fuzzy, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Сыстэмнае меню"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr ""
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Настройка IDE"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Відэа-рэжым"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -171,6 +166,13 @@ msgstr ""
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Дастасаваньне для кіраваньня карыстальнікамі Mageia"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -319,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
@@ -334,74 +336,74 @@ msgstr "Настроіць панэль"
msgid "Change Time Zone"
msgstr ""
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr ""
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Які ваш часавы пояс?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr ""
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ваш сістэмны гадзіннік усталяваны на GMT?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Сэрвэр:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Тэма"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr ""
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Аднавіць"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
@@ -426,10 +428,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Калі ласка, пачакайце"
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "Калі ласка, пачакайце"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
@@ -514,8 +516,8 @@ msgstr ""
msgid "parse all fonts"
msgstr "Выкарыстовываць шрыфт X"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, fuzzy, c-format
msgid "done"
msgstr "Зроблена"
@@ -545,47 +547,47 @@ msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Шрыфты"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, fuzzy, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -595,199 +597,194 @@ msgid ""
"hang up your X Server."
msgstr ""
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Усталёўка"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "Шрыфт"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Сьпіс шрыфтоў"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Даведка"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Опцыі"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Усталёўка"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Імпарт"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Шрыфт"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Заканчэнне ўсталявання"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Клявіятура"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Прынтэры"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Выбар файла"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "важна"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Усталёўка"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Дадаць выбраныя файлы"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Абярыце файл"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Віртуальныя працоўныя сталы"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "У вашай сістэме няма ніводнага сеткавага адаптара!"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Усталёўка"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "важна"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "У вашай сістэме няма ніводнага сеткавага адаптара!"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Заканчэнне ўсталявання"
@@ -872,7 +869,7 @@ msgstr "Карыстальнік"
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Правы доступу"
@@ -942,7 +939,7 @@ msgstr "Знішчыць"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Выдаліць вылучаны радок"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
@@ -1093,172 +1090,172 @@ msgstr ""
msgid "Group: %s"
msgstr ""
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, fuzzy, c-format
msgid "NONE"
msgstr "Той сама GNOME"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Па дамаўленню"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнараваць"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Бясьпека"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Няма паролю"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Настройка IDE"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Захаваць канфігурацыю меню"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Канфігурацыя сеткі"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Настройка Xorg"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Імя злучэння"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Прац."
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Рэгістрацыя"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Сэрвісы"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "Карыстальнік"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Настройка Xorg"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Манітор"
@@ -1323,7 +1320,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана"
@@ -1461,7 +1458,7 @@ msgstr "Узровень"
msgid "ACL name"
msgstr "Анімэ"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -1494,42 +1491,42 @@ msgid ""
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Клявіятура"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Калі ласка, абярыце тып клавіятуры."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Паўтарыце пароль"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -2151,152 +2148,148 @@ msgstr "Магчымасьці"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Налады"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Дапамога"
#: harddrake2:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Аддалены прынтэр"
-
-#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr ""
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Канфігурацыя сеткі"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выйсьці"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "Апісанне"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr ""
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr "Апісанне:"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Абярыце файл"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Паведаміць пра памылку"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Пра..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Пра MenuDrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Інфармацыя"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "невядома"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, fuzzy, c-format
msgid "secondary"
msgstr "секунд"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, fuzzy, c-format
msgid "primary"
msgstr "Пятніца"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, fuzzy, c-format
msgid "burner"
msgstr "Прынтэр"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr ""
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
@@ -2614,7 +2607,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as.."
msgstr "Захаваць спіс"
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2629,7 +2622,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2637,200 +2630,200 @@ msgid ""
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr ""
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Падцьверджаньне"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Настройка Xorg"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s непадтрымліваецца гэтым дыялёгам\n"
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Сан Марына"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Фарматаваць гнуткія дыскі"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Іншае"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Абярыце файл"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Усталяваць шрыфт для стальца"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Усталяваць шрыфт для стальца"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr ""
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2838,47 +2831,47 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Індыкатар гучнасьці"
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr ""
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Абярыце файл"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, fuzzy, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Загрузачная прылада"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Атракцыён"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -2887,45 +2880,45 @@ msgid ""
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Прыміце віншаванні!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -2933,7 +2926,7 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -2942,7 +2935,7 @@ msgid ""
"are available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -2951,154 +2944,154 @@ msgid ""
"is available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr ""
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Сан Марына"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, fuzzy, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr ""
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Сан Марына"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr ""
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, fuzzy, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Выкарыстаць выдалены хост"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr ""
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Рэдагаваць вылучаны радок"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "/Выдаліць/Выбранае"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Зроблена"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3106,72 +3099,72 @@ msgid ""
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Мыш: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr ""
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3180,7 +3173,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3188,12 +3181,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3224,13 +3217,17 @@ msgstr "Канфігурацыя сеткі"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Усталёўкі"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Захаваць канфігурацыю меню"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Усталёўкі"
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "Аддалены прынтэр"
#, fuzzy
#~ msgid "Create new theme"
diff --git a/perl-install/standalone/po/bg.po b/perl-install/standalone/po/bg.po
index c890302bc..0892d178d 100644
--- a/perl-install/standalone/po/bg.po
+++ b/perl-install/standalone/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
"Language-Team: Bulgarian <Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-"
@@ -28,21 +28,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Идентификация"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Грешка"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Не е открита програма за начално зареждане"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "/_Файл"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/_Излиза"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -74,22 +74,17 @@ msgstr "Те_кст"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Мълчалив"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -99,72 +94,72 @@ msgstr ""
"За да активирате началното зареждане в графичен режим, изберете графичен "
"видео режим от инструмента за настройка на програмата за начално зареждане."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Искате ли да го настроите сега?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Инсталиране на теми"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Избор на графична тема за начално зареждане"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Графичен режим при начално зареждане:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Потребител по подразбиране"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Графична среда по подразбиране"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Не, не искам автоматично влизане"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Да, искам автоматично влизане с тези (потребител, графична среда)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Системен режим"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Зареди графичната среда при стартиране на системата"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Настройка на вида начално зареждане"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Видео режим"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -185,6 +180,13 @@ msgstr "Програмата \"%s\" спря работа поради след
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Инструмент за докладване на грешки на Mageia"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -339,7 +341,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Благодаря."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Дата, Часовник и настрийки за времева зона"
@@ -354,32 +356,32 @@ msgstr "не е определен(о)"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Смяна на времева зона"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Времева зона - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Коя е времевата ви зона ?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Хардуерният ви часовник настроен ли е по GMT?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Мрежов протокол за време (NTP)"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -388,42 +390,42 @@ msgstr ""
"Mожете да синхронизирате часовник на компютъра си\n"
"с отдалечен сървър за време използвайки NTP"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Позволи Мрежов протокол за време (NTP)"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Сървър: "
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Времева зона"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Моля, въведете валиден адрес на NTP сървър."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Не може да се синхронизира с %s."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Повторен опит"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Нулиране"
@@ -448,10 +450,10 @@ msgstr "%s вече съществува и неговото съдържани
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Ме може да се създаде списък с наличните канали"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "Моля изчакайте"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Откриване на DVB канали, това ще отнеме известно време"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -542,8 +544,8 @@ msgstr "Няма намерени шрифтове"
msgid "parse all fonts"
msgstr "анализиз всички шрифтове"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "готово"
@@ -573,47 +575,47 @@ msgstr "Търсене на шрифт в списъка с инсталиран
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Копиране на шрифтове"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Инсталиране на True Type шрифтове"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "моля изчакайте да приключи ttmkfdir..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Инсталирането на True Type завърши"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -623,199 +625,194 @@ msgid ""
"hang up your X Server."
msgstr ""
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "След инсталиране"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr ""
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Списък шрифтове"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Относно"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Опции"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Деинсталиране"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr ""
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Не е инсталиран"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Изберете приложенията които ще поддържат шрифтовете:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Принтер без драйвери"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Избор на файл"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Импортирт на шрифтове"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добавя"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr ""
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Избира всичко"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Импортирт на шрифтове"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Начални тестове"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Копира шрифтове на вашата система"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "След инсталиране"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Импортирт на шрифтове"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Изтрива шрифтове от вашата система"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "След деинсталиране"
@@ -900,7 +897,7 @@ msgstr "Потребител"
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
@@ -972,7 +969,7 @@ msgstr "Изтрий"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Изтрива избраното правило"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редакция"
@@ -1119,172 +1116,172 @@ msgstr ""
msgid "Group: %s"
msgstr ""
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Игнориране"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Ниво на сигурност:"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Без парола"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на софтуера"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia Online"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Конфигуриране на сървър за новини"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Конфигурация за подредба на поща"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Ръчна настройка"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Настройка на мрежата"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Настройка на CUPS принтер"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "конфигурация на тревога"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Настройка на прокси"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Споделяне на интернет връзката"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Архиви"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Журнали"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "Потребител"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "конфигурация на тревога"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Мрежови опции"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
@@ -1352,7 +1349,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Автоматично засичане"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Откриване в прогрес"
@@ -1490,7 +1487,7 @@ msgstr "Ниво"
msgid "ACL name"
msgstr "LVM име ?"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Парола"
@@ -1523,42 +1520,42 @@ msgid ""
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Парола (отново)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -2183,52 +2180,47 @@ msgstr "Особености"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Автоматично открива _принтери"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Автоматично открива _модеми"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Автоматично открива _jaz устройства"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Настройка на мрежата"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Излиза"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Полета описание"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake помощ"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2237,100 +2229,101 @@ msgstr ""
"Описание на полетата:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Изберете устройство !"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Информирай за бъг"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Относно..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "ХардДрейк"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Открит хардуер"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Изпълнява инструмент за конфигуриране"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "неизвестен"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Разни"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "втори"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "първи"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "записвачка"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
@@ -2653,7 +2646,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as.."
msgstr "Запази като..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2668,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2678,200 +2671,200 @@ msgstr ""
"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n"
"Искате да го инсталирате?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Скенердрейк"
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Търсене на настроени скенери..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Търсене на нови скенери ..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mageia."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Настройка"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s намерено на %s, да конфигурирам автоматично?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s не е в базата данни на скенера, да конфигурирам ръчно?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "конфигурация на тревога"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mageia."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Споделяне на скенери"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Флопи"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Други портовете"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Изберете файл"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Изберете файл"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Изберете файл"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s не се подържа"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2879,47 +2872,47 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Зареждам модул на ядроро за USB принтер..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Автоматично засичане на портовете"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Стар файл на устроство"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "избира устройство"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Търсене на скенери ..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Атракцион"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -2928,14 +2921,14 @@ msgid ""
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -2945,31 +2938,31 @@ msgstr ""
"Вече можете да сканирате документи,използвайки \"XSane\" от менюто "
"Мултимедия/Графики"
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Поздравления !"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -2980,7 +2973,7 @@ msgstr ""
"Вече можете да сканирате документи,използвайки \"XSane\" от менюто "
"Мултимедия/Графики"
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -2993,7 +2986,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"на вашата система\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3006,154 +2999,154 @@ msgstr ""
"%s\n"
"е на разположение на системата ви.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Работа със сметки \n"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Търсене за нови скенери"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Изберете файл"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Споделяне на скенери"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Всички отдалечени машини"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Тази машина"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Споделяне на скенери"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Поделяне на скенера за следните хостове:"
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Няма отдалечени машини"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Споделяне на локални скенери"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Добавяне на хост"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Настройка на избрания хост"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Изтриване на избрания адрес"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Трябва да въведете име или IP адрес.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Използване на отдалечени скенери"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3163,72 +3156,72 @@ msgstr ""
"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n"
"Искате да го инсталирате?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mageia."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Устройство на мишката: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Искате ли да тествате настройките?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Прогрес на хардуерна проба"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3237,7 +3230,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3245,12 +3238,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3280,13 +3273,16 @@ msgstr "Настройка на мрежата"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Ръчна настройка"
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Настройки"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Настройки"
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "Ръчна настройка"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Автоматично открива _принтери"
#~ msgid "Its GDB trace is:"
#~ msgstr "GDB трасиране:"
diff --git a/perl-install/standalone/po/bn.po b/perl-install/standalone/po/bn.po
index 6f7e1ebcc..11798bc91 100644
--- a/perl-install/standalone/po/bn.po
+++ b/perl-install/standalone/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n"
"Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -23,21 +23,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করো"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "অনুমোদন"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "ত্রুটি"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ফাইল (_ফ)"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "/ফাইল (_ফ)"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ফাইল/প্রস্থান (_প)"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>0x10009aa"
@@ -69,22 +69,17 @@ msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "নীরব"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবাণী"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -93,72 +88,72 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেমের বুটলোডার ফ্রেমবাফার মোডে নেই। গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি সক্রিয় করার জন্য "
"গ্রাফিকাল বুট কনফিগারেশন থেকে একটি গ্রাফিকাল ভিডিও মোড বেছে নিন।"
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "আপনি কি এক্ষুনি কনফিগার করতে চান?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "থিম ইনস্টল করো"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "গ্রাফিকাল বুট থিম কনফিগারেশন"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি ব্যবহার করো"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "থিম"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "ডিফল্ট ব্যবহারকারী"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "ডিফল্ট ডেস্কটপ"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "না, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে চাই না"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "হ্যাঁ, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটিতে লগ-ইন করতে চাই (ব্যবহারকারী, ডেস্কটপ)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "সিস্টেম মোড"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "সিস্টেম চালু করার সময় গ্রাফিকাল মোড সচল করো"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "বুটের ধরণ কনফিগারেশন"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "ভিডিওর ধরণ"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -179,6 +174,13 @@ msgstr ""
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স ত্রুটি রিপোর্টকারী টুল"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -334,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
@@ -349,32 +351,32 @@ msgstr "অনির্দিষ্ট"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "সময় অঞ্চল পরিবর্তন করো"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "সময়-অঞ্চল - ড্রেকঘড়ি"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "আপনার টাইমজোন কি?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "জি.এম.টি. - ড্রেকঘড়ি"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "আপনার কম্পিউটারের হার্ডওয়ার-ক্লক কি জি.এম.টি. সময় অনুযায়ী চলছে?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "নেটওয়ার্ক টাইম প্রোটোকল"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -383,42 +385,42 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারটি এন.টি.পি. ব্যবহার করে কোন\n"
"দূরবর্তী টাইম সার্ভারের সাথে সময় মিলিয়ে নিতে পারে"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "নেটওয়ার্ক টাইম প্রোটোকল সক্রিয় করো"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "সার্ভার:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "টাইমজোন"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি সঠিক IP ঠিকানা দিন।"
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "%s এর সাথে সিন্‌ক্রোনাইজ করতে পারছে না।"
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "পুনরায় চেষ্টা করো"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "রিসেট"
@@ -443,10 +445,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
@@ -456,7 +458,7 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -538,8 +540,8 @@ msgstr "কোন ফন্ট পাওয়া যায়নি"
msgid "parse all fonts"
msgstr "সকল ফন্টে পার্স করো"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "করা হয়েছে"
@@ -569,47 +571,47 @@ msgstr "ইনস্টলকৃত তালিকায় ফন্ট খোঁ
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s ফন্টগুলোর পরিবর্তন"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "ফন্টগুলোর কপি"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "ট্রু-টাইপ ফন্টের ইনস্টলেশন"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "অনুগ্রহ করে ttmkfdir... করার মুহুর্তে অপেক্ষা করুন"
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "ট্রু-টাইপ ইনস্টল হয়ে গেছে"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst তৈরী হচ্ছে"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট রেফারেন্স করা হয়েছে"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "অল্পস্থায়ী ফাইলগুলো দমন করো"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "ফন্টের ফাইলগুলো দমন করো"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -624,199 +626,194 @@ msgstr ""
"আপনি সাধারণ উপায়ে ফন্ট ইনস্টল করতে পারেন। খুব অল্প ক্ষেত্রে, ভুয়া ফন্ট আপনার এক্স(X) "
"সার্ভারকে হ্যাং করে ফেলতে পারে।"
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "ফন্টের তালিকা"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "সম্বন্ধে"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "আন-ইনস্টল"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "ইমপোর্ট"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "কপিরাইট (C) ১৯৯৯-২০০৬ ম্যান্ড্রিব।"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "ইনস্টল করা নেই"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "ফন্টগুলোকে সহায়তা দেবে এমন অ্যাপ্লিকেশন পছন্দ করুন:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "এবিওয়ার্ড"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "জেনেরিক প্রিন্টার"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "ফন্ট ফাইল অথবা ডিরেক্টরি বেছে নিন এবং 'সংযুক্ত' এ ক্লিক করুন"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "ফাইল বাছাই"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "ফন্ট ইমপোর্ট করো"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলো"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করো"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "না"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "সব কিছু অনির্বাচিতকরণ"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "সব কিছু নির্বাচিত"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "ফন্ট আমদানি হচ্ছে"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "শুরুর দিককার পরীক্ষা"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "আপনার সিস্টেমে ফন্ট কপি করুন"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "ফন্ট ইনস্টল কর এবং রুপান্তর করো"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "ফন্ট আমদানি হচ্ছে"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে ফন্ট মুছে ফেলুন"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "আনইনস্টল পরবর্তী কাজ"
@@ -909,7 +906,7 @@ msgstr "ব্যবহারকারী"
msgid "Group"
msgstr "গ্রুপ"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "অনুমতি"
@@ -984,7 +981,7 @@ msgid "Delete selected rule"
msgstr "নির্বাচিত নীতি বাদ দাও"
# ##এডিট
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদন"
@@ -1134,172 +1131,172 @@ msgstr ""
msgid "Group: %s"
msgstr ""
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "সব"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "স্থানীয়"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "নেই"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "স্বাভাবিক"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "অগ্রাহ্য"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "নিরাপত্তা লেভেল:"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "পাসওয়ার্ড ছাড়া"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন (Mageia Online)"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "ইউ-পি-এস ড্রাইভার কন্‌ফিগারেশন"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "সংকেত কনফিগারেশন"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "প্রক্‌সি কনফিগারেশন"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "সংযোগ"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "লগ"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "সার্ভিসসমূহ"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "ব্যবহারকারী"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "সংকেত কনফিগারেশন"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক অপশন"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "বুট"
@@ -1384,7 +1381,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "সয়ংক্রিয় সনাক্ত"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "সনাক্তকরনে উন্নতি হচ্ছে"
@@ -1524,7 +1521,7 @@ msgstr "লেভেল"
msgid "ACL name"
msgstr "এ-সি-এল (ACL) নাম"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
@@ -1566,42 +1563,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "কীবোর্ড"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার কী-বোর্ড লেআউট পছন্দ করুন।"
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -2241,52 +2238,47 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ"
msgid "/_Options"
msgstr "/অপশন (_ও)"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/সাহায্য _য"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/স্বয়ংক্রিয় ছাপাযন্ত্র"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/স্বয়ংক্রিয় মডেম (_ম)"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/স্বয়ংক্রিয় জায (jaz) ড্রাইভ (_J)"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/পরিত্যাগ (_প)"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/ফিল্ডের বর্ণনা (_ফ)"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "হার্ডড্রেকের সাহায্য"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2295,12 +2287,12 @@ msgstr ""
"ফিল্ডগুলোর বর্ণনা:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "একটি যন্ত্র বেছে নিন!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2309,89 +2301,90 @@ msgstr ""
"কখনো যদি কোন যন্ত্র চিহ্নিত করে থাকেন, তাহলে আপনি ডান ফ্রেমে\"তথ্য\" যন্ত্র সম্পর্কিত "
"তচথ্য দেখতে সমর্থ হবেন"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_বাগ রিপোর্ট করো"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_সম্বন্ধে..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "হার্ডড্রেক২"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "সনাক্তকৃত হার্ডওয়্যার"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "কনফিগ টুল চালাও"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
"বামপাশের ট্রীতে কোন একটি যন্ত্রের উপর ক্লিক করুন এখানে তার সম্পর্কে তথ্য দেখার জন্য।"
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "আনুসাঙ্গিক"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "মাধ্যমিক"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "প্রাইমারী"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "বার্ণার"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা প্রয়োজন:\n"
@@ -2715,7 +2708,7 @@ msgstr "এই সাহায্যকারীটি সঠিকভাবে
msgid "Save as.."
msgstr "...এর মত সেভ করো"
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2730,7 +2723,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2741,12 +2734,12 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি SANE প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Scannerdrake থেকে বের হচ্ছি।"
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
@@ -2754,99 +2747,99 @@ msgstr ""
"Scannerdrake-এর মাধ্যমে একটি স্কেনারকে সেটআপ করার জন্য যেসব প্যাকেজ প্রয়োজন তা "
"ইনস্টল করা যায়নি।"
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake এখন চালু হবেনা।"
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "কনফিগার করা স্কেনারগুলি খোঁজা হচ্ছে ..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "নতুন স্কেনারের জন্য খোঁজ চলছে ..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "ফনফিগার করা স্কেনারগুলির লিষ্ট পুনরায় তৈরী করা হচ্ছে ..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s-টি এই ভার্সনের %s-এ সাপোর্ট করেনা।"
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s-কে %s-এ পাওয়া গ্যাছে, সয়ংক্রিয়ভাবে কনফিগার করবো?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s স্কেনার ডাটাবেইজে নেই, মেনুয়ালি কনফিগার করবেন?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "সংকেত কনফিগারেশন"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (সাপোর্ট করা হয় না)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s টি লিনাক্স সাপোর্ট করেনা।"
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "ফার্মওয়্যার ফাইল ইনস্টল করবেনা"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "স্কেনার শেয়ারিং"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr "হয়তো আপনার %s-এর ফার্মওয়্যার প্রতিবার চালু করার সময় আপলোড করতে হবে।"
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "তাই যদি হয়, আপনি এটাকে সয়ংক্রিয়ভাবে করাতে পারেন।"
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -2855,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"আপনাকে আপনার স্কেনারের জন্য ফার্মওয়্যার ফাইলটি সরবরাহ করতে হবে যাতেকরে এটাকে "
"ইনস্টল করা যায়।"
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2864,44 +2857,44 @@ msgstr ""
"এই ফাইলটি আপনি স্কেনারের সাথে আসা সিডি অথবে ফ্লপি, অথবা পস্তুতকারাকের ওয়েব সাইট "
"থেকে, অথবা আপনার উইন্ডোজ পার্টিশন থেকে পেতে পারেন।"
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "এখান থেকে ফার্মওয়্যার ফাইল ইনস্টল করো"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "সিডি-রম"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "ফ্লপি ডিস্ক"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "অন্যান্য স্থান"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "ফার্মওয়্যার ফাইল সিলেক্ট করুন"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "%s ফার্মওয়্যার ফাইলটি উপস্থিত নেই অথবা পড়া যাচ্ছেনা!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr "হয়তো আপনার স্কেনারগুলির ফার্মওয়্যার প্রতিবার চালু করার সময় আপলোড করতে হবে।"
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -2910,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"আপনাকে আপনার স্কেনারের জন্য ফার্মওয়্যার ফাইলটগুলি সরবরাহ করতে হবে যাতেকরে এটাকে "
"ইনস্টল করা যায়।"
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2919,32 +2912,32 @@ msgstr ""
"যদি আপনি এর মধ্যে আপনার স্কেনারের ফার্মওয়্যার ইনস্টল করে থাকেন তাহলে আপনি নতুন "
"একটি ফার্মওয়্যার ফাইল সরবরাহ করে তা আপডেট করতে পারেন।"
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "-এর জন্য ফার্মওয়্যার ইনস্টল করো"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "%s-এর জন্য একটি ফার্মওয়্যার ফাইল নির্বাচন করুন"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "%s-এর ফার্মওয়্যার ফাইলটি ইনস্টল করা সম্ভব হলোনা!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "%s-এর ফার্মওয়্যার ফাইলটি সুষ্ঠভাবে ইনস্টল হয়েছে।"
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s সাপোর্ট করেনা"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2955,47 +2948,47 @@ msgstr ""
"আপনি %s কন্ট্রোল সেন্টারের হার্ডওয়্যার সেকশন থেকে system-config-printer চালাতে "
"পারেন।"
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "কার্নেল মডিউল সেট আপ করছি..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে বরাদ্দকৃত পোর্টসমূহ সনাক্ত করো"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "ডিভাইস ফাইল"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "আপনি একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন যেখানে আপনার %s সংযুক্ত আছে"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(নির্দেশ: প্যারালাল পোর্টগুলি সয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত হবেনা)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "ডিভাইস পছন্দ করো"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "স্কেনারের খোঁজ করা হচ্ছে..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "দৃষ্টি আকর্ষণ!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -3008,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"নিজ হাতে বিন্যস্ত করা প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে /etc/sane.d/%s.conf কনফিগারেশন ফইলটি "
"সম্পাদন করুন। "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
@@ -3017,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"ড্রইভারের সহায়িকাতে আরও তথ্য পাওয়া যাবে। পড়ার জন্য \"man sane-%s\" কমান্ডটি "
"চালান।"
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3026,7 +3019,7 @@ msgstr ""
"এরপর আপনি এপ্লিকেশন মেনুর মাল্টিমিডিয়া/গ্রাফিক্স থেকে \"XSane\" অথবা \"%s\" "
"ব্যবহার করে আপনার কাগজপত্র স্ক্যান করতে পারেন।"
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3035,7 +3028,7 @@ msgstr ""
"আপনার %s কনফিগার করা হয়েছে। কিন্তু এটিকে কাজ করাতে কিছু অংশ নিজ হাতে বিন্যস্ত করা "
"প্রয়োজন হতে পারে। "
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
@@ -3044,17 +3037,17 @@ msgstr ""
"যদি এটি Scannerdrake মূল উইন্ডোতে, কনফিগারকৃত স্ক্যানারের তালিকায় না থাকে বা যদি "
"ঠিক মত কাজ না করে, "
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "/etc/sane.d/%s.conf কনফিগারেশন ফাইলটি সম্পাদন করুন।"
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "অভিনন্দন!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3065,7 +3058,7 @@ msgstr ""
"আপনি এপ্লিকেশন মেনুর মাল্টিমিডিয়া/গ্রাফিক্স থেকে \"XSane\" অথবা \"%s\" ব্যবহার করে "
"স্কেন করতে পারেন।"
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3078,7 +3071,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"আপনার সিস্টেমে উপলব্ধ রয়েছে।\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3091,53 +3084,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"আপনার সিস্টেমে উপলব্ধ রয়েছে।\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "আপনার সিস্টেমে উপলব্ধ কোন স্কেনার এখানে পাওয়া যায়নি।\n"
# sam: printer?
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "%s প্রিন্টার ব্যবস্থাপনা"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "নতুন স্কেনারসমূহের খোঁজ করো"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "মেনুয়ালি একটি স্কেনার যোগ করুন"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Firmware ফাইলসমূহ ইনস্টল/আপগ্রেড করো"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "স্কেনার শেয়ারিং"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "দূরবর্ত সমস্থ মেশিনসমূহ"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "এই মেশিনে"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "স্কেনার শেয়ারিং"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3146,7 +3139,7 @@ msgstr ""
"এই মেশিনের সাথে সংযুক্ত স্কেনারগুলি দূরবর্তী কোন মেশিন বা দূরবর্তী কোন মেশিনের "
"মাধ্যমে ব্যবহার করা যাবে, আপনি তা এখানে পছন্দ করতে পারেন।"
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3155,95 +3148,95 @@ msgstr ""
"আপনি এখানে সিদ্ধান্তু নিতে পারেন যে দূরবর্তী কোন কম্পিউটারগুলির স্কেনার এখানে বরাদ্দ "
"থাকবে।"
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "এই মেশিনের স্কেনারগুলি অন্য কম্পিউটারে বরাদ্দ থাকবে"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "যেই হোস্টগুলিতে স্কেনার শেয়ার হবে:"
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "দূরবর্তী কোন মেশিন নেই"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "রিমোট কম্পিউটারের স্কেনার ব্যবহার করো"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "এই হোস্টসমূহের স্কেনারগুলি ব্যাবহার করো:"
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "লোকাল স্কেনারের শেয়ারিং"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr "এগুলি সেই মেশিন যেগুলিতে লোকাল ভাবে সংযুক্ত স্কেনার(গুলি) বরাদ্দ থাকবে:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "হোস্ট যোগ করো"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "নির্বাচিত হোস্ট এডিট করো"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "নির্বাচিত হোস্ট অপসরণ করো"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "সম্পন্ন"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "হোস্টের নাম/IP এড্রেস:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "একটি লোকাল হোস্ট পছন্দ করুন যেখানে স্কেনারগুলি বরাদ্দ থাকবে:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি হোস্টের নাম অথবা IP ঠিকানা প্রবেশ করাতে হবে।\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "লিষ্টে এই হোস্ট আগে থেকেই আছে, এটা আবার যোগ করা যাবেনা।\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "দূরবর্তী স্কেনারসমূহের ব্যাবহার"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "এগুলিই সেই সমস্থ মেশিন যেগুলি থেকে স্কেনার ব্যবহার করা যাবে:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3254,72 +3247,72 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি saned প্যাকেজটি ইনস্টল করতে চান?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "আপনার স্কেনার(গুলি) নেটওয়ার্কে বরাদ্দ থাকবে না।"
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "আপনার স্ক্যানার(সমূহ) শেয়ার করার জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ইনস্টল করা যায় নি।"
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "%s-টি এই ভার্সনের %s-এ সাপোর্ট করেনা।"
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "\"%s\" হার্ডওয়্যার শ্রেণীর কিছু ডিভাইস অপসরণ করা হয়েছে:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s অপসারিত হয়েছে\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "কিছু ডিভাইস সমূহ যুক্ত করা হয়েছে: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s যুক্ত করা হয়েছে\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "\"%s\" শ্রেনীতে হার্ডওয়্যারের পরিবর্তন (জবাব দিতে %s সেকেন্ড সময় লেগেছে)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "আপনি কি সঠিক কনফিগ টুল রান করাতে চান?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "হার্ডওয়্যারের অনুসন্ধান চলছে"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3328,7 +3321,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3336,12 +3329,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3371,13 +3364,16 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন"
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "সেটিং"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "সেটিং"
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/স্বয়ংক্রিয় ছাপাযন্ত্র"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po
index a3eb2883f..4273ef4ba 100644
--- a/perl-install/standalone/po/br.po
+++ b/perl-install/standalone/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
@@ -22,21 +22,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kuitaat"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilesadur"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Fazi"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "N'eus karger loc'hañ ebet, o krouiñ ur gefluniadur nevez"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Restr"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "/_Restr"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Restr/_Kuitaat"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -68,94 +68,89 @@ msgstr "Skrid hepken"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Flapañ"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Didrouz"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ho evezh"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Mennout a rit kefluniañ anezhañ bremañ ?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Staliañ ar gizioù"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Dibabit ar c'hiz loc'hañ ar reizhiad"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Mod loc'hañ gant grafikoù :"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Giz"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Arveriad dre ziouer"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Burev dre ziouer"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ne fell ket din emereañ gant an dra-se"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ya, plijout a ra din gant emereañ (averiad, burev)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Mod ar reizhiad"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Lañsañ an endro grafikel pa vez loc'het ho reizhiad"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Kefluniadur giz al loc'hañ"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mod video"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -173,6 +168,13 @@ msgstr ""
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr ""
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -323,7 +325,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Mersi bras deoc'h."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Kefluniadur an deizid, an eurier hag an amzer"
@@ -338,32 +340,32 @@ msgstr "n'eo ket lakaet"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Kemmañ an takad-eur"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Takad-eur - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Petra 'zo ar takad-eur ?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ha war GMT eo lakaet ho eurier periantel ?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Komenad Eur Rouedad (NTP)"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -372,42 +374,42 @@ msgstr ""
"Gellout a ra hoc'h urziataer gwiriekaat\n"
" e eurier gant ur servijer a eur a-bell dre NTP"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Bevaat ar c'homenad Eur Rouedad (NTP)"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Servijer :"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Takad-eur"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Roit ur chomlec'h mat evit ar servijer NTP mar plij."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Adklask"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Deraouekaat"
@@ -432,10 +434,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Gortozit mar plij"
@@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "Gortozit mar plij"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
@@ -520,8 +522,8 @@ msgstr "Nodrezhoù ebet kavet"
msgid "parse all fonts"
msgstr "o lenn pep nodrezh"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "graet"
@@ -551,47 +553,47 @@ msgstr "Klask an nodrezhoù e roll ar re staliet"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Adskrivañ nodrezhoù"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Staliadur an nodrezhoù True Type"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "gortozit mar plij en ur ttmkfdir ..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Graet eo staliadur an nodrezhoù True Type"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "o sevel gant type1inst"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Lemel ar restroù padennek"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Lemel restroù ar fontoù"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -601,201 +603,196 @@ msgid ""
"hang up your X Server."
msgstr ""
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Staliadur ar fontoù"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Listenn nodrezhoù"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Tapout nodrezhoù Windows"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "A-brepoz"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhoù"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Distaliañ"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Enporzh"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s gant %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Stalier fontoù."
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Thierry Vignaud <thierry.vignaud.com>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Dibabit ar meziantoù a implij an nodrezhioù :"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Moullerezioù boutin"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ya"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Dibabit restr pe renkell an nodrezh ha klikit ouzh « Ouzhpennañ »"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Choazh ar restr"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Nodrezhoù"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Enporzh an nodrezhoù"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zistaliañ an nodezhoù a-heul ?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "N'eo ket"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Andiuz an holl re"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Diuz an holl re"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Oc'h enporzh an nodrezhoù"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr ""
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Eiliañ an nodrezhoù war ho reizhiad"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Staliañ & amdreiñ an nodrezhoù"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Pa vez echu ar staliadur"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "O lemel an nodrezhoù"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Lemel an nodrezhoù eus ho reizhiad"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Goude an distaliadur"
@@ -814,7 +811,8 @@ msgstr ""
"drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU GPL.\n"
+"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"Arveriadur :\n"
@@ -886,7 +884,7 @@ msgstr "Arveriad"
msgid "Group"
msgstr "Strollad"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Aotreoù "
@@ -958,7 +956,7 @@ msgstr "Dilemel"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Lemel ar reollin dibabet"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Kemmañ"
@@ -1105,172 +1103,172 @@ msgstr "Arveriad : %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Strollad : %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "HOLL"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LEC'HEL"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "EBET"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Tremen e-biou"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Live ha gwiriekaat surentez"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Tremenger ebet"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Tremenger root"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Tremenger an arveriad"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Merour ar meziantoù"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "%s Update"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Merour ar pakadoù"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Kefluniadur ar servijer graphek"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Kefluniadur logod"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Kefluniadur ar stokellaoueg"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Kefluniadur UPS"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Kefluniadur an rouedad"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Liketennoù ostiz"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Kreizenn ren rouedad"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Kefluniadur ar proksi"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Rannañ ar gevreadenn"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Dielloù"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Kazetennoù"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servijerioù"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Arveriaded"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Kefluniadur loc'hañ"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rouedad"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Loc'hañ"
@@ -1335,7 +1333,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "O klask"
@@ -1473,7 +1471,7 @@ msgstr "Live"
msgid "ACL name"
msgstr "Anv an ACL"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Tremenger"
@@ -1506,42 +1504,42 @@ msgid ""
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Stokellaoueg"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Dibabit reizhadur ho stokellaoueg, mar plij."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Roit un tremenger evit an arveriad %s mar plij"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Tremenger (adarre)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -2163,52 +2161,47 @@ msgstr "Arc'hweloù"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dibarzhoù"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Skoazell"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Kavout _moullerezioù"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Kavout m_odemioù"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Kavout an drobarzhelloù _jaz"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Kefluniadur ar periantal"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kuitaat"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/Deskrivadur an _tachennoù"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Skoazell Harddrake"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2217,102 +2210,103 @@ msgstr ""
"Deskrivadur an tachennoù :\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Dibabit un drobarzhell !"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A-brepoz ..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Setu HardDrake, an ostilh %s evit kefluniañ ar periantel."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Periantel kavet"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Titouroù"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Lakaat dibarzhoù ar sturier red"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Seveniñ an ostilh kefluniadur"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
"Klikit ouzh un drobarzhell e-barzh ar wezenn a-gleiz a-benn ma ziskouez "
"titouroù anezhañ amañ."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "anavez"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Anavez"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "A bep seurt"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "eil derez"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "kentañ"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "engraver"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet :\n"
@@ -2630,7 +2624,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as.."
msgstr "Enrollañ e ..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2645,7 +2639,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2656,200 +2650,200 @@ msgstr ""
"\n"
"Mennout a rit staliañ ar pakadoù SANE ?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "O terriñ Scannerdrake."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Ne vo ket loc'het Scannerdrake bremañ."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "O klask an eiltreseroù kefluniet ..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "O klask eiltreseroù nevez ..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Kadarnadur"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s kavet war %s, kefluniañ anezhi ent emgefreek ?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Kefluniadur ar skanner"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Dibabit ur gobari scanner (doare kavet : %s, porzh : %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Dibabit ur gobari scanner (doare kavet : %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Dibabit ur gobari scanner (porzh : %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (N'EO KET SKORAET)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "N'eo ket skoraet gant Linux %s."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Ne staliit ket restr ar meriant"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr ""
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Staliañ restr ar meriant eus"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Bladennig"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Lec'hiadur all"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Dibabit restr ar meriant"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Staliañ restroù ar meriant evit"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Dibabit restr ar meriant evit %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Ne m'eus ket staliañ restroù ar meriant evit %s !"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "N'eo ket skoraet %s"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2857,47 +2851,47 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "O lakaat molladoù ar c'halon ..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr ""
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Choazh an drobarzhell"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "dibabit ur drobarzhell"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "O klask eiltreseroù ..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Ho evezh !"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -2906,45 +2900,45 @@ msgid ""
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "aozañ ar restr kefluniadur /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gourc'hemennoù !"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -2952,7 +2946,7 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -2961,7 +2955,7 @@ msgid ""
"are available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -2970,154 +2964,154 @@ msgid ""
"is available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Melestradur ar skannerioù"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Klask an eiltreserien nevez"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Ouzhpennañ un eiltreser gant an dorn"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Staliañ/Bremañaat ar restroù meriant"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Rannañ ar skanner"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Reizhiadoù a-bell holl"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Ar reizhiad-mañ"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Rannañ ar skanner"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr ""
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Reizhiadoù a-bell ebet"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Implij an eiltreserioù war urzhiataerioù a-bell"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Implij an eiltreserioù war ostizioù : "
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr ""
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Ouzhpennañ un ostiz"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Kemmañ an ostiz diuzet"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Lemel an ostiz diuzet"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Echu"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Chomlec'h IP/Anv an oztiz :"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Ret eo deoc'h reiñ an anv-ostiz pe ur chomlec'h IP.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Er roll eo dija an ostiz-se. N'eo ket bet ouzhpennet ur wech all\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Arveriadur an eiltreserioù a-bell"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3128,72 +3122,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Ha sur oc'h e mennit staliañ ar pakad saned ?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "N'eo ket evit staliañ evit ranañ hoc'h eiltreser."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Bez eus trobarzhelloù lemet er c'hlass « %s » :\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- Dilemet oa %s\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Ouzhpennet oa lod a eus trobarzhelloù : %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- Ouzhpennet oa %s\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Bez eus kemmoù gant ar c'hlass « %s » (%s eil evit respont)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Mennout a rit lañsañ an ostilh dereat ?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "O klask ar perientel"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3202,7 +3196,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3210,12 +3204,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3243,12 +3237,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Kefluniadur ar periantal"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Dibarzhoù lec'hel"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Dibarzhoù lec'hel"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Flapañ"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Kavout _moullerezioù"
#~ msgid "Its GDB trace is:"
#~ msgstr "Setu Gdb hent anezhañ  :"
diff --git a/perl-install/standalone/po/bs.po b/perl-install/standalone/po/bs.po
index 53cecd632..911dce940 100644
--- a/perl-install/standalone/po/bs.po
+++ b/perl-install/standalone/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -24,21 +24,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Baza korisnika"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Greška"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Nije pronađen bootloader, pravim novu konfiguraciju"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "/_Datoteka"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Datoteka/_Izlaz"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -70,22 +70,17 @@ msgstr "Samo tekst"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Opširno"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Bez ispisa"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -94,73 +89,73 @@ msgstr ""
"Vaš sistemski bootloader nije u framebuffer modu. Da aktivirate grafički "
"boot, izaberite grafički video režim iz alata za podešavanje bootloadera."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Želite li ga sada podesiti ?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instaliraj teme"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Izbor grafičke boot teme"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Režim grafičkog pokretanja:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Korisnik"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Desktop"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ne, ne želim da se automatski prijavim"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
"Da, želim da se automatski prijavim sa ovim vrijednostima (korisnik, desktop)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistemske opcije"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Pokreni X-Window sistem na startu"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguracija stila boota"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video režim"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -182,6 +177,13 @@ msgstr ""
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Mageia alat za prijavu bugova"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -338,7 +340,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Postavke datuma, sata i vremenske zone"
@@ -353,32 +355,32 @@ msgstr "nije definisana"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Promijenite vremensku zonu"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Vremenska zona - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Koja je vaša vremenska zona?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Da li je vaš hardverski sat podešen na GMT?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -387,42 +389,42 @@ msgstr ""
"Vaš računar može sinhronizovati svoj sat\n"
"sa vremenskim serverom koristeći NTP"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Uključi Network Time Protocol"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Molim unesite ispravnu adresu NTP servera."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Ne mogu sinhronizovati sa %s."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
@@ -447,10 +449,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim sačekajte"
@@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "Molim sačekajte"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -540,8 +542,8 @@ msgstr "Nije pronađen nijedan font"
msgid "parse all fonts"
msgstr "obradi sve fontove"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "gotovo"
@@ -571,47 +573,47 @@ msgstr "Pretraži fontove na listi instaliranih"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "konverzija %s fontova"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopiranje fontova"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalacija True Type fontova"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "molim sačekajte tokom ttmkfdir..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Završena True Type instalacija"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst kreiranje"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript referenciranje"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Onemogući privremene datoteke"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Onemogući datoteke fontova"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -626,199 +628,194 @@ msgstr ""
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Instalacija fontova"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Lista fontova"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Preuzmi Windows fontove"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstaliraj"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Instalacija fontova."
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Izaberite programe koji će podržavati fontove :"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Razni štampači"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Izaberite font datoteku ili direktorij i kliknite na 'Dodaj'"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Izbor datoteka"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Slova"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Uvoz fontova"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalacija"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite deinstalirati sljedeće fontove?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Ništa izabrano"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Sve izabrano"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Uvoz fontova"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Probni inicijali"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopiraj fontove na sistem"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instaliraj i konvertuj fontove"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Post Install"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Uvoz fontova"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Pobriši fontove sa mog sistema"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post Uninstall"
@@ -912,7 +909,7 @@ msgstr "Korisnik"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Privilegije"
@@ -988,7 +985,7 @@ msgstr "Obriši"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Obriši izabrano pravilo"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
@@ -1140,172 +1137,172 @@ msgstr "Korisnik: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Grupa: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "SVE"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NIŠTA"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriši"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Nivo sigurnosti i provjere"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez šifre"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programi"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia Online"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Upravitelj medijima softvera"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Podesite 3D desktop efekte"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Podešavanje Mail obavijesti"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Ručno podešavanje"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Podešavanje hardvera"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Podešavanje UPS drajvera"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Postavke upozorenja"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts definicije"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Podešavanje proxy-ja"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Konekcija"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logovi"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servisi"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "Korisnik"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Postavke upozorenja"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Mrežne opcije"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
@@ -1390,7 +1387,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Auto prepoznavanje"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Detekcija u toku"
@@ -1530,7 +1527,7 @@ msgstr "Nivo"
msgid "ACL name"
msgstr "Naziv ACLa"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Šifra"
@@ -1571,42 +1568,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Molim izaberite izgled vaše tastature."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Šifra (ponovo)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -2247,52 +2244,47 @@ msgstr "Osobine"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Automatski prepoznaj štam_pače"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Automatski prepoznaj _modeme"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Automatski prepoznaj _jaz uređaje"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Autodetektuj paralelne _ZIP uređaje"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Podešavanje hardvera"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Opis polja"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake pomoć"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2301,12 +2293,12 @@ msgstr ""
"Opis polja:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Izaberite uređaj !"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2315,88 +2307,89 @@ msgstr ""
"Nakon što izaberete uređaj, moći ćete vidjeti informacije o uređaju u "
"poljima u desnom okviru (\"Informacije\")"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavi grešku"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programu..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Ovo je HardDrake, %s alat za podešavanje hardvera."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Pronađeni hardver"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Podesite opcije trenutnog drajvera"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Pokreni alat za podešavanje"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr "Kliknite na uređaj u drvetu lijevo da dobijete informacije o njemu."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Razno"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekundarni"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primarni"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "pržilica"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n"
@@ -2720,7 +2713,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspješno isključio e-mail obavještenja."
msgid "Save as.."
msgstr "Sačuvaj kao..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2735,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2746,12 +2739,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li želite instalirati SANE pakete?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Prekidam Scannerdrake."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
@@ -2759,87 +2752,87 @@ msgstr ""
"Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za podešavanje skenera pomoću "
"Scannerdrake-a."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Sada će biti pokrenut Scannerdrake."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Tražim podešene skenere ..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Tražim nove skenere ..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Regeneriram listu podešenih skenera ..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s nije podržan na ovoj verziji %s."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s je pronađen na %s, da ga podesim automatski?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s nije u bazi skenera, želite li ga ručno podesiti?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Postavke skenera"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s, port: %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Izaberite model skenera (port: %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (NIJE PODRŽANO)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s nije podržan na Linuxu."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Nemoj instalirati firmware datoteku"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Firmware skenera"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -2848,12 +2841,12 @@ msgstr ""
"Moguće je da vaš %s zahtijeva da firmware bude poslan svaki put kada ga "
"upalite."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Ako je to slučaj, ovo se može obavljati automatski."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -2862,7 +2855,7 @@ msgstr ""
"Da biste to uradili, morate navesti firmware datoteku za vaš skener kako bi "
"ona mogla biti instalirana."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2871,37 +2864,37 @@ msgstr ""
"Datoteku možete naći na CDu ili disketi koja je došla uz skener, na web "
"stranici proizvođača ili na vašoj Windows particiji."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Instaliraj firmware datoteku iz"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "sa CDROMa"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "sa diskete"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "ostalo"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Izaberite firmware datoteku"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Firmware datoteka %s ne postoji ili se ne može čitati!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -2910,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"Moguće je da vaši skeneri zahtijevaju da firmware bude poslan svaki put kada "
"ih upalite."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -2919,7 +2912,7 @@ msgstr ""
"Da biste to uradili, trebate navesti firmware datoteke za vaše skenere kako "
"bi mogle biti instalirane."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2928,32 +2921,32 @@ msgstr ""
"Ako ste već podesili firmware vašeg skenera, možete ga promijeniti ovdje "
"tako što ćete zadati novu firmware datoteku."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Instaliraj firmware za"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Izaberite firmware datoteku za %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Ne mogu instalirati firmware datoteku za %s!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Firmware datoteka za %s je uspješno instalirana."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s nije podržan"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2964,47 +2957,47 @@ msgstr ""
"Možete pokrenuti system-config-printer iz %s Kontrolnog centra u odjeljku "
"Hardware."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Podešavam module kernela..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Auto prepoznaj dostupne portove"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Izbor uređaja"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Molim izaberite uređaj gdje je priključen vaš %s"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Napomena: Paralelni portovi ne mogu biti automatski istraženi)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "izaberite uređaj"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Tražim skenere ..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Pažnja!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -3017,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"Potrebno je ručno prilagođavanje. Molim editujte datoteku /etc/sane.d/%s."
"conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
@@ -3026,7 +3019,7 @@ msgstr ""
"Više informacija je u priručniku drajvera. Izvršite naredbu \"man sane-%s\" "
"da biste je pročitali."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3035,7 +3028,7 @@ msgstr ""
"Nakon toga možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"%s\" koji se "
"nalaze u meniju Multimedija/Grafika."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3044,7 +3037,7 @@ msgstr ""
"Vaš %s je podešen, ali je moguće da će biti potrebna dodatna ručna podešenja "
"da bi radio. "
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
@@ -3053,17 +3046,17 @@ msgstr ""
"Ako se ne pojavi na listi podešenih skenera u glavnom prozoru programa "
"Scannerdrake ili ako ne bude radio ispravno, "
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "editujte konfiguracionu datoteku /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Čestitamo!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3074,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"Sada možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"%s\" koji se "
"nalaze u meniju Multimedija/Grafika."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3087,7 +3080,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"su dostupni na vašem sistemu.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3100,52 +3093,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"je dostupan na vašem sistemu.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Nisam pronašao nijedan skener na vašem sistemu.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Upravljanje skenerima"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Traženje novih skenera"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Ručno dodaj skener"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Instaliraj/Updatuj firmware datoteke"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Dijeljenje skenera"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Svi udaljeni računari"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Na ovom računaru"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Dijeljenje skenera"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3154,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"Ovdje možete izabrati da li skeneri spojeni na ovaj računar trebaju biti "
"dostupni udaljenim računarima i kojim računarima."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3163,95 +3156,95 @@ msgstr ""
"Ovdje takođe trebate odlučiti da li ovaj računar treba koristiti skenere na "
"udaljenim računarima."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Skeneri na ovom računari su dostupni drugim računarima"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Dijeljenje skenera za računare:"
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Nema udaljenih računara"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Koristi skenere na udaljenim računarima"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Koristi skenere na računaru:"
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Dijeljenje lokalnih skenera"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr "Ovo su računari kojima treba dozvoliti korištenje lokalnog skenera:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Dodaj računar"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Izmijeni izabrani računar"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Ukloni izabrani računar"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Ime/IP adresa računara:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Izaberite računar kojem treba omogućiti pristup lokalnim skenerima:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Morate unijeti ime računara ili IP.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Ovaj računar je već na listi, ne možete ga ponovo dodati.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Upotreba udaljenih skenera"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Ovo su računari sa koji treba koristiti skenere:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3262,72 +3255,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li instalirati saned paket?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni putem mreže."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za dijeljenje skenera."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "%s nije podržan na ovoj verziji %s."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Uklonjeni su neki uređaji u \"%s\" klasi hardvera:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s je uklonjen\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Dodani su neki uređaji: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s je dodan\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Hardverske izmjene u klasi \"%s\" (%s sekundi za odgovor)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Želite li pokrenuti odgovarajući konfiguracijski alat ?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Hardversko probanje u toku"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3336,7 +3329,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3344,12 +3337,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3379,13 +3372,19 @@ msgstr "Podešavanje hardvera"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Ručno podešavanje"
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Podešavanja"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Podešavanja"
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "Ručno podešavanje"
+
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Opširno"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Automatski prepoznaj štam_pače"
#~ msgid "OpenOffice.org"
#~ msgstr "OpenOffice.org"
diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po
index f30b28ba4..6555c4b82 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ca.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ca.po
@@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-02 03:00+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Error"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "/_Fitxer"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fitxer/_Surt"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -66,97 +66,92 @@ msgstr "Només text"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Amb missatges"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Silenciós"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-"El carregador d'arrencada del vostre sistema no està en mode framebuffer. Per "
-"activar l'arrencada gràfica, escolliu un mode de vídeo gràfic a l'eina de "
-"configuració del carregador d'arrencada."
+"El carregador d'arrencada del vostre sistema no està en mode framebuffer. "
+"Per activar l'arrencada gràfica, escolliu un mode de vídeo gràfic a l'eina "
+"de configuració del carregador d'arrencada."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Voleu configurar-ho ara?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instal·la els temes"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Selecció del tema gràfic d'arrencada"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Mode d'arrencada gràfic:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Usuari predeterminat"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Escriptori predeterminat"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "No, no vull l'entrada automàtica"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Sí, vull l'entrada automàtica amb aquest (usuari, escriptori)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Mode de sistema"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuració del tipus d'arrencada"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mode de vídeo"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -174,6 +169,13 @@ msgstr "El programa \"%s\" ha fallat amb el següent error:"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "%s Eina d'informe d'errors"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -272,9 +274,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per a enviar un informe d'error, cliqueu el botó Informa. \n"
"S'obrirà llavors una finestra amb un navegador a %s on trobareu un "
-"qüestionari "
-"per a emplenar. La informació mostrada aquí sobre serà transferida a aquell "
-"servidor."
+"qüestionari per a emplenar. La informació mostrada aquí sobre serà "
+"transferida a aquell servidor."
#: drakbug:148
#, c-format
@@ -327,16 +328,16 @@ msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""
-"Hauríeu d'introduir què estàveu fent quan s'ha produït aquest error "
-"perquè nosaltres puguem reproduir-lo i augmentar així les probabilitats de "
-"corregir-lo"
+"Hauríeu d'introduir què estàveu fent quan s'ha produït aquest error perquè "
+"nosaltres puguem reproduir-lo i augmentar així les probabilitats de corregir-"
+"lo"
#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Gràcies."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Data, rellotge i configuració del fus horari"
@@ -351,32 +352,32 @@ msgstr "no definit"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Canvia el fus horari"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Fus horari - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "En quin fus horari us trobeu?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Està el rellotge del vostre ordinador establert en GTM?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -385,42 +386,42 @@ msgstr ""
"El teu ordinador por sincronitzar el seu rellotge\n"
" amb un servidor de temps remot usant NTP"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Habilita el Network Time Protocol"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fus horari"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Introduïu una adreça de servidor NTP vàlida"
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "No s'ha pogut sincronitzar amb %s."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Reintenta"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
@@ -445,10 +446,10 @@ msgstr "%s ja existeix i el seu contingut es perdrà"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "No s'ha pogut recuperar la llista de canals disponibles"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"
@@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "Espereu si us plau"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "S'estan trobant canals DVB, això trigarà uns minuts"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -516,8 +517,7 @@ msgid ""
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
"Esteu a punt de tancar tots els programes en execució i perdre la sessió "
-"actual. "
-"Esteu segurs que voleu reiniciar el servei dm?"
+"actual. Esteu segurs que voleu reiniciar el servei dm?"
#: drakfont:187
#, c-format
@@ -539,8 +539,8 @@ msgstr "No s'han trobat tipus de lletra"
msgid "parse all fonts"
msgstr "analitza tots els tipus de lletra"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "fet"
@@ -570,54 +570,54 @@ msgstr "Cerca els tipus de lletra en la llista dels instal·lats"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "conversió de tipus de lletra %s"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Còpia de tipus de lletra"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instal·lació dels tipus de lletra True Type"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "espereu mentre s'executa ttmkfdir..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Instal·lació de True Type feta"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "construcció de type1inst"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "referenciat Ghostscript"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Suprimeix els fitxers temporals"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Suprimeix els fitxers de tipus de lletra"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang "
-"up your X Server."
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
"Abans d'instal·lar cap tipus de lletra, assegureu-vos que teniu el dret a "
"usar-lo i instal·lar-lo en el vostre sistema.\n"
@@ -625,204 +625,197 @@ msgstr ""
"Podeu instal·lar els tipus de lletra de la manera habitual. En casos "
"estranys, tipus de lletra amb errors poden penjar el vostre servidor X."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Instal·lació de tipus de lletra"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Llista de tipus de lletra"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Obté tipus de lletra de Windows"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstal·la"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s per %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Instal·lador de tipus de lletra"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Escolliu les aplicacions que suportaran els tipus de lletra:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Impressores genèriques"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Seleccioneu el fitxer o directori de tipus de lletra i feu clic a 'Afegeix'"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Selecció de fitxers"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Importa tipus de lletra"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Esteu segurs que voleu desinstal·lar els tipus de lletra següents?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Desselecciona-ho tot"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "S'estan important els tipus de lletra"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Comprovacions inicials"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copia els tipus de lletra en el vostre sistema"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instal·la i converteix els tipus de lletra"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instal·lació"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "S'estan esborrant els tipus de lletra"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Esborra els tipus de lletra del sistema"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-desinstal·lació"
@@ -854,7 +847,8 @@ msgstr ""
#: drakhelp:25
#, c-format
msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n"
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
msgstr ""
#: drakhelp:53
@@ -907,7 +901,7 @@ msgstr "Usuari"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -925,8 +919,8 @@ msgstr "Edita la regla actual"
#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups "
-"via msec.\n"
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""
"Aquí podeu veure els fitxers que es faran servir per ajustar els permisos, "
@@ -983,7 +977,7 @@ msgstr "Suprimeix"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Elimina la regla seleccionada"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
@@ -1135,172 +1129,172 @@ msgstr "Usuari: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Grup: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "TOT"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "CAP"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Nivell de seguretat i comprovacions"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr "Configura l'autenticació necessària per a accedir a les eines %s"
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Sense contrasenya"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Contrasenya de l'usuari primari"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Contrasenya de l'usuari"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de programari"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "%s Actualitza"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gestor de Fonts de Programari"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configuració dels efectes 3D de l'escriptori"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Configuració del servidor gràfic"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuració del ratolí"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configuració del teclat"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Configuració del SAI"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de la xarxa"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicions d'hostes"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centre de xarxa"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuració del servidor intermediari"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Compartició de connexió"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Còpies de seguretat"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Configuració de l'arrencada"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
@@ -1310,16 +1304,15 @@ msgstr "Arrencada"
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "No s'ha detectat cap targeta de so!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-"Linux-supported Sound Card is correctly plugged in"
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in"
msgstr ""
-"No s'ha detectat cap targeta de so a l'ordinador. Comproveu que hi ha "
-"una targeta de so compatible amb Linux correctament connectada"
+"No s'ha detectat cap targeta de so a l'ordinador. Comproveu que hi ha una "
+"targeta de so compatible amb Linux correctament connectada"
#: draksound:54
#, c-format
@@ -1327,8 +1320,8 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the "
-"sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
@@ -1373,15 +1366,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ara s'afegirà un dispositiu SAI.\n"
"\n"
-"Preferiu autodetectar els dispositius SAI connectats a aquest ordinador o "
-"bé seleccionar-los manualment?"
+"Preferiu autodetectar els dispositius SAI connectats a aquest ordinador o bé "
+"seleccionar-los manualment?"
#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Detecció automàtica"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Detecció en procés"
@@ -1521,7 +1514,7 @@ msgstr "Nivell"
msgid "ACL name"
msgstr "Nom ACL"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
@@ -1546,51 +1539,50 @@ msgstr "Benvingut a les eines de configuració SAI"
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "No s'ha detectat cap targeta de TV!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-"Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in."
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Seleccioneu la disposició del teclat."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "S'està comprovant la connexió..."
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Partició d'usuari xifrada"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Introduïu una contrasenya per a l'usuari %s"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasenya (un altre cop)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "S'està creant una partició d'usuari xifrada"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "S'està formatant una partició d'usuari xifrada"
@@ -1626,8 +1618,8 @@ msgstr "Identificació del bus"
#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice "
-"PCI/USB ids"
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- Dispositius PCI i USB: es llisten els identificadors PCI/USB del "
"distribuïdor, del dispositiu, del subdistribuïdor i del subdispositiu"
@@ -1644,10 +1636,10 @@ msgid ""
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
-"- dispositius PCI: retorna la ranura PCI, el dispositiu i la funció d'aquesta "
-"targeta\n"
-"- dispositius EIDE: diu si el dispositiu està configurat com a mestre o com a "
-"esclau\n"
+"- dispositius PCI: retorna la ranura PCI, el dispositiu i la funció "
+"d'aquesta targeta\n"
+"- dispositius EIDE: diu si el dispositiu està configurat com a mestre o com "
+"a esclau\n"
"- dispositius SCSI: dóna el bus SCSI i els identificadors SCSI del dispositiu"
#: harddrake2:43
@@ -1928,12 +1920,12 @@ msgstr "Freqüència (MHz)"
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per "
-"second)"
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
msgstr ""
"freqüència en MHz (megahertz) de la CPU (que, en una primera aproximació "
-"grollera, es pot considerar com el nombre d'instruccions per segon que la CPU "
-"pot executar)"
+"grollera, es pot considerar com el nombre d'instruccions per segon que la "
+"CPU pot executar)"
#: harddrake2:79
#, c-format
@@ -2233,52 +2225,47 @@ msgstr "Característiques"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Detecta les im_pressores automàticament"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Detecta els _mòdems automàticament"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Detecta les unitats _jaz automàticament"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Detecta les unitats _zip paral·lel automàticament"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configuració de maquinari"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/Descripció de _camps"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Ajuda del Harddrake"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2287,12 +2274,12 @@ msgstr ""
"Descripció dels camps:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Seleccioneu un dispositiu!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2301,91 +2288,91 @@ msgstr ""
"Quan hagueu seleccionat un dispositiu podreu veure'n la informació en els "
"camps del marc dret (\"Informació\")"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informeu d'un error"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "S'ha detectat el següent maquinari"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informació"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Executa l'eina de configuració"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information "
-"here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
"Feu clic a un dispositiu de l'arbre de l'esquerra per veure'n aquí la "
"informació."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Varis"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "secundari"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primari"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "gravador"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n"
@@ -2400,8 +2387,7 @@ msgstr "LocaleDrake"
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Hauríeu d'instal·lar els següents paquets: %s"
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts,
-#. harddrake, yudit"
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
@@ -2644,7 +2630,8 @@ msgstr "Paràmetre dels serveis"
#: logdrake:422
#, c-format
msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer running"
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no funciona"
#: logdrake:429
@@ -2709,7 +2696,7 @@ msgstr "L'auxiliar ha desactivat l'alerta per correu amb èxit."
msgid "Save as.."
msgstr "Anomena i desa..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2724,112 +2711,113 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr "Motiu: %s."
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
-"Es necessita que els paquets de SANE estiguin instal·lats per usar escàners.\n"
+"Es necessita que els paquets de SANE estiguin instal·lats per usar "
+"escàners.\n"
"\n"
"Vols instal·lar els paquets SANE?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "S'està avortant Scannerdrake."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-"No s'han pogut instal·lar els paquets necessaris per configurar l'escàner amb "
-"Scannerdrake."
+"No s'han pogut instal·lar els paquets necessaris per configurar l'escàner "
+"amb Scannerdrake."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake no s'iniciarà ara."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "S'estan cercant els escàners configurats..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "S'estan cercant escàners nous..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "S'està tornant a generar la llista dels escàners configurats..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "El %s no està suportat per aquesta versió de %s."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmació"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "S'ha trobat %s en %s, voleu configurar-lo automàticament?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
"%s no és a la base de dades de l'escàner, voleu configurar-lo manualment?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Configuració de l'escàner"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (NO SUPORTAT)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "El %s no està suportat per a Linux."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "No instal·lis el fitxer de firmware"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Microprogramari de l'escàner"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -2838,21 +2826,21 @@ msgstr ""
"És possible que el vostre %s necessiti que el firmware s'actualitzi cada cop "
"que s'encengui."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Si aquest és el cas, podeu fer que es faci automàticament."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-"Per fer-ho, cal que subministreu els fitxers del firmware del vostre escànner "
-"per tal que es pugui instal·lar."
+"Per fer-ho, cal que subministreu els fitxers del firmware del vostre "
+"escànner per tal que es pugui instal·lar."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2861,37 +2849,37 @@ msgstr ""
"Podeu trobar el fitxer al CD o disquet que ve amb l'escànner o a la pàgina "
"web del fabricant o a la vostra instal·lació de Windows."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Instal·la el fitxer de firmware des de"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disquet"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Una altra ubicació"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer de firmware"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "El fitxer de firmware %s no existeix o no és pot llegir!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -2900,48 +2888,48 @@ msgstr ""
"És possible que el vostre escànner necessiti que el firmware s'actualitzi "
"cada cop que s'encengui."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-"Per fer-ho, cal que subministreu els fitxers del firmware del vostre escànner "
-"per tal que es pugui instal·lar."
+"Per fer-ho, cal que subministreu els fitxers del firmware del vostre "
+"escànner per tal que es pugui instal·lar."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Instal·la el microprogramari per a"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Seleccioneu el fitxer de firmware per %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el fitxer de firmware per %s!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "El fitxer de firmware pel vostre %s s'ha instal·lat correctament."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "No es permet l'ús de %s"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2952,74 +2940,74 @@ msgstr ""
"Podeu executar el system-config-printer des del Centre de Control %s en la "
"secció Maquinari."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Detecta automàticament els ports disponibles"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Tria del dispositiu"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Si us plau seleccioneu el dispositiu al qual teniu connectat el %s"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Nota: els ports paral·lel no es poden detectar automàticament)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "escolliu un dispositiu"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "S'estan cercant els escàners..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Atenció !"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file "
-"/etc/sane.d/%s.conf. "
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"El vostre %s no es pot configurar completament de forma automàtica.\n"
"\n"
-"Calen ajustaments manuals. Si us plau editeu el fitxer de configuració "
-"/etc/sane.d/%s.conf. "
+"Calen ajustaments manuals. Si us plau editeu el fitxer de configuració /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3028,32 +3016,32 @@ msgstr ""
"El vostre %s ha estat configurat però pot ser possible que calguin "
"ajustaments manuals per fer-lo funcionar. "
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "editar el fitxer de configuració /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitats!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/Graphics "
-"in the applications menu."
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3066,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"estan disponibles al sistema.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3079,53 +3067,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"està disponible al sistema.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap escàner que estigui disponible en el vostre sistema.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Gestió del l'escàner"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Cerca escàners nous"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Afegiu un escàner manualment"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Instal·la/Actualitza fitxers de firmware"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Compartició d'escàners"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Totes les màquines remotes"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Aquesta màquina"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Compartició de l'escàner"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3134,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"Aquí podeu decidir si màquines remotes, i quines d'elles, han de poder "
"accedir als escàners connectats a aquesta màquina."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3143,38 +3131,38 @@ msgstr ""
"També podeu decidir aquí si aquesta màquina ha de poder accedir als escàners "
"de màquines remotes."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"Els escàners d'aquesta màquina estan disponibles per a altres ordinadors"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Compartició d'escàners amb els ordinadors centrals:"
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Cap màquina remota"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Utilitza els escàners d'ordinadors remots"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Utilitza els escàners dels ordinadors centrals:"
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Compartició d'escàners locals"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -3183,58 +3171,58 @@ msgstr ""
"Aquestes són les màquines en què l'escàner o escàners connectats localment "
"han d'estar disponibles:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Afegeix un ordinador"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Edita l'ordinador seleccionat"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Elimina l'ordinador seleccionat"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Nom/Adreça IP de l'ordinador:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Escolliu l'ordinador on els escàners locals han d'estar disponibles:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Heu d'introduir un nom d'ordinador o una adreça IP.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Aquest ordinador ja és a la llista, no es pot tornar a afegir.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Utilització d'escàners remots"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Les màquines des de les quals s'han d'utilitzar els escàners son:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3245,74 +3233,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Vols instal·lar el paquet de saned?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Els vostre(s) escànner(s) no estaran disponibles a la xarxa."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"No s'ha pogut instal·lar els paquets necessaris per compartir els vostres "
"escàner(s)."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "S'han suprimit alguns dispositius en la classe \"%s\" de maquinari:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s s'ha esborrat\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "S'han afegit alguns dispositius: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- s'ha afegit %s\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Voleu executar l'eina de configuració adequada?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Comprovació de maquinari en curs"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3321,7 +3309,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3329,12 +3317,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3360,11 +3348,15 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Eina de configuració del maquinari"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Configuració de llengua i país"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "Configuracions regionals"
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "Configuració de llengua i país"
+
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Amb missatges"
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Detecta les im_pressores automàticament"
diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po
index 16dc3bebe..7e55c7a7d 100644
--- a/perl-install/standalone/po/cs.po
+++ b/perl-install/standalone/po/cs.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Petos Safarik <petos@mandrivalinux.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Chyba"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytvářím nové nastavení"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "/_Soubor"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Soubor/U_končit"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
@@ -66,98 +66,99 @@ msgstr "Pouze text"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Informativní"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Tichý"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
-msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr "Zavaděč systému není v režimu framebuffer. Pro aktivaci spouštění v grafickém režimu vyberte video režim v konfiguračním nástroji pro zavaděč."
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"Zavaděč systému není v režimu framebuffer. Pro aktivaci spouštění v "
+"grafickém režimu vyberte video režim v konfiguračním nástroji pro zavaděč."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Chcete to nastavit nyní?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instalovat motivy"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Výběr tématu pro grafické přihlášení"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Režim grafického zavádění:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Výchozí uživatel"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Výchozí pracovní plocha"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Systémový režim"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Nastavení stylu zavádění"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video režim"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n"
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-"Vyberte prosím video režim, který bude aplikován na všechny níže vybrané položky zavaděče.\n"
+"Vyberte prosím video režim, který bude aplikován na všechny níže vybrané "
+"položky zavaděče.\n"
"Ujistěte se prosím, že vaše grafická karta podporuje režim, který vyberete."
#: drakbug:52 drakbug:140
@@ -170,6 +171,13 @@ msgstr "Program \"%s\" havaroval s následující chybou:"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Nástroj pro hlášení chyb %s "
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -263,19 +271,31 @@ msgstr "Použité téma: %s"
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Chcete-li poslat hlášení o chybě, klepněte na tlačítko pro nahlášení chyby.\n"
"Otevře se okno prohlížeče sítě Internet na adrese %s,\n"
-"kde najdete formulář k vyplnění. Výše zobrazené informace budou přeneseny na tento server"
+"kde najdete formulář k vyplnění. Výše zobrazené informace budou přeneseny na "
+"tento server"
#: drakbug:148
#, c-format
-msgid "It would be very useful to attach to your report the output of the following command: %s."
-msgid_plural "Things useful to attach to your report are the output of the following commands: %s."
-msgstr[0] "Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujícího příkazu: %s."
-msgstr[1] "Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujících příkazů: %s."
-msgstr[2] "Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujících příkazů: %s."
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
+msgstr[0] ""
+"Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujícího "
+"příkazu: %s."
+msgstr[1] ""
+"Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujících "
+"příkazů: %s."
+msgstr[2] ""
+"Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujících "
+"příkazů: %s."
#: drakbug:151
#, c-format
@@ -309,15 +329,19 @@ msgstr "Balíček není nainstalován"
#: drakbug:251
#, c-format
-msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr "Musíte popsat, co jste při výskytu této chyby dělali, abychom mohli tuto chybu zopakovat a zvýšit tak šanci, že budeme schopni tuto chybu opravit"
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
+"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
+msgstr ""
+"Musíte popsat, co jste při výskytu této chyby dělali, abychom mohli tuto "
+"chybu zopakovat a zvýšit tak šanci, že budeme schopni tuto chybu opravit"
#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Děkujeme."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Nastavení data, hodin a časové zóny"
@@ -332,32 +356,32 @@ msgstr "nedefinováno"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Změna časové zóny"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Časové zóna - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Jsou vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Protokol síťového času"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -366,42 +390,42 @@ msgstr ""
"Váš počítač může synchronizovat své hodiny\n"
"se vzdáleným časovým serverem pomocí protokolu NTP"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Povolit protokol síťového času"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Zadejte prosím platnou adresu NTP serveru."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Nelze synchronizovat s %s."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Přenastavit"
@@ -426,10 +450,10 @@ msgstr "%s již existuje a jeho obsah bude ztracen"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Nelze získat seznam dostupných kanálů"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
@@ -439,7 +463,7 @@ msgstr "Prosím počkejte"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Detekují se DVB kanály, zabere to několik minut"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -492,8 +516,12 @@ msgstr "Změny provedeny, chcete restartovat službu dm?"
#: drakedm:75
#, c-format
-msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr "Chystáte se zavřít všechny běžící programy a ztratit vaše současné sezení. Jste si opravdu jisti, že chcete restartovat službu dm?"
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"Chystáte se zavřít všechny běžící programy a ztratit vaše současné sezení. "
+"Jste si opravdu jisti, že chcete restartovat službu dm?"
#: drakfont:187
#, c-format
@@ -515,8 +543,8 @@ msgstr "Nebyla nalezena žádná písma"
msgid "parse all fonts"
msgstr "zpracovávám všechna písma"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "hotovo"
@@ -546,252 +574,249 @@ msgstr "Hledat písma mezi instalovanými"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "konverze %s písem"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopírování písem"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalace písem True Type"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... "
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalace True Type písem je dokončena"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "vytvářím type1inst"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Odkazy na Ghostscript"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Ignorovat dočasné soubory"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Potlačit soubory s písmy"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n"
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server."
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Před instalací písem se ujistěte, že máte potřebná práva k jejich instalací a používání na vašem systému.\n"
+"Před instalací písem se ujistěte, že máte potřebná práva k jejich instalací "
+"a používání na vašem systému.\n"
"\n"
-"Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné písmo způsobit zamrznutí X serveru."
+"Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné "
+"písmo způsobit zamrznutí X serveru."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Instalace písma"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Seznam písem"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Získat písma z Windows"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Volby"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalovat"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Instalace písma."
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Zvolte aplikace, které podporují tato písma:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Obecné tiskárny"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Vyberte soubor s písmem nebo adresář a klepněte na 'Přidat'"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Výběr souboru"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Import písem"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odinstalovat následující písma?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Zrušit celý výběr"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Import písem"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Úvodní testy"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopírovat písma do systému"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalovat a převést písma"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Poinstalační nastavení"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Odstranění písem"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Odebrat písma ze systému"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Nastavení po odebrání"
@@ -802,14 +827,16 @@ msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
"drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"Toto je otevřený software, který může být redistribuován pouze při zachování podmínek licence GNU GPL.\n"
+"Toto je otevřený software, který může být redistribuován pouze při zachování "
+"podmínek licence GNU GPL.\n"
"Použití:\n"
#: drakhelp:23
@@ -819,13 +846,20 @@ msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n"
#: drakhelp:24
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá "
+"id_label\n"
#: drakhelp:25
#, c-format
-msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n"
-msgstr " --doc <odkaz> - odkaz na jinou webovou stránku ( pro uvítací stránku správců oken)\n"
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <odkaz> - odkaz na jinou webovou stránku ( pro uvítací "
+"stránku správců oken)\n"
#: drakhelp:53
#, c-format
@@ -877,7 +911,7 @@ msgstr "Uživatel"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
@@ -895,10 +929,12 @@ msgstr "Upravit současné pravidlo"
#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n"
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""
-"Zde můžete vidět soubory, které se používají k opravám oprávnění, vlastníků a skupin aplikací msec.\n"
+"Zde můžete vidět soubory, které se používají k opravám oprávnění, vlastníků "
+"a skupin aplikací msec.\n"
"Můžete také vytvářet svá vlastní pravidla, která přepíší pravidla výchozí."
#: drakperm:112
@@ -950,7 +986,7 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Smazat vybrané pravidlo"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -1101,172 +1137,172 @@ msgstr "Uživatel: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Skupina: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "OBA"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOKÁLNÍ"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "ŽÁDNÉ"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Úroveň zabezpečení a kontroly"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr "Pro konfiguraci nástroje %s je nutné zadat heslo superuživatele"
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Heslo správce systému"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Heslo uživatele"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softwaru"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Aktualizace %s"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Správce zdrojů software"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavení trojrozměrných efektů grafického pracovního prostředí"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Nastavení grafického serveru"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavení myši"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Nastavení klávesnice"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Nastavení UPS"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Určení adres počítačů"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Správa sítí"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Roaming bezdrátové sítě"
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Nastavení proxy"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Sdílení připojení"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Nastavení zavádění"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Start počítače"
@@ -1276,12 +1312,15 @@ msgstr "Start počítače"
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nebyla nalezena žádná zvuková karta!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
-msgid "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr "Na vašem počítači nebyla detekována žádná zvuková karta. Prosíme ověřte, že máte kartu podporovanou v Linuxu a že je korektně zapojená."
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in"
+msgstr ""
+"Na vašem počítači nebyla detekována žádná zvuková karta. Prosíme ověřte, že "
+"máte kartu podporovanou v Linuxu a že je korektně zapojená."
#: draksound:54
#, c-format
@@ -1289,12 +1328,14 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Pozn: Pokud máte PnP zvukovou kartu na ISA, použijte program sndconfig nebo alsaconf. Spustíte je příkazem \"sndconfig\" nebo \"alsaconf\" v konzoli."
+"Pozn: Pokud máte PnP zvukovou kartu na ISA, použijte program sndconfig nebo "
+"alsaconf. Spustíte je příkazem \"sndconfig\" nebo \"alsaconf\" v konzoli."
#: drakups:71
#, c-format
@@ -1327,18 +1368,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
msgstr ""
"Chystáte se přidat zařízení UPS.\n"
"\n"
-"Dáváte přednost automatickému nalezení zařízení UPS, která jsou připojena k tomuto počítači?"
+"Dáváte přednost automatickému nalezení zařízení UPS, která jsou připojena k "
+"tomuto počítači?"
#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Autodetekce"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Probíhá detekce"
@@ -1478,7 +1521,7 @@ msgstr "Úroveň"
msgid "ACL name"
msgstr "Název ACL"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -1503,49 +1546,52 @@ msgstr "Vítejte v nástroji pro nastavení UPS"
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Nebyla nalezena TV karta!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
-msgid "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr "Na vašem počítači nebyla detekována žádná televizní karta. Prosíme ověřte, že máte kartu podporovanou v Linuxu a že je korektně zapojená."
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
+msgstr ""
+"Na vašem počítači nebyla detekována žádná televizní karta. Prosíme ověřte, "
+"že máte kartu podporovanou v Linuxu a že je korektně zapojená."
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Jaké je rozložení vaší klávesnice?"
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testuji vaše připojení…"
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Šifrovaný oddíl home"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Zadejte prosím heslo pro uživatele %s"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (podruhé)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Vytvářím šifrovaný oddíl home"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Formátuji šifrovaný oddíl home"
@@ -1567,8 +1613,11 @@ msgstr "Sběrnice"
#: harddrake2:34
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, "
+"USB, ...)"
#: harddrake2:36 harddrake2:151
#, c-format
@@ -1577,8 +1626,12 @@ msgstr "Identifikace sběrnice"
#: harddrake2:37
#, c-format
-msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids"
-msgstr "- zařízení PCI a USB: vypisuje se dodavatel, zařízení, subdodavatel a podzařízení (ID PCI/USB)"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- zařízení PCI a USB: vypisuje se dodavatel, zařízení, subdodavatel a "
+"podzařízení (ID PCI/USB)"
#: harddrake2:39
#, c-format
@@ -1604,7 +1657,8 @@ msgstr "Kapacita zařízení"
#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)"
+msgstr ""
+"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)"
#: harddrake2:44
#, c-format
@@ -1824,8 +1878,14 @@ msgstr "BogoMIPS"
#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
-msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu."
-msgstr "GNU/Linux jádro potřebuje spustit výpočetní smyčku při spuštění pro inicializaci čítače hodin. Výsledek je uložen v proměnné BogoMIPS jako takový \"benchmark\" pro cpu."
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"GNU/Linux jádro potřebuje spustit výpočetní smyčku při spuštění pro "
+"inicializaci čítače hodin. Výsledek je uložen v proměnné BogoMIPS jako "
+"takový \"benchmark\" pro cpu."
#: harddrake2:75
#, c-format
@@ -1864,8 +1924,13 @@ msgstr "Frekvence (MHz)"
#: harddrake2:78
#, c-format
-msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)"
-msgstr "Frekvence CPU v MHz (Megahertz je hodnota přibližně rovna vypočtenému počtu instrukcí, které je schopen procesor provést za sekundu)"
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"Frekvence CPU v MHz (Megahertz je hodnota přibližně rovna vypočtenému počtu "
+"instrukcí, které je schopen procesor provést za sekundu)"
#: harddrake2:79
#, c-format
@@ -1964,8 +2029,14 @@ msgstr "Ochrana proti zápisu"
#: harddrake2:93
#, c-format
-msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr "příznak WP pro CR0 registr procesoru zabezpečuje ochranu před zápisem na úrovni paměti, takže jeho povolením dojde k prevenci nečekaným přístupům do paměti uživatelských aplikací (čili je to ochrana před chybou)"
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"příznak WP pro CR0 registr procesoru zabezpečuje ochranu před zápisem na "
+"úrovni paměti, takže jeho povolením dojde k prevenci nečekaným přístupům do "
+"paměti uživatelských aplikací (čili je to ochrana před chybou)"
#: harddrake2:97
#, c-format
@@ -2010,10 +2081,12 @@ msgstr "Logické číslo jednotky"
#: harddrake2:104
#, c-format
msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n"
+"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
+"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
-"logické číslo zařízení SCSI (LUN). SCSI zařízení připojená k řadiči jsou jednoznačně identifikována\n"
+"logické číslo zařízení SCSI (LUN). SCSI zařízení připojená k řadiči jsou "
+"jednoznačně identifikována\n"
"číslem kanálu, ID cíle a logickým číslem zařízení"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
@@ -2074,8 +2147,10 @@ msgstr "Soubor se zařízením"
#: harddrake2:120
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši"
#: harddrake2:121
#, c-format
@@ -2158,52 +2233,47 @@ msgstr "Vlastnosti"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Automaticky detekovat _tiskárny"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Automaticky detekovat _modemy"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Automaticky detekovat jednotky _Jaz"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Automaticky detekovat jednotky _Zip na paralelním portu"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Nastavení hardware"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Popis položek"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Nápověda pro HardDrake"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2212,97 +2282,104 @@ msgstr ""
"Popis polí:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Zvolte zařízení!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
-msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr "Pokud vyberete nějaké zařízení, uvidíte o něm informace v pravém rámci (\"Informace\")"
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Pokud vyberete nějaké zařízení, uvidíte o něm informace v pravém rámci "
+"(\"Informace\")"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikaci..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Toto je HardDrake, nástroj pro nastavení hardware %s"
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Nalezený hardware"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Nastavit volby aktuálního ovladače"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Spustit nástroj pro nastavení"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
-msgid "Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
-msgstr "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace."
+msgid ""
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
+msgstr ""
+"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekundární"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primární"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "vypalovačka"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n"
@@ -2317,8 +2394,7 @@ msgstr "LocaleDrake"
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Měli byste nainstalovat následující balíčky: %s"
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts,
-#. harddrake, yudit"
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
@@ -2560,7 +2636,9 @@ msgstr "Nastavení služeb"
#: logdrake:422
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu"
#: logdrake:429
@@ -2593,17 +2671,23 @@ msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu "
#: logdrake:438
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít"
+msgstr ""
+"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít"
#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!"
+msgstr ""
+"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!"
#: logdrake:450
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!"
-msgstr "\"%s\" je lokální uživatel, ale nevybrali jste lokální SMTP server, takže musíte použít kompletní emailovou adresu."
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+"\"%s\" je lokální uživatel, ale nevybrali jste lokální SMTP server, takže "
+"musíte použít kompletní emailovou adresu."
#: logdrake:457
#, c-format
@@ -2620,7 +2704,7 @@ msgstr "Průvodce úspěšně zakázal zasílání varovných zpráv emailem."
msgid "Save as.."
msgstr "Uložit jako..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "Nastavení ovladače grafické karty."
@@ -2635,7 +2719,7 @@ msgstr "Ovladač byl automaticky změněn na '%s'."
msgid "Reason: %s."
msgstr "Důvod: %s."
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2646,286 +2730,333 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete nainstalovat balíčky SANE?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Ukončuji Scannerdrake."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí "
+"Scannerdrake."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake nebude nyní spuštěn."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Vyhledávám nastavené skenery ...."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Vyhledávám nové skenery ..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Znovu generuji seznam nastavených skenerů..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "Tato verze %s nepodporuje %s."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s nalezeno na %s, chcete ho nastavit automaticky?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s není v databázi skenerů, nastavit ručně?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Nastavení skeneru"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Vyberte model skeneru (nalezen model: %s, port: %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Vyberte model skeneru (nalezen model: %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Vyberte model skeneru (port: %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (NEPODPOROVÁN)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s není podporován systémem Linux."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Neinstalovat soubor s firmware"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Firmware skeneru"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
-msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on."
-msgstr "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut."
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "V takovém případě můžete toto zautomatizovat."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
-msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed."
-msgstr "Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubor s firmware pro váš skener, aby jej bylo možné instalovat."
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubor s firmware pro váš skener, aby jej "
+"bylo možné instalovat."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
-msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr "Tento soubor lze nalézt na CD nebo disketě, která je dodávána s vaším skenerem, nebo na webových stránkách výrobce, a případně na vašem oddílu s Windows."
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"Tento soubor lze nalézt na CD nebo disketě, která je dodávána s vaším "
+"skenerem, nebo na webových stránkách výrobce, a případně na vašem oddílu s "
+"Windows."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Instalovat firmware z"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskety"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Jiné umístění"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Vyberte soubor s firmware"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Soubor s firmware %s neexistuje nebo je nečitelný!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
-msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on."
-msgstr "Je možné, že vaše skenery potřebují nahrát svůj firmware pokaždé, když jsou zapnuty."
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+"Je možné, že vaše skenery potřebují nahrát svůj firmware pokaždé, když jsou "
+"zapnuty."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
-msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed."
-msgstr "Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubory s firmware pro vaše skenery, aby je bylo možné instalovat."
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubory s firmware pro vaše skenery, aby "
+"je bylo možné instalovat."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
-msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr "Pokud jste již firmware vašeho skeneru instalovali, můžete zde firmware aktualizovat tím, že dodáte soubor s novější verzí firmware."
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+"Pokud jste již firmware vašeho skeneru instalovali, můžete zde firmware "
+"aktualizovat tím, že dodáte soubor s novější verzí firmware."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Instalovat firmware pro"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Vyberte soubor s firmware pro %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Nelze instalovat soubor s firmware pro %s!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Soubor s firmware pro %s byl úspěšně nainstalován."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Skener %s není podporován"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware section."
+"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
+"section."
msgstr ""
"Skener %s musí být nastaven pomocí nástroje system-config-printer.\n"
"Spustit system-config-printer lze z ovládacího centra %s v sekci Hardware."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Nastavuji moduly jádra..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Automaticky detekovat dostupné porty"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Výběr zařízení"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Vyberte prosím zařízení, ke kterému je skener %s připojen"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Pozn: Paralelní porty nepoužívají autodetekci)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "vyberte zařízení"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Vyhledávám skenery..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Pozor!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"Váš %s nelze nastavit plně automaticky.\n"
"\n"
-"Je zapotřebí ručních zásahů. Upravte prosím soubor s nastavením /etc/sane.d/%s.conf. "
+"Je zapotřebí ručních zásahů. Upravte prosím soubor s nastavením /etc/sane.d/"
+"%s.conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
-msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it."
-msgstr "Více informací lze nalézt v manuálových stránkách k ovladači. Spusťte příkaz \"man sane-%s\" a přečtěte si je."
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"Více informací lze nalézt v manuálových stránkách k ovladači. Spusťte příkaz "
+"\"man sane-%s\" a přečtěte si je."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
-msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr "Poté budete moci skenovat dokumenty s \"XSane\" nebo \"%s\" z nabídky Grafika."
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Poté budete moci skenovat dokumenty s \"XSane\" nebo \"%s\" z nabídky "
+"Grafika."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
-msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr "Váš %s byl nastaven, je však možné, že pro dosažení plné funkčnosti bude třeba dalších ručních zásahů. "
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+"Váš %s byl nastaven, je však možné, že pro dosažení plné funkčnosti bude "
+"třeba dalších ručních zásahů. "
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
-msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr "Pokud se neobjeví v seznamu nastavených skenerů v hlavním okně nástroje Scannerdrake nebo pokud nepracuje správně, "
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"Pokud se neobjeví v seznamu nastavených skenerů v hlavním okně nástroje "
+"Scannerdrake nebo pokud nepracuje správně, "
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "upravte soubor s nastavením /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratuluji!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Váš %s byl nakonfigurován.\n"
"Nyní můžete skenovat dokumenty s \"XSane\" nebo \"%s\" z nabídky Grafika."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -2937,7 +3068,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -2949,148 +3080,159 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Na vašem počítači nebyly nalezeny žádné připojené skenery.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Správa skeneru"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Vyhledání nových skenerů"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Přidat skener ručně"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Instalovat/Aktualizovat soubory s firmware"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Sdílení skeneru"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Všechny vzdálené počítače"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Tento počítač"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Sdílení skeneru"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
-msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "Zde můžete nastavit, zda skenery, co jsou připojeny k tomuto počítači, mohou být vzdáleně přístupné a také přesně z jakých počítačů."
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Zde můžete nastavit, zda skenery, co jsou připojeny k tomuto počítači, mohou "
+"být vzdáleně přístupné a také přesně z jakých počítačů."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
-msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine."
-msgstr "Zde můžete rozhodnout o tom, zda vzdáleně přístupné skenery budou využitelné i na tomto počítači."
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Zde můžete rozhodnout o tom, zda vzdáleně přístupné skenery budou využitelné "
+"i na tomto počítači."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Skenery na tomto počítači jsou přístupné i pro vzdálené počítače"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Sdílet skener pro počítače: "
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Nejsou žádné vzdálené počítače"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Použít skenery na vzdáleném počítači"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Použít skenery na počítači: "
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Sdílení lokálních skenerů"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
-msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:"
-msgstr "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: "
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: "
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Přidat počítač"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Upravit vybraný počítač"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Odstranit vybraný počítač"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Název/IP adresa počítače:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Zvolte počítač, na kterém budou přístupné lokální skenery:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Musíte zadat název počítače nebo IP adresu.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tento počítač je již na seznamu, nelze jej tedy přidat dvakrát.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Použití vzdálených skenerů"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Zde je seznam počítačů, ze kterých je možné využít skenery: "
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3101,87 +3243,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete nainstalovat balíček saned?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro sdílené skeneru(ů)."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "Grafická karta „%s” již není podporována ovladačem „%s”"
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr "Nové vydání, přenastavuji server X pro %s"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr "Pro ovladač X.org „%s” nebyl nalezen proprietární ovladač jádra"
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s bylo odstraněno\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Některá zařízení byla přidána: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s bylo přidáno\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Změny v hardware ve třídě \"%s\" (%s sekund pro odpověď)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Chcete spustit odpovídající nástroj pro nastavení?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Probíhá detekce hardware"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Problém ovladače grafické karty"
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
-msgid "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not specified."
-msgstr "Zvolený ovladač grafické karty vyžaduje použití volby 'nokmsboot', aby bylo zamezeno načtení ovladače KMS z jádra při zavádění sytému. Pokud nepřidáte tuto volbu, může selhat spuštění X serveru."
+msgid ""
+"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
+"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
+"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
+"specified."
+msgstr ""
+"Zvolený ovladač grafické karty vyžaduje použití volby 'nokmsboot', aby bylo "
+"zamezeno načtení ovladače KMS z jádra při zavádění sytému. Pokud nepřidáte "
+"tuto volbu, může selhat spuštění X serveru."
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
-msgid "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now fail."
-msgstr "Detekováno, že načtený kernel modul pro grafickou kartu koliduje s nastavením X serveru. Spuštění X serveru může proběhnout neúspěšně."
+msgid ""
+"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
+"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
+"fail."
+msgstr ""
+"Detekováno, že načtený kernel modul pro grafickou kartu koliduje s "
+"nastavením X serveru. Spuštění X serveru může proběhnout neúspěšně."
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr "Vzhledem ke změně ovladače grafické karty je nutné restartovat systém."
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Pro přerušení stiskněte Cancel do %d vteřin."
@@ -3207,9 +3361,15 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Nástroj pro nastavení hardware"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Regionální nastavení"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Nastavení jazyka a země"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Regionální nastavení"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Informativní"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Automaticky detekovat _tiskárny"
diff --git a/perl-install/standalone/po/cy.po b/perl-install/standalone/po/cy.po
index 0476b80ce..2627c4c48 100644
--- a/perl-install/standalone/po/cy.po
+++ b/perl-install/standalone/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 15:01-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilysu"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Gwall"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Heb ganfod cychwynnwr, creu ffurfweddiad newydd"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "/_Ffeil"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ffeil/_Gadael"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -71,22 +71,17 @@ msgstr "Testun yn unig"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Geiriol"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Tawel"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -95,72 +90,72 @@ msgstr ""
"Nid yw eich cychwynnwr ym modd byffer ffrâm. I weithredu cychwyn graffigol, "
"dewiswch y modd fideo graffig i'r offeryn ffurfweddu'r cychwynnwr."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Hoffech chi ei ffurfweddu nawr?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Gosod themâu"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Dewis thema cychwyn graffigol"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Modd cychwyn graffigol:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Defnyddiwr rhagosodedig"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Bwrdd gwaith rhagosodedig"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Na, dydw i ddim eisiau awtomewngofnodi"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Iawn, rwyf eisiau awto mewngofnodi gyda (defnyddiwr, bwrdd gwaith)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Modd system"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Cychwyn yr amgylchedd graffigol wrth gychwyn eich system"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Ffurfweddu'r Math o Gychwyn"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modd fideo"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -181,6 +176,13 @@ msgstr "Mae'r rhaglen \"%s\" wedi chwalu gyda'r neges canlynol:"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Offeryn Cofnodi Gwall Mageia"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -336,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Diolch."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Gosodiadau Dyddiad Cloc a Chylchedd Amser"
@@ -351,32 +353,32 @@ msgstr "heb ddiffinio"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Newid Cylchedd Amser"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Cylchfa Amser - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Pa un yw eich parth amser?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "A yw eich cloc caledwedd wedi ei osod i GMT?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Protocol Amser Rhwydwaith"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -385,42 +387,42 @@ msgstr ""
"Mae eich cyfrifiadur yn gallu cydweddu ei gloc\n"
" gyda gweinydd pell drwy NTP"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Galluogi Protocol Amser Rhwydwaith"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Gweinydd:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Cylchfa amser"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Rhowch gyfeiriad gweinydd NTP dilys."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Methu cydweddu gyda %s."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Ail geisiwch."
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
@@ -445,10 +447,10 @@ msgstr "Mae %s ar gael eisoes a bydd ei gynnwys yn cael ei golli"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Methu derbyn rhestr o'r sianeli sydd ar gael"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Arhoswch"
@@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Arhoswch"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Canfod sianeli DVB, bydd hyn yn cymryd ychydig funudau"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
@@ -538,8 +540,8 @@ msgstr "Heb ganfod ffontiau"
msgid "parse all fonts"
msgstr "pob ffont"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "gorffen"
@@ -569,47 +571,47 @@ msgstr "Chwilio am ffontiau yn y rhestr gosod"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "trosi ffontiau %s"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Copïo ffontiau"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Gosod ffontiau True Type"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "arhoswch yn ystod ttmkfdir..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Wedi gosod True Type"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "adeiladu math 1inst"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "cyfeirio Ghostscript"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Llethu Ffeiliau Dros dro"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Llethu ffeiliau Ffontiau"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -624,199 +626,194 @@ msgstr ""
"- Gallwch osod y ffontiau yn y dull arferol. Mewn achosion prin, gall "
"ffontiau ffug rewi Gwasanaethwr X."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Gosod Ffont"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Rhestr Ffontiau"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Estyn Ffontiau Windows"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Ynghylch"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Dad osod"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Mewnforio"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Hawlfraint (C) %s Mageia"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Gosod ffont."
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Dewiswch y rhaglenni fydd yn cynnal ffontiau:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Argraffyddion Generig"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Dewiswch ffeil neu gyfeiriadur y ffont a chlicio 'Ychwanegu'"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Dewis ffeiliau"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Wynebfathau"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Mewnforio ffontiau"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadosod y ffontiau canlynol?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Dad ddewis Popeth"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Dewis Popeth"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Mewnforio ffontiau"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Prawf Init"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copïo'r ffontiau ar eich system!"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Gosod a throsi ffontiau"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Wedi'r Gosod"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Tynnu'r ffontiau"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Tynnu ffontiau oddi ar eich system!"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Wedi'r dad osod"
@@ -911,7 +908,7 @@ msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Group"
msgstr "Grŵp"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Caniatâd"
@@ -987,7 +984,7 @@ msgstr "Dileu"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Dileu'r rheol hon"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
@@ -1139,172 +1136,172 @@ msgstr "Defnyddiwr : %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Grŵp : %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ALL"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NONE"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodedig"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Anwybyddu"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Lefel Diogelwch a Gwiriadau"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr "Mae angen dilysu ffurfweddiad i gael mynediad at offer Mageia"
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Dim cyfrinair"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Cyfrinair root"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Cyfrinair defnyddiwr"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli Meddalwedd"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Diweddariad Mageia"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Rheolwr Cyfrwng Meddalwedd"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ffurfweddu effeithiau Bwrdd Gwaith 3D"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Gweinydd Graffigol"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Llygoden"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Bysellfwrdd"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Ffurfweddu UPS"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Rhwydwaith"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Diffiniadau gwesteiwyr"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Canolfan Rhwydwaith"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Crwydro Rhwydwaith Diwyfr"
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Dirprwy"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Rhannu Cysylltiadau"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Wrth gefn"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Cofnodion"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Gwasanaethau"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Defnyddiwr"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Cychwyn"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rhwydwaith"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"
@@ -1388,7 +1385,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Awtoganfod"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Canfod ar waith"
@@ -1528,7 +1525,7 @@ msgstr "Lefel"
msgid "ACL name"
msgstr "Enw ACL"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
@@ -1569,42 +1566,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Bysellfwrdd"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Dewiswch gynllun allweddell."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Rhaniad cartref wedi ei amgryptio"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Rhowch eich cyfrinair eto ar gyfer defnyddiwr %s"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Cyfrinair (eto)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Creu rhaniad cartref wedi ei amgryptio"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Fformatio rhaniad cartref wedi ei amgryptio"
@@ -2246,52 +2243,47 @@ msgstr "Nodweddion"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dewisiadau"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Awtoganfod_argraffydd"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Awtoganfod_modem"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Awtoganfod_gyrrwr jaz"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Awtoganfod gyrrwyr _zip paralel"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Caedwedd"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Disgrifiad meysydd"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Cymorth Harddrake"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2300,12 +2292,12 @@ msgstr ""
"Disgrifiad y meysydd:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Dewis dyfais!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2314,88 +2306,89 @@ msgstr ""
"Unwaith i chi ddewis dyfais, gallwch weld esboniad mewn meysydd yn y ffrâm "
"dde [\"Gwybodaeth\"]"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Adrodd ar Wallau"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ynghylch..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Dyma HardDrake, offeryn ffurfweddu caledwedd %s."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Caledwedd canfuwyd"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Gosod dewisiadau gyrrwr presennol"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Rhedeg offeryn ffurfweddu"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr "Cliciwch ar ddyfais yn y goeden chwith i gael at ei wybodaeth"
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "anhysbys"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Amryw."
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "eilradd"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "cynradd"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "llosgwr"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Mae'r pecynnau canlynol angen eu gosod:\n"
@@ -2718,7 +2711,7 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r rhybudd e-bost yn llwyddiannus."
msgid "Save as.."
msgstr "Cadw fel..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2733,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2744,100 +2737,100 @@ msgstr ""
"\n"
"Hoffech chi osod y pecynnau SANE?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Atal Scannerdrake."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Methu gosod y pecynnau sydd eu hangen i osod sganiwr gyda Scannerdrake."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Ni fydd Scannerdrake yn cael ei gychwyn."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Chwilio am sganiwr wedi ei ffurfweddu..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Chwilio am sganiwr newydd..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Ail gynhyrchu rhestr o sganwyr wedi eu ffurfweddu..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan y fersiwn yma o %s."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Gwiriad"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "Wedi canfod %s ar %s, ei ffurfweddi'n awtomatig?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
"Nid yw %s yng nghronfa ddata sganwyr. Hoffech chi ei ffurfweddu â llaw?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Ffurfweddiad sganiwr"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Canfod: %s, Porth: %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Canfod: %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Porth: %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr "(HEB EI GYNNAL)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan Linux."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Peidio gosod ffeil cadarnwedd"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Caledwar Sganiwr"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -2846,12 +2839,12 @@ msgstr ""
"Mae'n bosib fod %s angen i'w gadarnwedd gael ei lwytho i fyny bob tro fydd "
"yn cael ei gychwyn."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Os yw hyn yn wir, gallwch beri i hyn gael ei wneud yn awtomatig i chi."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -2860,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"I wneud felly, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel "
"bod modd ei osod."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2869,37 +2862,37 @@ msgstr ""
"Cewch hyd i'r ffeil ar y CD neu ddisg meddal sy'n dod gyda'r sganiwr, ar "
"dudalen gwe'r gwneuthurwr, neu ar eich rhaniad Windows."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Gosod ffeil cadarnwedd o"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disg Meddal"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Man arall"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Dewiswch ffeil cadarnwedd"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Nid yw ffeil cadarnwedd %s yn bodoli neu nid yw'n ddarllenadwy!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -2908,7 +2901,7 @@ msgstr ""
"Mae'n bosib fod angen i'ch sganiwr gael ei gadarnwedd ei ddiweddaru bob tro "
"fydd yn cael ei gychwyn."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -2917,7 +2910,7 @@ msgstr ""
"I wneud hynny, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel "
"bod modd ei osod."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2926,32 +2919,32 @@ msgstr ""
"Os ydych eisoes wedi gosod cadarnwedd eich sganiwr mae modd ei ddiweddaru "
"drwy ddarparu'r ffeil newydd"
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Gosod ffeil cadarnwedd ar gyfer"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Dewis ffeil cadarnwedd ar gyfer %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Methu gosod ffeil cadarnwedd ar gyfer %s!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Mae'r ffeil cadarnwedd ar gyfer %s wedi ei osod yn llwyddiannus."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2961,47 +2954,47 @@ msgstr ""
"Rhaid i %s gael ei ffurfweddu gan system-config-printer.\n"
"Gallwch gychwyn system-config-printer o adran Galedwedd Canolfan Rheoli %s"
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Gosod modiwlau'r cnewyllyn..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Awtoganfod pyrth ar gael"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Dewis dyfais"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Dewiswch y ddyfais lle mae %s wedi ei gysylltu"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Sylwer: Nid oes modd awtoganfod pyrth paralel)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "dewis dyfais"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Chwilio am sganwyr..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Sylwch!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -3015,7 +3008,7 @@ msgstr ""
"Mae angen newidiadau gyda llaw. Golygwch y ffeil ffurfweddiad /etc/sane.d/%s."
"conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
@@ -3024,7 +3017,7 @@ msgstr ""
"Mae rhagor o wybodaeth ar dudalen llawlyfr y gyrrwr. Rhedwch y gorchymyn "
"\"man sane-%s\" i'w ddarllen."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3033,7 +3026,7 @@ msgstr ""
"Wedi hynny gallwch sganio dogfennau gan ddefnyddio \"XSane\" neu \"%s\" o'r "
"ddewislen Aml-gyfrwng/Graffigau."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3042,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"Mae eich %s wedi ei ffurfweddu, ond mae'n bosibl bod angen newidiadau llaw "
"ychwanegol i'w gael i weithio."
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
@@ -3051,17 +3044,17 @@ msgstr ""
"Nid yw'n ymddangos ar restr sganwyr wedi eu ffurfweddu ym mhrif ffenestr "
"Scannerdrake neu nid yw'n gweithio'n iawn."
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "golygu'r ffeil ffurfweddu /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Llongyfarchiadau!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3072,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"Gallwch ddefnyddio \"XSane\" i sganio dogfennau o'r ddewislen rhaglenni Aml-"
"gyfrwng/Graffigau."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3085,7 +3078,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ar gael ar eich system.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3098,52 +3091,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ar gael ar eich system.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Does unrhyw sganiwr wedi ei ganfod ar gael ar eich cyfrifiadur.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Rheoli Sganiwr"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Chwilio am sganwyr newydd"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Ychwanegu sganiwr gyda llaw"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Gosod/Diweddaru ffeiliau cadarnwedd"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Rhannu sganiwr"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Pob cyfrifiadur pell"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Y peiriant hwn"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Rhannu Sganiwr"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3152,7 +3145,7 @@ msgstr ""
"Yma gallwch benderfynu a ddylai'r sganwyr sy'n gysylltiedig â'r cyfrifiadur "
"hwn fod ar gael i gyfrifiaduron pell a pha rai."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3161,37 +3154,37 @@ msgstr ""
"Gallwch benderfynu a ddylai sganwyr ar gyfrifiadur pell fod ar gael ar gyfer "
"y cyfrifiadur hwn."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Mae' sganwyr y cyfrifiadur hwn ar gael ar gyfer rhai eraill"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Rhannu sganwyr i westeiwyr:"
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Dim cyfrifiaduron pell"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Defnyddio sganiwr ar gyfrifiaduron pell"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Defnyddio sganwyr ar westeiwyr:"
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Rhannu sganwyr lleol"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -3199,58 +3192,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dyma'r cyfrifiaduron a rhwydweithiau ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Ychwanegu gwesteiwr"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Golygu'r gwesteiwr"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Tynnu'r gwesteiwr"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gorffen"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Enw/cyfeiriad IP gwesteiwr:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Dewis y gwesteiwr ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael iddynt:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr neu'r cyfeiriad IP.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Mae'r gwesteiwr ar y rhestr yn barod, does dim modd ei ychwanegu.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Defnyddiwch o sganwyr pell"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Dyma'r cyfrifiaduron ddylai'r sganwyr fod ar gael:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3261,72 +3254,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Hoffech chi osod pecyn saned?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Ni fydd eich sganiwr(sganwyr) ar gael ar y rhwydwaith."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Methu gosod y pecyn sydd ei angen i rannu eich sganiwr(wyr)."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan y fersiwn yma o %s."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Cafodd rhai dyfeisiau yn nosbarth caledwedd\"%s\" eu tynnu:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s wedi ei dynnu\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Ychwanegwyd rhai dyfeisiau: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s wedi ei ychwanegu\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Newid caledwedd yn nosbarth \"%s\" (%s eiliad am ateb)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Ydych chi redeg yr offeryn ffurfweddu priodol?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Canfod caledwedd ar waith"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3335,7 +3328,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3343,12 +3336,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3374,12 +3367,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Offeryn Ffurfweddu Caledwedd"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Ffurfweddu iaith a gwlad"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Geiriol"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Awtoganfod_argraffydd"
#~ msgid "Its GDB trace is:"
#~ msgstr "Olrheiniad trace yw:"
diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po
index 8af3cb3b2..23f263074 100644
--- a/perl-install/standalone/po/da.po
+++ b/perl-install/standalone/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Fejl"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Ingen opstartsindlæser fundet, laver en ny konfiguration"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "/_Fil"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Afslut"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -72,22 +72,17 @@ msgstr "Kun tekst"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Snakkesalig"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Stille"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -97,72 +92,72 @@ msgstr ""
"grafisk opstart, vælg en grafisk videotilstand fra "
"opstartindlæserkonfigurationsværktøjet."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Ønsker du at konfigurere det nu?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Installér temaer"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Valg af grafisk opstatstema"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Grafisk opstartstilstand:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Forvalgt bruger"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Standard skrivebord"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Systemtilstand"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstartsudseende"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Videoindstilling"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -183,6 +178,13 @@ msgstr "Programmet \"%s\" er gået ned med den følgende fejl:"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Mageia' værktøj til fejlrapportering"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Tak."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Dato-, klokke- og tidszoneopsætning"
@@ -358,32 +360,32 @@ msgstr "ikke defineret"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Ændr tidszone"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Timezone - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvad er din tidszone?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er dit maskin-ur sat til GMT?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -392,42 +394,42 @@ msgstr ""
"Din maskine kan synkronisere sit ur\n"
"med en ekstern tidsserver med NTP "
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Aktivér Network Time Protocol"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Indtast venligst en gyldig NTP-serveradresse."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
@@ -452,10 +454,10 @@ msgstr "%s findes allerede og den indhold vil gå tabt"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Kunne ikke få fat på listen over tilgængelige kanaler"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
@@ -465,7 +467,7 @@ msgstr "Vent venligst"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Finder DVB-kanaler, dette vil tage nogen få minutter"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -545,8 +547,8 @@ msgstr "Ingen skrifttyper fundet"
msgid "parse all fonts"
msgstr "fortolk alle skrifttyper"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "færdig"
@@ -576,47 +578,47 @@ msgstr "Søg efter skrifttyper i installeret liste"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "Konvertering af %s-skrifttyper"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopi af skrifttyper"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Installation af True Type-skrifttyper"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Installation af True Type færdig"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "opbyg type1inst"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript referencer"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Undertryk midlertidige filer"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Undertryk skrifttypefiler"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -631,199 +633,194 @@ msgstr ""
"-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan "
"fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Installering af skrifttyper"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Liste over skrifttyper"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Få fat i Windows-skrifttyper"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Valg"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Afinstallér"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importér"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Ophavsret © %s ved Mageia"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Installeringsprogram for skrifttyper"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Generelle printere"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Valg af filer"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Import af skrifttyper"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afinstallere de følgende skrifttyper?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Fravalgte alt"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Valgte alt"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importerer skrifttyper"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Begyndelsestester"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Installér og konvertér skrifttyper"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Efterbehandling for installering"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Fjerner skrifttyper"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Fjern skrifttyper på dit system"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Efterbehandling for afinstallering"
@@ -917,7 +914,7 @@ msgstr "Bruger"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheder"
@@ -992,7 +989,7 @@ msgstr "Slet"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Slet valgte regel"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -1143,175 +1140,175 @@ msgstr "Bruger: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppe: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ALL"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NONE"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Sikkerhedsniveau og kontroller"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
"Konfigurér autentifikation krævet for at få adgang til Mageia-værktøjer"
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Ingen adgangskode"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Adgangskode for root"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Adgangskode for bruger"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administration af programmelmedier"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af grafisk server"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfiguration af mus"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Konfiguration af tastatur"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Konfiguration af UPS"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguration af netværk"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definition af værter"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netværkscenter"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Roaming for trådløst netværk"
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Konfiguration af proxy"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Deling af forbindelse"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Brugers"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstart"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinel"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
@@ -1397,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Automatisk detektion"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Søgning udføres"
@@ -1537,7 +1534,7 @@ msgstr "Niveau"
msgid "ACL name"
msgstr "ACL-navn"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -1578,42 +1575,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Vælg tastaturlayout."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Afprøver din forbindelse..."
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Krypteret hjemmepartition"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Angiv en adgangskode for brugeren %s"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Adgangskode (igen)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Opretter krypteret hjemme-partition"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Formaterer krypteret hjemme-partition"
@@ -2253,52 +2250,47 @@ msgstr "Faciliteter"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Auto-detektér printere"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Auto-detektér modemmer"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Autodetektér _jaz-drev"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Automatisk fundne parallelle _zip-drev"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Konfiguration af udstyr"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Feltbeskrivelse"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake hjælp"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2307,12 +2299,12 @@ msgstr ""
"Beskrivelse af felterne:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Vælg en enhed!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2321,88 +2313,89 @@ msgstr ""
"Når du har valgt en enhed kan du se enhedsinformationen på felter som vises "
"i den højre ramme (\"Information\")"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Dette er HardDrake, et værktøj for konfiguration af %s-udstyr."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Fundet maskinel"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informationer"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Indstíl nuværende valgmuligheder for driver"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Kør konfigurationsværktøj"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekundær"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primær"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "brænder"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n"
@@ -2728,7 +2721,7 @@ msgstr "Hjælperen deaktiverede post-påminderen uden problemer."
msgid "Save as.."
msgstr "Gem som..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "Opsætning af skærmdriver"
@@ -2743,7 +2736,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr "Årsag: %s."
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2754,12 +2747,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at installere SANE-pakkerne?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Afbryder Skannerdrake."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
@@ -2767,87 +2760,87 @@ msgstr ""
"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med "
"Scannerdrake."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake vil ikke blive startet nu."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Søger efter konfigurerede skannere ..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Søger efter nye skannere..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Regenererer liste af konfigurerede skannere ..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s understøttes ikke af denne version af %s."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekræftelse"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s fundet på %s, skal det konfigureres automatisk?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s findes ikke skannerdatabasen, skal den konfigureres manuelt?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Konfiguration af skanner"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Vælg en skannermodel (Fundet model: %s, Port: %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Vælg en skannermodel (Fundet model: %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Vælg en skannermodel (Port: %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (IKKE UNDERSTØTTET)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s understøttes ikke under Linux."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Installér ikke firmware-fil"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Maskinprogrammel for skanner"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -2856,12 +2849,12 @@ msgstr ""
"Det er muligt at din %s skal have sit firmware lagt op hver gang der tændes "
"for den."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Hvis dette er tilfældet, kan du få dette lavet automatisk."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -2870,7 +2863,7 @@ msgstr ""
"For at gøre dette skal du komme med firmware-filen til din skanner, så den "
"kan blive installeret."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2879,37 +2872,37 @@ msgstr ""
"Du finder filen på den cd eller diskette som kom med skanneren, eller på "
"fabrikantens hjemmeside, eller på din Windows-partition."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Installér firmware-fil fra"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "Cd-rom"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskette"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Andet sted"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Vælg firmware-fil"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Firmware-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -2918,7 +2911,7 @@ msgstr ""
"Det er muligt at dine skannere skal have deres firmware lagt op hver gang "
"der tændes for dem."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -2927,7 +2920,7 @@ msgstr ""
"For at gøre dette skal du komme med firmware-filerne til dine skannere, så "
"de kan blive installeret."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2936,32 +2929,32 @@ msgstr ""
"Hvis du allerede har installerwt din skanners firmware så kan du opdatere "
"den her ved at angive det nye firmware-filnavn."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Installér firmware for"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Vælg firmware-fil for %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Kunne ikke installere firmware-fil for %s!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Firmware-filen for din %s blev installeret uden problemer."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Denne %s er ikke understøttet"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2971,47 +2964,47 @@ msgstr ""
"Denne %s skal være konfigureret af system-config-printer.\n"
"Du kan starte system-config-printer fra %s Kontrolcenter i Udstyr-afsnittet."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Opsætter kernemoduler..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Auto-detektér tilgængelige porte"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Enhedsvalg"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Vælg venligst enheden hvor din %s er isat"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Bemærk: Parallelle porte kan ikke auto-detekteres)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "vælg enhed"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Søger efter skannere ..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Bemærk!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -3024,7 +3017,7 @@ msgstr ""
"Manuelle tilpasninger er nødvendige. Redigér venligst konfigurationsfilen /"
"etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
@@ -3033,7 +3026,7 @@ msgstr ""
"Mere info på driverens manualside. Kør kommandoen \"man sane-%s\" for at "
"læse den."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3042,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"Derefter kan du skanne dokumenter med 'XSane' eller '%s' fra Multimedie/"
"grafik i programmenuen."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3051,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"Din %s her blevet konfigureret, med det er muligt at yderligere manuelle "
"tilpasninger er nødvendige for at få den til at virke. "
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
@@ -3060,17 +3053,17 @@ msgstr ""
"Hvis den ikke kommer til syne i listen over konfigurerede skannere i "
"Scannerdrakes hovedvindue, eller hvis den ikke virker korrekt, "
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "redigér konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tillykke!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3081,7 +3074,7 @@ msgstr ""
"Du kan nu skanne dokumenter med 'XSane' eller '%s' fra Multimedie/grafik i "
"programmenuen."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3094,7 +3087,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er tilgængelige på dit system.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3107,53 +3100,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er tilgængelig på dit system.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Administration af skannere"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Søg efter nye skannere..."
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Håndpluk skanner"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Installér/opdatér firmware-filer"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Skannerdeling"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Alle eksterne maskiner"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Denne maskine"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Skannerdeling"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3162,7 +3155,7 @@ msgstr ""
"Hær kan du vælge om skannere koblede til denne maskine skal gøres "
"tilgængelige for eksterne maskiner og i så fald på hvilke eksterne maskiner."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3171,37 +3164,37 @@ msgstr ""
"Du kan også her bestemme om skannere på eksterne maskiner skal gøres "
"tilgængelige på denne maskine"
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Skannerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Skannerdeling til værter: "
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Ingen ekstern maskine"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Brug skannere på eksterne maskiner"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Brug skannerne på følgende værtsmaskiner:"
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Deling af lokale skannere"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -3210,58 +3203,58 @@ msgstr ""
"Dette er maskinerne på hvilke de lokalt forbundne skannere skal gøres "
"tilgængelige:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Tilføj vært"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Redigér valgte vært"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Fjern valgte vært"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Navn eller IP-adresse på vært:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Vælg værten på hvilken de lokale skannere skal gøres tilgængelige: "
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn eller en IP-adresse.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Denne vært er allerede på listen, og kan ikke blive tilføjet igen.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Brug skannere"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Dette er maskinerne fra hvilke skannerne skal bruges:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3272,73 +3265,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du installere saned-pakken?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "Grafikkortet %s understøttes ikke længere af %s-driveren."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr "Ny udgave, genkonfigurerer X for %s"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr "Den leverandørejede kernedriver blev ikke fundet for '%s' X.org driver"
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s blev fjernet\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Nogen enheder blev tilføjet: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s blev tilføjet\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Udstyrsændringer i \"%s\" klasse (%s sekonder til at svare)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Ønsker du at køre det tilsvarende konfigurationsværktøj?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Søgning efter udstyr udføres"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Problem med skrærmdriver"
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3351,7 +3344,7 @@ msgstr ""
"indlæst iopstartsprocessen. Aktivering af X-serveren kan nu gå galt da "
"denne opstartsvalgmulighed ikke blev angivet."
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3359,12 +3352,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr "Systemet skal genstartes på grund af en ændring af skærmdriver."
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Tryk Annullér inden for %d sekunder for at afbryde."
@@ -3390,12 +3383,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Værktøj til konfigurering af udstyr"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Regionale indstillinger"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Opsætning af sprog og land"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Regionale indstillinger"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Snakkesalig"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Auto-detektér printere"
#~ msgid "Its GDB trace is:"
#~ msgstr "dets GDB spor er:"
diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po
index b5453a75f..9e64af602 100644
--- a/perl-install/standalone/po/de.po
+++ b/perl-install/standalone/po/de.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Peter Grun <p.grun@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Fehler"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Kein Systemstarter gefunden, eine neue Konfiguration wird erzeugt"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "/_Datei"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Datei/_Beenden"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<STRG>-Q"
@@ -66,98 +66,100 @@ msgstr "Nur Text"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Ausführlich"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Still"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
-msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr "Ihr System-Starter ist nicht im Framebuffer-Modus. Um das grafische Starten zu aktivieren, wählen Sie einen grafischen Videomodus im Konfigurationswerkzeug des System-Starters."
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"Ihr System-Starter ist nicht im Framebuffer-Modus. Um das grafische Starten "
+"zu aktivieren, wählen Sie einen grafischen Videomodus im "
+"Konfigurationswerkzeug des System-Starters."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Möchten Sie es jetzt konfigurieren?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Designs installieren"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Auswahl des grafischen Startdesigns"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Grafischer Startmodus:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Design"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Standardbenutzer"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Standard Arbeitsumgebung"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Nein, ich will kein Autologin"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, ich will Autologin mit diesem Benutzer und dieser Arbeitsumgebung"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "System-Modus"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Grafische Arbeitsoberfläche nach dem Hochfahren automatisch starten "
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguration der Boot-Einstellungen"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video-Modus"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n"
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie einen Grafikmodus. Er wird auf alle unten ausgewählten Starteinträge angewendet.\n"
+"Bitte wählen Sie einen Grafikmodus. Er wird auf alle unten ausgewählten "
+"Starteinträge angewendet.\n"
"Stellen Sie sicher, dass Ihre Grafikkarte den ausgewählten Modus unterstützt."
#: drakbug:52 drakbug:140
@@ -170,6 +172,13 @@ msgstr "Das Programm \"%s\" ist mit folgender Fehlermeldung abgestürzt:"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "%s-Bugreport-Werkzeug"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -252,7 +261,8 @@ msgstr "Kernel:"
#: drakbug:139
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "Das Programm \"%s\" ist mit folgender Fehlermeldung abgestürzt (segfault):"
+msgstr ""
+"Das Programm \"%s\" ist mit folgender Fehlermeldung abgestürzt (segfault):"
#: drakbug:144
#, c-format
@@ -263,17 +273,28 @@ msgstr "Benutztes Theme: %s"
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Um einen Fehlerbericht abzugeben, klicken Sie auf den Knopf „Berichten“.\n"
-"Dies wird ein Webbrowser-Fenster auf %s öffnen, in welchem Sie das Formular ausfüllen müssen. Die oben dargestellten Informationen werden auf den Server übertragen."
+"Dies wird ein Webbrowser-Fenster auf %s öffnen, in welchem Sie das Formular "
+"ausfüllen müssen. Die oben dargestellten Informationen werden auf den Server "
+"übertragen."
#: drakbug:148
#, c-format
-msgid "It would be very useful to attach to your report the output of the following command: %s."
-msgid_plural "Things useful to attach to your report are the output of the following commands: %s."
-msgstr[0] "Es wäre nützlich, wenn Sie Ihrem Bericht die Ausgabe des folgenden Kommandos anfügen würden: %s."
-msgstr[1] "Es wäre nützlich, wenn Sie Ihrem Bericht die Ausgabe der folgenden Kommandos anfügen würden: %s."
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
+msgstr[0] ""
+"Es wäre nützlich, wenn Sie Ihrem Bericht die Ausgabe des folgenden Kommandos "
+"anfügen würden: %s."
+msgstr[1] ""
+"Es wäre nützlich, wenn Sie Ihrem Bericht die Ausgabe der folgenden Kommandos "
+"anfügen würden: %s."
#: drakbug:151
#, c-format
@@ -283,12 +304,15 @@ msgstr "'%s'"
#: drakbug:154
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Sie sollten auch die folgenden Dateien hinzufügen: %s sowohl als auch %s."
+msgstr ""
+"Sie sollten auch die folgenden Dateien hinzufügen: %s sowohl als auch %s."
#: drakbug:161
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr "Bitte beschreiben Sie, was Sie gemacht haben, als es zu dem Absturz gekommen ist:"
+msgstr ""
+"Bitte beschreiben Sie, was Sie gemacht haben, als es zu dem Absturz gekommen "
+"ist:"
#: drakbug:177
#, c-format
@@ -307,15 +331,19 @@ msgstr "Paket nicht installiert"
#: drakbug:251
#, c-format
-msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr "Bitte teilen Sie uns mit, was Sie gemacht haben, als der Fehler aufgetreten ist, da so der Fehler reproduziert und dann der Fehler behoben werden kann"
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
+"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
+msgstr ""
+"Bitte teilen Sie uns mit, was Sie gemacht haben, als der Fehler aufgetreten "
+"ist, da so der Fehler reproduziert und dann der Fehler behoben werden kann"
#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Danke."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Datum, Zeit und Zeitzonen Einstellungen"
@@ -330,32 +358,32 @@ msgstr "nicht definiert"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Zeitzone ändern"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Zeitzone - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ist Ihre Hardwareuhr auf GMT eingestellt?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Netzwerk Zeitprotokoll (NTP)"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -364,42 +392,42 @@ msgstr ""
"Dieser Computer kann seine Zeit mit einem\n"
" Remote Time Server synchronisieren"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Aktiviere das Netzwerk Zeitprotokoll (NTP)"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige NTP Server Adresse ein."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Konnte nicht mit %s synchronisieren."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -424,10 +452,10 @@ msgstr "%s existiert bereits und sein Inhalt wird verloren gehen"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Konnte die Liste der verfügbaren Kanäle nicht beziehen"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
@@ -437,7 +465,7 @@ msgstr "Bitte warten"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "DVB-Kanäle werden erkannt, dies kann einige Minuten dauern"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -486,12 +514,17 @@ msgstr ""
#: drakedm:74
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Die Änderungen wurden ausgeführt, soll der dm-Dienst neugestartet werden?"
+msgstr ""
+"Die Änderungen wurden ausgeführt, soll der dm-Dienst neugestartet werden?"
#: drakedm:75
#, c-format
-msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr "Sie werden alle laufenden Programme und Ihre aktuelle Sitzung beenden. Sind Sie sicher, dass Sie den dm-Dienst neustarten wollen?"
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"Sie werden alle laufenden Programme und Ihre aktuelle Sitzung beenden. Sind "
+"Sie sicher, dass Sie den dm-Dienst neustarten wollen?"
#: drakfont:187
#, c-format
@@ -513,8 +546,8 @@ msgstr "Keine Schriftarten gefunden"
msgid "parse all fonts"
msgstr "Alle Schriftarten analysieren"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "Fertig"
@@ -544,254 +577,253 @@ msgstr "Suche installierte Schriften"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%sSchriftkonvertierung"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Schriftarten-Kopie"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Installation von TrueType-Schriftarten"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "Bitte warten Sie - ttmkfdir arbeitet ..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "TrueType-Installation beendet"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "Erzeuge „type1inst“"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscriptreferenz"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Temporäre Dateien löschen"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Schriftartdateien unterdrücken"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n"
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server."
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, stellen Sie sicher, dass Sie das Recht besitzen diese zu verwenden und zu installieren.\n"
+"Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, stellen Sie sicher, dass "
+"Sie das Recht besitzen diese zu verwenden und zu installieren.\n"
"\n"
-"Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen Fällen können defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen."
+"Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen Fällen "
+"können defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Schriftinstallation"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Font-Liste"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Windows-Schriftarten holen"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s durch %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Schriftarten installieren."
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Wählen Sie die Programme, die die Schriftarten verwenden sollen:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Generische Drucker"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Wählen Sie eine Schriftartdatei bzw. ein Verzeichnis und betätigen Sie „Hinzufügen“"
+msgstr ""
+"Wählen Sie eine Schriftartdatei bzw. ein Verzeichnis und betätigen Sie "
+"„Hinzufügen“"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Dateiauswahl"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Schriftarten importieren"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Schriften entfernen möchten?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Auswahl aufheben"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importiere Schriftarten"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Vortests"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Schriftarten auf Ihren Rechner kopieren"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Schriftarten installieren und konvertieren"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Nach der Installation"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Schriftarten werden entfernt"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Entfernen von Schriftarten auf Ihrem Rechner"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Nach dem Entfernen"
@@ -802,14 +834,16 @@ msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weitergegeben werden.\n"
+"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL "
+"weitergegeben werden.\n"
"\n"
"Benutzung:\n"
@@ -820,13 +854,20 @@ msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n"
#: drakhelp:24
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label verweist\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label "
+"verweist\n"
#: drakhelp:25
#, c-format
-msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n"
-msgstr " --doc <Verweis> - Verweis auf eine andere Internetseite (für den WM-Begrüßungsschirm)\n"
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <Verweis> - Verweis auf eine andere Internetseite (für den WM-"
+"Begrüßungsschirm)\n"
#: drakhelp:53
#, c-format
@@ -878,7 +919,7 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
@@ -896,11 +937,14 @@ msgstr "Aktuelle Regel bearbeiten"
#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n"
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""
-"Hier sind die Dateien aufgelistet um die Berechtigungen, Eigentümer und Gruppen via msec anzupassen.\n"
-"Es können auch eigene Regeln definiert werden, welche die voreingestellten Regeln überschreiben."
+"Hier sind die Dateien aufgelistet um die Berechtigungen, Eigentümer und "
+"Gruppen via msec anzupassen.\n"
+"Es können auch eigene Regeln definiert werden, welche die voreingestellten "
+"Regeln überschreiben."
#: drakperm:112
#, c-format
@@ -951,7 +995,7 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Markierte Regel entfernen"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -1026,7 +1070,8 @@ msgid ""
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Für Verzeichnisse:\n"
-"nur der Besitzer des Verzeichnisses oder der darin enthaltenen Dateien kann diese löschen"
+"nur der Besitzer des Verzeichnisses oder der darin enthaltenen Dateien kann "
+"diese löschen"
#: drakperm:272
#, c-format
@@ -1102,172 +1147,174 @@ msgstr "Benutzer: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppe: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ALLE"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOKAL"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "KEINER"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Sicherheitslevel und Checks"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr "Richten Sie die für die Nutzung der %s-Werkzeuge notwendigen Berechtigungen ein"
+msgstr ""
+"Richten Sie die für die Nutzung der %s-Werkzeuge notwendigen Berechtigungen "
+"ein"
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Kein Passwort"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Root Passwort"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Benutzer Passwort"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software verwalten"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "%s-Aktualisierungen"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Paketquellenmanager"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurieren der 3D Desktopeffekte"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Konfiguration des grafischen Servers"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Mauskonfiguration"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Tastaturkonfiguration"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "USV Konfiguration"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerkkonfiguration"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts Definitionen"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netzwerkcenter"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Roaming von drahtlosen Netzwerken"
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy-Konfiguration"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Verbindung teilen"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Boot Konfiguration"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Systemstart"
@@ -1277,12 +1324,15 @@ msgstr "Systemstart"
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Keine Soundkarte erkannt!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
-msgid "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr "Es wurde keine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden. Bitte überprüfen Sie, ob die Soundkarte korrekt eingesteckt ist und von Linux unterstützt wird."
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in"
+msgstr ""
+"Es wurde keine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden. Bitte überprüfen Sie, "
+"ob die Soundkarte korrekt eingesteckt ist und von Linux unterstützt wird."
#: draksound:54
#, c-format
@@ -1290,12 +1340,15 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Hinweis: Wenn Sie eine ISA PnP Soundkarte haben, müssen Sie das Programm „sndconfig“ oder „alsaconf“ verwenden. Einfach in einer Konsole „sndconfig“ oder „alsaconf“ eingeben."
+"Hinweis: Wenn Sie eine ISA PnP Soundkarte haben, müssen Sie das Programm "
+"„sndconfig“ oder „alsaconf“ verwenden. Einfach in einer Konsole „sndconfig“ "
+"oder „alsaconf“ eingeben."
#: drakups:71
#, c-format
@@ -1328,7 +1381,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
msgstr ""
"Es wird nun ein USV-Gerät hinzugefügt.\n"
"\n"
@@ -1339,7 +1393,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Automatische Erkennung"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Erkennung läuft"
@@ -1479,7 +1533,7 @@ msgstr "Ebene"
msgid "ACL name"
msgstr "ACL-Name"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -1504,49 +1558,52 @@ msgstr "Willkommen im USV-Konfigurationsprogramm"
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Keine TV-Karte gefunden!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
-msgid "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr "Es wurde keine TV-Karte in Ihrem Rechner gefunden. Bitte überprüfen Sie, ob die TV-Karte korrekt eingesteckt ist und von Linux unterstützt wird."
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
+msgstr ""
+"Es wurde keine TV-Karte in Ihrem Rechner gefunden. Bitte überprüfen Sie, ob "
+"die TV-Karte korrekt eingesteckt ist und von Linux unterstützt wird."
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Ihre Verbindung wird getestet ..."
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Verschlüsselte Home Partition"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für den Benutzer %s ein"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Passwort (erneut)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Erstellen einer verschlüsselten Home Partition"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Formatiere verschlüsselte Home Partition"
@@ -1568,8 +1625,10 @@ msgstr "Bus"
#: harddrake2:34
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
#: harddrake2:36 harddrake2:151
#, c-format
@@ -1578,8 +1637,12 @@ msgstr "Bus Identifizierung"
#: harddrake2:37
#, c-format
-msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids"
-msgstr "- PCI- und USB-Geräte: Eine Auflistung der IDs der Hersteller, Geräte, Subhersteller und Subgeräte von PCI- / USB-Geräten"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- PCI- und USB-Geräte: Eine Auflistung der IDs der Hersteller, Geräte, "
+"Subhersteller und Subgeräte von PCI- / USB-Geräten"
#: harddrake2:39
#, c-format
@@ -1605,7 +1668,8 @@ msgstr "Laufwerkskapazität"
#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
+msgstr ""
+"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
#: harddrake2:44
#, c-format
@@ -1636,7 +1700,8 @@ msgstr "Modul"
#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
+msgstr ""
+"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
#: harddrake2:50
#, c-format
@@ -1825,8 +1890,14 @@ msgstr "Bogomips"
#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
-msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu."
-msgstr "Der GNU/Linux-Kernel muss beim Starten des Rechner eine Berechnungsschleife machen, um einen Zähler zu initialisieren. Dessen Ergebnis wird als Bogomips gespeichert als Möglichkeit, die CPU zu „benchmarken“."
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"Der GNU/Linux-Kernel muss beim Starten des Rechner eine Berechnungsschleife "
+"machen, um einen Zähler zu initialisieren. Dessen Ergebnis wird als Bogomips "
+"gespeichert als Möglichkeit, die CPU zu „benchmarken“."
#: harddrake2:75
#, c-format
@@ -1865,8 +1936,13 @@ msgstr "Frequenz (MHz)"
#: harddrake2:78
#, c-format
-msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)"
-msgstr "Die CPU-Frequenz in MHz (Megahertz, sie gibt eine erste Näherung für die Anzahl der Befehle, die der Prozessor pro Sekunde ausführen kann)"
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"Die CPU-Frequenz in MHz (Megahertz, sie gibt eine erste Näherung für die "
+"Anzahl der Befehle, die der Prozessor pro Sekunde ausführen kann)"
#: harddrake2:79
#, c-format
@@ -1965,8 +2041,15 @@ msgstr "Schreibschutz"
#: harddrake2:93
#, c-format
-msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr "der WP-Schalter im CR0-Register des Prozessors erzwingt Schreibschutz auf der Speicherseitenebene und ermöglicht so dem Prozessor ungeprüfte Kernelzugriffe auf Nutzerspeicher zu verhindern (soll heißen, das ist ein Fehlerschutz)"
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"der WP-Schalter im CR0-Register des Prozessors erzwingt Schreibschutz auf "
+"der Speicherseitenebene und ermöglicht so dem Prozessor ungeprüfte "
+"Kernelzugriffe auf Nutzerspeicher zu verhindern (soll heißen, das ist ein "
+"Fehlerschutz)"
#: harddrake2:97
#, c-format
@@ -2011,11 +2094,14 @@ msgstr "Logische Einheitennummer"
#: harddrake2:104
#, c-format
msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n"
+"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
+"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
-"die SCSI Logische Einheitennummer (LUN). SCSI Geräte die an einen Host angeschlossen sind, können über\n"
-"eine Kanalnummer, eine Ziel-ID und eine logische Einheitennummer identifiziert werden."
+"die SCSI Logische Einheitennummer (LUN). SCSI Geräte die an einen Host "
+"angeschlossen sind, können über\n"
+"eine Kanalnummer, eine Ziel-ID und eine logische Einheitennummer "
+"identifiziert werden."
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
@@ -2075,8 +2161,11 @@ msgstr "Gerätedatei"
#: harddrake2:120
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu kommunizieren"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu "
+"kommunizieren"
#: harddrake2:121
#, c-format
@@ -2159,52 +2248,47 @@ msgstr "Funktionen"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Optionen"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/_Drucker automatisch erkennen"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/_Modems automatisch erkennen"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/_Jaz-Laufwerke automatisch erkennen"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Parallele _Zip-Laufwerke automatisch erkennen"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Hardware Konfiguration"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Felderbeschreibung"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "HardDrake Hilfe"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2213,97 +2297,105 @@ msgstr ""
"Beschreibung der Felder:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Wählen Sie ein Gerät!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
-msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr "Wenn Sie ein Gerät auswählen, werden im rechten Rahmen die Geräte-Informationen angezeigt („Informationen“)"
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Wenn Sie ein Gerät auswählen, werden im rechten Rahmen die Geräte-"
+"Informationen angezeigt („Informationen“)"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Fehler melden"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Über ..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Dies ist HardDrake, ein %s Werkzeug zur Hardware-Konfiguration."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Gefundene Hardware"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Aktuelle Treiberoptionen setzen"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Konfigurationswerkzeug starten"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
-msgid "Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
-msgstr "Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende Information anzuzeigen."
+msgid ""
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende "
+"Information anzuzeigen."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekundär"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primär"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "Brenner"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Die folgenden Pakete müssen installiert werden:\n"
@@ -2318,8 +2410,7 @@ msgstr "LocaleDrake"
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Sie sollten die folgenden Pakete installieren: %s"
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts,
-#. harddrake, yudit"
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
@@ -2561,8 +2652,11 @@ msgstr "Dienste-Einstellungen"
#: logdrake:422
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running"
-msgstr "Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
#: logdrake:429
#, c-format
@@ -2594,17 +2688,25 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein"
#: logdrake:438
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "und geben Sie den Namen (oder die IP) des SMTP-Servers ein, den Sie verwenden wollen"
+msgstr ""
+"und geben Sie den Namen (oder die IP) des SMTP-Servers ein, den Sie "
+"verwenden wollen"
#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "„%s“ ist weder eine zulässige E-Mailadresse noch ein existierender lokaler Benutzer!"
+msgstr ""
+"„%s“ ist weder eine zulässige E-Mailadresse noch ein existierender lokaler "
+"Benutzer!"
#: logdrake:450
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!"
-msgstr "„%s“ ist ein lokaler Benutzer, aber Sie haben keinen lokalen SMTP-Server ausgewählt. Sie müssen deshalb eine vollständige E-Mailadresse benutzen!"
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+"„%s“ ist ein lokaler Benutzer, aber Sie haben keinen lokalen SMTP-Server "
+"ausgewählt. Sie müssen deshalb eine vollständige E-Mailadresse benutzen!"
#: logdrake:457
#, c-format
@@ -2621,7 +2723,7 @@ msgstr "Der Assistent hat den E-Mail-Alarm erfolgreich ausgeschaltet."
msgid "Save as.."
msgstr "Speichern unter.."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "Bildschirmtreiber-Setup"
@@ -2636,7 +2738,7 @@ msgstr "Der Anzeigentreiber wurde automatisch zu \"%s\" geändert."
msgid "Reason: %s."
msgstr "Grund: %s."
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2647,286 +2749,338 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie die SANE Pakete installieren?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "ScannerDrake abbrechen."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit ScannerDrake nicht installieren."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit "
+"ScannerDrake nicht installieren."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "ScannerDrake wird jetzt nicht gestartet."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Suchen nach eingerichteten Scannern ..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Suchen nach neuen Scannern ..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Erneuern die Liste der konfigurierten Scanner..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "Der %s wird von dieser Version %s NICHT unterstützt."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s an %s gefunden. Wollen Sie eine automatische Einrichtung?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s ist nicht in der Scanner-Datenbank vorhanden. Wollen Sie ihn manuell einrichten?"
+msgstr ""
+"%s ist nicht in der Scanner-Datenbank vorhanden. Wollen Sie ihn manuell "
+"einrichten?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Scanner-Konfiguration"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Wählen Sie ein Scanner-Modell: (Erkanntes Modell: %s, Port: %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Wählen Sie ein Scanner-Modell: (Erkanntes Modell: %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Wählen Sie ein Scanner-Modell: (Port: %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (NICHT UNTERSTÜTZT)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "Der %s wird nicht von Linux unterstützt."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Keine Firmware-Datei installieren"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Scanner Firmware"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
-msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on."
-msgstr "Es ist möglich, dass der %s jedesmal die Firmware laden muss, wenn er eingeschaltet wird."
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+"Es ist möglich, dass der %s jedesmal die Firmware laden muss, wenn er "
+"eingeschaltet wird."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
-msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed."
-msgstr "Um das zu ermöglichen, müssen Sie die Firmware Datei für den Scanner bereitstellen. "
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Um das zu ermöglichen, müssen Sie die Firmware Datei für den Scanner "
+"bereitstellen. "
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
-msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr "Sie finden die Datei auf der CD oder Diskette, die Sie zusammen mit Ihrem Scanner bekommen haben, auf der Webseite des Herstellers oder auf Ihrer Windows Partition."
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"Sie finden die Datei auf der CD oder Diskette, die Sie zusammen mit Ihrem "
+"Scanner bekommen haben, auf der Webseite des Herstellers oder auf Ihrer "
+"Windows Partition."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Installiere Firmware Datei von"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskettenlaufwerk"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Andere Orte"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Firmware-Datei auswählen"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Die Firmware Datei %s existiert nicht oder ist unlesbar!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
-msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on."
-msgstr "Es ist möglich, dass die Firmware des Scanners bei jedem Einschalten geladen werden muss."
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+"Es ist möglich, dass die Firmware des Scanners bei jedem Einschalten geladen "
+"werden muss."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
-msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed."
-msgstr "Um dies zu ermöglichen müssen Sie die Firmware Datei für Ihren Scanner bereitstellen, so dass er installiert werden kann. "
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Um dies zu ermöglichen müssen Sie die Firmware Datei für Ihren Scanner "
+"bereitstellen, so dass er installiert werden kann. "
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
-msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr "Wenn Sie die Scanner-Firmware schon installiert haben, können Sie die Firmware hier updaten. Sie müssen die Firmware-Datei vorrätig haben."
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+"Wenn Sie die Scanner-Firmware schon installiert haben, können Sie die "
+"Firmware hier updaten. Sie müssen die Firmware-Datei vorrätig haben."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Installiere Firmware für den"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Firmware Datei auswählen für den %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Ich konnte die Firmware-Datei für %s nicht installieren!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Die Firmware Datei für Ihren %s wurde erfolgreich installiert."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Der Scanner „%s“ wird NICHT unterstützt"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware section."
+"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
+"section."
msgstr ""
"Der %s muss von system-config-printer konfiguriert werden.\n"
-"Sie können system-config-printer im %s Kontrollzentrum im Hardware-Bereich starten."
+"Sie können system-config-printer im %s Kontrollzentrum im Hardware-Bereich "
+"starten."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Kernelmodule einrichten..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Verfügbare Ports automatisch erkennen"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Gerät auswählen"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Bitte wählen Sie den Gerätenamen, an dem Ihr „%s“ hängt"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Anmerkung: Parallelports können nicht automatisch erkannt werden)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Gerät wählen"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Suche nach neuen Scannern ..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Achtung!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"Ihr %s kann nicht vollständig automatisch eingerichtet werden.\n"
"\n"
-"Manuelle Anpassungen sind nötig. Bitte bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. "
+"Manuelle Anpassungen sind nötig. Bitte bearbeiten Sie die "
+"Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
-msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it."
-msgstr "Weitere Informationen finden Sie im Treiberhandbuch. Rufen Sie den Befehl „man sane-%s“ auf und lesen sie es."
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"Weitere Informationen finden Sie im Treiberhandbuch. Rufen Sie den Befehl "
+"„man sane-%s“ auf und lesen sie es."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
-msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr "Danach können Sie Dokumente mit \"XSane\" oder \"%s\" aus dem Menü im BereichMultimedia/Grafik einscannen."
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Danach können Sie Dokumente mit \"XSane\" oder \"%s\" aus dem Menü im "
+"BereichMultimedia/Grafik einscannen."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
-msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr "Ihr %s wurde eingerichtet aber es ist möglich, dass zusätzliche manuelle Einstellungen nötig sind, um ihn zum Laufen zu bekommen. "
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+"Ihr %s wurde eingerichtet aber es ist möglich, dass zusätzliche manuelle "
+"Einstellungen nötig sind, um ihn zum Laufen zu bekommen. "
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
-msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr "Wenn er nicht im ScannerDrake-Hauptfenster in der Liste der eingerichteten Scanner erscheint oder wenn er nicht richtig funktioniert, "
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"Wenn er nicht im ScannerDrake-Hauptfenster in der Liste der eingerichteten "
+"Scanner erscheint oder wenn er nicht richtig funktioniert, "
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "Bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Ihr %s wurde eingerichtet.\n"
-"Sie können nun Dokumente mit \"XSane\" oder \"%s\" aus dem Menü im BereichMultimedia/Grafik einscannen."
+"Sie können nun Dokumente mit \"XSane\" oder \"%s\" aus dem Menü im "
+"BereichMultimedia/Grafik einscannen."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -2939,7 +3093,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"stehen in Ihrem System zur Verfügung.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -2952,148 +3106,162 @@ msgstr ""
"%s\n"
"steht in Ihrem System zur Verfügung.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Ich konnte keine Scanner direkt an Ihrem Rechner finden.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Scannerverwaltung"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Suche nach neuen Scannern"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Scanner manuell hinzufügen"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Installieren/Aktualisieren der Firmware Datei"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Alle entfernten Maschinen"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Dieser Rechner"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
-msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "Hier können Sie einstellen, ob die Scanner, die an diesem Rechner hängen, für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche."
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Hier können Sie einstellen, ob die Scanner, die an diesem Rechner hängen, "
+"für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
-msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine."
-msgstr "Sie können hier entscheiden, ob Scanner von anderen Rechnern automatisch auf diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen."
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Sie können hier entscheiden, ob Scanner von anderen Rechnern automatisch auf "
+"diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Die Scanner dieses Rechners sind für andere Rechner nutzbar"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Scanner mit folgenden Rechnern teilen: "
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Keine Netzwerkrechner"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Benutze Scanner auf entfernten Computern"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Verwende die Scanner am Rechner: "
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Scanner"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
-msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:"
-msgstr "Das sind die Rechner, für die die lokalen Scanner zugänglich sein sollen:"
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Das sind die Rechner, für die die lokalen Scanner zugänglich sein sollen:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Hinzufügen eines Rechners"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Änderung des markierten Rechners"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Löschen des markierten Rechners"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Sie müssen einen Rechnernamen oder eine IP-Adresse eingeben.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Der Computer ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt werden.\n"
+msgstr ""
+"Der Computer ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt "
+"werden.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Scanner an anderen Rechnern nutzen"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Das sind die Rechner, für die der Scanner zugänglich sein soll:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3104,87 +3272,108 @@ msgstr ""
"freizugeben.\n"
"Möchten Sie „saned“ nun installieren?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfügbar sein."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Konnte die notwendigen Programme zum Freigeben Ihrer Scanner nicht installieren."
+msgstr ""
+"Konnte die notwendigen Programme zum Freigeben Ihrer Scanner nicht "
+"installieren."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
-msgstr "Die '%s' Grafikkarte wird von der Version '%s' des Grafiktreibers nicht mehr unterstützt."
+msgstr ""
+"Die '%s' Grafikkarte wird von der Version '%s' des Grafiktreibers nicht mehr "
+"unterstützt."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr "Neuerscheinung, Neukonfiguration X wegen %s"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
-msgstr "Der proprietäre Kerneltreiber wurde für den '%s' X.org-Treiber nicht gefunden"
+msgstr ""
+"Der proprietäre Kerneltreiber wurde für den '%s' X.org-Treiber nicht gefunden"
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Einige Geräte in der Klasse %s wurden entfernt:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s wurde entfernt\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Einige Geräte wurden hinzugefügt:%s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s wurde hinzugefügt\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Hardwareänderungen in der „%s“-Klasse (%s Sekunden zum Antworten)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Möchten Sie das dazu gehörige Konfigurations-Werkzeug aufrufen?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Hardwareerkennung läuft"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Bildschirm-Treiber Problem"
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
-msgid "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not specified."
-msgstr "Der momentan konfigurierte Bildschirmtreiber erfordert, dass Sie die \"nokmsboot\" Boot-Option verwenden um zu verhindern, dass der KMS-Treiber des Kernels während des Bootvorgangs geladen wird. Die Inbetriebnahme des X-Servers kann sonst fehlschlagen, wenn die Option nicht angegeben wurde."
+msgid ""
+"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
+"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
+"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
+"specified."
+msgstr ""
+"Der momentan konfigurierte Bildschirmtreiber erfordert, dass Sie die "
+"\"nokmsboot\" Boot-Option verwenden um zu verhindern, dass der KMS-Treiber "
+"des Kernels während des Bootvorgangs geladen wird. Die Inbetriebnahme des X-"
+"Servers kann sonst fehlschlagen, wenn die Option nicht angegeben wurde."
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
-msgid "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now fail."
-msgstr "Ein Anzeigentreiber-Kernelmodul wurde erkannt und geladen, das in Konflikt mit dem Treiber steht, der für Ihren X-Server konfiguriert ist. Der Start des X-Servers könnte nun fehlschlagen"
+msgid ""
+"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
+"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
+"fail."
+msgstr ""
+"Ein Anzeigentreiber-Kernelmodul wurde erkannt und geladen, das in Konflikt "
+"mit dem Treiber steht, der für Ihren X-Server konfiguriert ist. Der Start "
+"des X-Servers könnte nun fehlschlagen"
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr "Das System muss wegen der Änderung des Bildschirmtreibers neugestartet werden."
+msgstr ""
+"Das System muss wegen der Änderung des Bildschirmtreibers neugestartet "
+"werden."
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Drücken Sie innerhalb %d Sekunden auf Abbrechen um abzubrechen."
@@ -3210,9 +3399,15 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Hardware-Konfigurationswerkzeug"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Regionale Einstellungen"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Sprach- & Länder-Konfiguration"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Regionale Einstellungen"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Ausführlich"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/_Drucker automatisch erkennen"
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po
index 41633670a..94b7ca429 100644
--- a/perl-install/standalone/po/el.po
+++ b/perl-install/standalone/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Σφάλμα"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα εκκίνησης. Δημιουργία μιας νέας διαμόρφωσης"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "/_Αρχείο"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -71,22 +71,17 @@ msgstr "Μόνο κείμενο"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Γραφικό με κείμενο"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Μόνο Γραφικό"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -96,72 +91,72 @@ msgstr ""
"ενεργοποιήσετε την εκκίνηση με γραφικό θέμα, επιλέξτε ένα με το εργαλείο "
"ρύθμισης εκκίνησης."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Θέλετε να το ρυθμίσετε τώρα ;"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Επιλογή γραφικού θέματος εκκίνησης"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Γραφικό θέμα εκκίνησης :"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Προκαθορισμένος χρήστης"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Προκαθορισμένη επιφάνεια εργασίας"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Όχι, δεν επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ναι, επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση (επιλέξτε χρήστη και περιβάλλον)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Λειτουργία συστήματος"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Εκτέλεση του γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του συστήματος"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του στυλ εκκίνησης"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -183,6 +178,13 @@ msgstr "Το πρόγραμμα «%s» κατέρρευσε με το ακόλο
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων %s"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Ευχαριστούμε."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ημερομηνίας, ώρας & ζώνη ώρας"
@@ -360,32 +362,32 @@ msgstr "δεν προσδιορίστηκε"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Αλλαγή ωρολογιακής ζώνης"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ποια είναι η ζώνη ώρας σας;"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Το ρολόι του BIOS είναι ρυθμισμένο σε ώρα Γκρίνουϊτς ;"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Δικτυακό πρωτόκολλο ώρας (NTP)"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -394,42 +396,42 @@ msgstr ""
"Ο υπολογιστής σας μπορεί να συγχρονίσει την ώρα του\n"
" με έναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή κάνοντας χρήση του NTP"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Ενεργοποίηση του NTP"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Εξυπηρετητής:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Ωρολογιακή ζώνη"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση εξυπηρετητή NTP."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Αδύνατος ο συγχρονισμός με το %s."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Νέα προσπάθεια"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
@@ -454,10 +456,10 @@ msgstr "%s υπάρχει ήδη και το περιεχόμενό του θα
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας των διαθέσιμων καναλιών"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
@@ -467,7 +469,7 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Ανίχνευση καναλιών DVB, θα χρειαστεί μερικά λεπτά"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -548,8 +550,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές"
msgid "parse all fonts"
msgstr "ανάλυση όλων των γραμματοσειρών"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "έγινε"
@@ -579,47 +581,47 @@ msgstr "Αναζήτηση στις εγκατεστημένες γραμματ
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "μετατροπή γραμματοσειρών %s"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Αντιγραφή γραμματοσειρών"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Εγκατάσταση γραμματοσειρών True Type"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "παρακαλώ περιμένετε κατά τη διάρκεια «ttmkfdir»..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Η εγκατάσταση True Type ολοκληρώθηκε"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "δημιουργία type1inst"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Εγγραφή στο Ghostscript"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Διαγραφή των προσωρινών αρχείων"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Διαγραφή των αρχείων γραμματοσειρών"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -635,203 +637,198 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές με τον τυπικό τρόπο. Σε σπάνιες "
"περιπτώσεις, εικονικές γραμματοσειρές μπορούν να παγώσουν τον εξυπηρετητή Χ."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Εγκατάσταση γραμματοσειρών"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Λίστα γραμματοσειρών"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Λήψη γραμματοσειρών των Windows"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Απεγκατάσταση"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα %s από τη %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Εγκαταστάτης γραμματοσειρών."
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Νίκος Νύκταρης <niktarin@yahoo.com>\n"
"Δημήτριος Γλενταδάκης <dglent@gmail.com>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Επιλέξτε τις εφαρμογές που θα υποστηρίζουν οι γραμματοσειρές :"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Γενικοί εκτυπωτές"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
-"Επιλέξτε το αρχείο γραμματοσειρές ή τον κατάλογο και κάντε κλικ στο «"
-"Προσθήκη»"
+"Επιλέξτε το αρχείο γραμματοσειρές ή τον κατάλογο και κάντε κλικ στο "
+"«Προσθήκη»"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Εισαγωγή γραμματοσειρών"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε τις παρακάτω γραμματοσειρές;"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Εισαγωγή των γραμματοσειρών"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Αρχικές δοκιμές"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Αντιγραφή γραμματοσειρών στο σύστημά σας"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Εγκατάσταση & μετατροπή γραμματοσειρών"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Τελική εγκατάσταση"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Απομάκρυνση των γραμματοσειρών"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειρών από το σύστημά σας"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Τελική απεγκατάσταση"
@@ -928,7 +925,7 @@ msgstr "Χρήστης"
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
@@ -1004,7 +1001,7 @@ msgstr "Διαγραφή"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου κανόνα"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
@@ -1157,173 +1154,173 @@ msgstr "Χρήστης : %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Ομάδα : %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ΟΛΑ"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "ΤΟΠΙΚΑ"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "ΚΑΝΕΝΑ"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Αγνόηση"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Επίπεδο ασφαλείας και περιοδικοί έλεγχοι"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
"Ρυθμίστε την πιστοποίηση που απαιτείται για την πρόσβαση στα εργαλεία %s"
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης root"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Διαχείριση λογισμικού"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Ενημέρωση %s"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Διαχειριστής μέσων λογισμικού"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ρύθμιση των εφέ της επιφάνειας εργασίας 3D"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή γραφικών"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του ποντικιού"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του πληκτρολογίου"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του UPS"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του δικτύου"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Καθορισμός των υπολογιστών"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Κέντρο δικτύου"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Περιαγωγή ασύρματου δικτύου"
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση της σύνδεσης"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας "
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Καταγραφές"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Ρύθμιση της εκκίνησης"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"
@@ -1356,8 +1353,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Σημείωση: Αν έχετε μια κάρτα ήχου ISA PnP, θα πρέπει να εκτελέσετε το "
-"πρόγραμμα alsaconf ή sndconfig. Απλά πληκτρολογείστε «alsaconf» ή «"
-"sndconfig» σε μια κονσόλα."
+"πρόγραμμα alsaconf ή sndconfig. Απλά πληκτρολογείστε «alsaconf» ή "
+"«sndconfig» σε μια κονσόλα."
#: drakups:71
#, c-format
@@ -1403,7 +1400,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Ανίχνευση σε εξέλιξη"
@@ -1543,7 +1540,7 @@ msgstr "Επίπεδο"
msgid "ACL name"
msgstr "Όνομα ACL"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
@@ -1579,42 +1576,42 @@ msgstr ""
"ότι μια κάρτα βίντεο/τηλεόρασης που υποστηρίζεται από το Linux είναι "
"συνδεδεμένη σωστά."
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε την διάταξη του πληκτρολογίου σας."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Δοκιμή της σύνδεσής σας... "
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Κρυπτογραφημένη κατάτμηση home"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης για τον χρήστη %s"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης (ξανά)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Δημιουργία κρυπτογραφημένης κατάτμησης home σε εξέλιξη"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Μορφοποίηση της κρυπτογραφημένης κατάτμησης home"
@@ -2261,52 +2258,47 @@ msgstr "Χαρακτηριστικά"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Αυτόματος εντοπισμός _εκτυπωτών"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Αυτόματος εντοπισμός _μόντεμ"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Αυτόματος εντοπισμός _οδηγών jaz"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Αυτόματος εντοπισμός παράλληλων οδηγών _zip"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Ρύθμιση υλικού"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Περιγραφή των πεδίων"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Βοήθεια Harddrake"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2315,12 +2307,12 @@ msgstr ""
"Περιγραφή των πεδίων:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2329,90 +2321,91 @@ msgstr ""
"Μόλις επιλέξετε μια συσκευή, θα μπορείτε να δείτε τις πληροφορίες στα πεδία "
"που θα εμφανιστούν στο δεξί τμήμα («Πληροφορίες»)"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Αναφορά σφάλματος"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Σχετικά με..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Αυτό είναι το HardDrake, ένα εργαλείο ρύθμισης των συσκευών της %s."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Υλικό που ανιχνεύθηκε"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Καθορίστε τις επιλογές του τρέχοντος οδηγού "
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Εκτέλεση του εργαλείου ρύθμισης"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
"Κάντε κλικ σε μια συσκευή στο αριστερό δέντρο ώστε να εμφανίσετε εδώ τις "
"πληροφορίες της."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "δευτερεύουσα"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "πρωτεύουσα"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "εγγραφέας"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα χρειάζεται να εγκατασταθούν:\n"
@@ -2715,8 +2708,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
-"«%s» δεν είναι ούτε μία έγκυρη διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας ούτε ένας "
-"τοπικός χρήστης!"
+"«%s» δεν είναι ούτε μία έγκυρη διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας ούτε ένας τοπικός "
+"χρήστης!"
#: logdrake:450
#, c-format
@@ -2745,7 +2738,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as.."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "Ρύθμιση οδηγού απεικόνισης"
@@ -2760,7 +2753,7 @@ msgstr "Έγινε αυτόματη εναλλαγή του οδηγού απε
msgid "Reason: %s."
msgstr "Αιτία: %s."
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2772,12 +2765,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να εγκαταστήσετε τα πακέτα SANE ;"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Εγκατάλειψη του Scannerdrake."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
@@ -2785,88 +2778,88 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων για την ρύθμιση ενός σαρωτή με "
"ScannerDrake."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Το Sannerdrake δεν θα εκκινήσει τώρα αμέσως."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Γίνεται αναζήτηση για ρυθμισμένους σαρωτές..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Γίνεται αναζήτηση για νέους σαρωτές..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Επαναδημιουργία της λίστας με τους ρυθμισμένους σαρωτές..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση του %s."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "Το %s βρέθηκε στο %s, να ρυθμιστεί αυτόματα;"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
"το %s δεν είναι στη βάση δεδομένων των σαρωτών, να ρυθμιστεί χειροκίνητα;"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Ρύθμιση σαρωτών"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο σαρωτή (Εντοπίστηκε το μοντέλο : %s, θύρα : %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο σαρωτή (Εντοπίστηκε το μοντέλο: %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο σαρωτή (Θύρα: %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (ΔΕΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΤΑΙ)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται από το Linux."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Να μην εγκατασταθεί το αρχείο υλικολογισμικού (firmware)"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Υλικολογισμικό σαρωτή"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -2875,12 +2868,12 @@ msgstr ""
"Ίσως το %s απαιτεί να φορτώνεται το υλικολογισμικό του κάθε φορά που το "
"θέτετε σε λειτουργία."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Σε αυτή την περίπτωση, αυτό μπορεί να γίνεται αυτόματα."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -2889,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"Για να γίνει αυτό, πρέπει να έχετε το υλικολογισμικό του σαρωτή σας ώστε να "
"το εγκαταστήσετε."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2898,37 +2891,37 @@ msgstr ""
"Θα βρείτε το αρχείο στο CD ή τη δισκέτα που παρέχεται με το σαρωτή, στην "
"ιστοσελίδα του κατασκευαστή ή στην κατάτμησή σας των Windows."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Εγκατάσταση αρχείου υλικολογισμικού από"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Δισκέτα"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Άλλη τοποθεσία"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο υλικολογισμικού"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Το αρχείο υλικολογισμικού %s δεν υπάρχει ή δεν είναι αναγνώσιμο!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -2937,7 +2930,7 @@ msgstr ""
"Είναι πιθανό οι σαρωτές σας να χρειάζονται το υλικολογισμικό τους να "
"φορτώνεται κάθε φορά που τους θέτετε σε λειτουργία."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -2946,7 +2939,7 @@ msgstr ""
"Για να γίνει αυτό, πρέπει να έχετε τα αρχεία υλικολογισμικού των σαρωτών σας "
"ώστε να τα εγκαταστήσετε."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2955,32 +2948,32 @@ msgstr ""
"Εάν έχετε ήδη εγκαταστήσει το υλικολογισμικό του σαρωτή σας μπορείτε να το "
"αναβαθμίσετε εδώ εφόσον έχετε την νέα έκδοση του υλικολογισμικού."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Εγκατάσταση υλικολογισμικού για το"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο υλικολογισμικού για το %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του αρχείου υλικολογισμικού για το %s !"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Το αρχείο υλικολογισμικού για το %s εγκαταστάθηκε με επιτυχία."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2991,48 +2984,48 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να εκκινήσετε το system-config-printer από το κέντρο ελέγχου %s "
"στην ενότητα Υλικό."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων πυρήνα..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Αυτόματος εντοπισμός των διαθέσιμων θυρών"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Επιλογή συσκευής"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την συσκευή στην οποία το %s είναι συνδεδεμένο"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""
"(Σημείωση: Δεν μπορεί να γίνει αυτόματος εντοπισμός των παράλληλων θυρών)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "επιλέξτε τη συσκευή"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Γίνεται αναζήτηση για σαρωτές..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Προσοχή!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -3045,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"Είναι απαραίτητο να κάνετε κάποιες ρυθμίσεις χειροκίνητα. Παρακαλώ "
"επεξεργαστείτε το αρχείο /etc/sane.d/%s.conf."
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
@@ -3054,7 +3047,7 @@ msgstr ""
"Περισσότερες πληροφορίες στη σελίδα τεκμηρίωσης του οδηγού. Εκτελέστε την "
"εντολή «man sane- %s» για να τη διαβάσετε."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3063,7 +3056,7 @@ msgstr ""
"Έπειτα μπορείτε να σαρώσετε έγγραφα με το «XSane» ή το «%s» από το μενού "
"Εφαρμογές -> Γραφικά."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3072,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"Το %s ρυθμίστηκε, αλλά είναι πιθανό κάποιες πρόσθετες ρυθμίσεις να πρέπει να "
"γίνουν χειροκίνητα για την σωστή λειτουργία του."
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
@@ -3081,17 +3074,17 @@ msgstr ""
"Εάν δεν φαίνεται στην λίστα με τους ρυθμισμένους σαρωτές στο κεντρικό "
"παράθυρο του Scannerdrake ή αν δεν λειτουργεί σωστά, "
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Συγχαρητήρια !"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3102,7 +3095,7 @@ msgstr ""
"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το «XSane» ή το «%s» από το μενού "
"Εφαρμογές -> Γραφικά."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3115,7 +3108,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"είναι διαθέσιμοι στο σύστημά σας.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3128,52 +3121,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"είναι διαθέσιμος στο σύστημά σας.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμοι σαρωτές στο σύστημά σας.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Διαχείριση σαρωτών"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Αναζήτηση για νέους σαρωτές"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Προσθήκη σαρωτή χειροκίνητα"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Εγκατάσταση/ενημέρωση αρχείων υλικολογισμικού"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Κοινή χρήση σαρωτή"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Αυτό το μηχάνημα"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση σαρωτή"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3182,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε αν οι συνδεδεμένοι σαρωτές αυτού το μηχανήματος θα "
"είναι προσβάσιμοι από απομακρυσμένα μηχανήματα και από ποια."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3191,38 +3184,38 @@ msgstr ""
"Επίσης εδώ μπορείτε να ορίσετε αν σαρωτές που βρίσκονται σε απομακρυσμένα "
"μηχανήματα θα είναι διαθέσιμα σε αυτό το μηχάνημα."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"Οι σαρωτές αυτού του μηχανήματος είναι διαθέσιμοι σε άλλους υπολογιστές"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Κοινόχρηστοι σαρωτές στους υπολογιστές: "
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Κανένας απομακρυσμένος υπολογιστής"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Χρήση σαρωτών σε απομακρυσμένους υπολογιστές"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Χρήση των σαρωτών στους υπολογιστές: "
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Κοινή χρήση τοπικών σαρωτών"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -3231,61 +3224,61 @@ msgstr ""
"Αυτά είναι τα μηχανήματα όπου οι τοπικά συνδεδεμένοι σαρωτές θα είναι "
"διαθέσιμοι:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Προσθήκη υπολογιστή"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου υπολογιστή"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου υπολογιστή"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Όνομα/IP διεύθυνση του υπολογιστή:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
"Επιλέξτε τον υπολογιστή του οποίου οι τοπικοί σαρωτές θα είναι διαθέσιμοι:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Πρέπει να ορίστε το όνομα υπολογιστή ή τη διεύθυνση IP.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Ο υπολογιστής είναι ήδη στη λίστα, δεν μπορείτε να τον προσθέσετε ξανά.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Χρήση των απομακρυσμένων σαρωτών"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
"Αυτά είναι τα μηχανήματα από όπου οι τοπικοί σαρωτές θα είναι διαθέσιμοι:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3297,74 +3290,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο saned ;"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Οι σαρωτές σας δεν θα είναι διαθέσιμοι στο δίκτυο."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Αδύνατη η εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων για την κοινή χρήση των "
"σαρωτών σας."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "Η κάρτα γραφικών «%s» δεν υποστηρίζεται πια από τον οδηγό «%s»"
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr "Νέα έκδοση, επαναρύθμιση του X για τη %s"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr "Δεν βρέθηκε ο ιδιόκτητος οδηγός πυρήνα για τον οδηγό X.org «%s»"
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Ορισμένες συσκευές που εμφανίζονται στην κλάση «%s» αφαιρέθηκαν:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s αφαιρέθηκε\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Ορισμένες συσκευές προστέθηκαν: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s προστέθηκε\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Τροποποίηση υλικού στην κλάση «%s» (%s δευτερόλεπτα για απάντηση)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε το κατάλληλο εργαλείο ρύθμισης ;"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Εντοπισμός υλικού σε εξέλιξη"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Πρόβλημα με τον οδηγό απεικόνισης"
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3373,11 +3366,11 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
"Ο οδηγός απεικόνισης που έχει ρυθμιστεί απαιτεί να χρησιμοποιήσετε την "
-"επιλογή εκκίνησης «nokmsboot» για την αποτροπή φόρτωσης του οδηγού KMS "
-"του πυρήνα κατά την εκκίνηση. Η εκκίνηση του εξυπηρετητή X μπορεί τώρα να "
+"επιλογή εκκίνησης «nokmsboot» για την αποτροπή φόρτωσης του οδηγού KMS του "
+"πυρήνα κατά την εκκίνηση. Η εκκίνηση του εξυπηρετητή X μπορεί τώρα να "
"αποτύχει αφού αυτή η επιλογή δεν έχει καθοριστεί."
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3385,17 +3378,17 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
"Εντοπίστηκε ένα φορτωμένο άρθρωμα πυρήνα οδηγού απεικόνισης το οποίο "
-"συγκρούεται με τον οδηγό που έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιεί ο εξυπηρετητής X. "
-"Η εκκίνηση του εξυπηρετητή X μπορεί τώρα να αποτύχει."
+"συγκρούεται με τον οδηγό που έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιεί ο εξυπηρετητής "
+"X. Η εκκίνηση του εξυπηρετητή X μπορεί τώρα να αποτύχει."
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
"Θα πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του συστήματος λόγω μιας αλλαγής στον οδηγό "
"απεικόνισης."
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Πατήστε Ακύρωση σε %d δευτερόλεπτα για να εγκαταλείψετε."
@@ -3421,12 +3414,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Εργαλείο ρυθμίσεων υλικού"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις τοπικότητας"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Ρύθμιση της γλώσσας και της χώρας"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις τοπικότητας"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Γραφικό με κείμενο"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Αυτόματος εντοπισμός _εκτυπωτών"
#~ msgid "Its GDB trace is:"
#~ msgstr "Το ίχνος GDB είναι :"
diff --git a/perl-install/standalone/po/eo.po b/perl-install/standalone/po/eo.po
index 9079cb592..ac2b30a9a 100644
--- a/perl-install/standalone/po/eo.po
+++ b/perl-install/standalone/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -21,21 +21,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aŭtentikigado"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Eraro"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "/_Dosiero"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Dosiero/_Foriru"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -67,94 +67,89 @@ msgstr ""
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Silentigu"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instalu sistemon"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Printilan Konekton"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Printilan Konekton"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Etoso"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Loka printilo"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Defaŭlta"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr ""
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistema modalo"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr ""
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Post-instala konfigurado"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Grafika reĝimo"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -172,6 +167,13 @@ msgstr ""
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Konekti al la interreto"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -320,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
@@ -335,74 +337,74 @@ msgstr "ne konfigurita"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Horzono"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Horzono - DrakHorloĝo"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "kio estas vian horzonon?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakHorloĝo"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Aparata horloĝo estas ĝustigita laŭ GMT"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Reta interfaco"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Servilo:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Horzono"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Bonvole donu salutnomon"
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasi"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Restarigu"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"
@@ -427,10 +429,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bonvole atendu"
@@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "Bonvole atendu"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
@@ -517,8 +519,8 @@ msgstr "neniu retkarto trovita"
msgid "parse all fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "farite"
@@ -548,47 +550,47 @@ msgstr ""
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr ""
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, fuzzy, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Preparas instaladon"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -598,199 +600,194 @@ msgid ""
"hang up your X Server."
msgstr ""
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Instalu"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr ""
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Surmetingo"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Pri"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Malinstalo"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importu"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr ""
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Kopirajto © %s %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Eliru instalprogramon"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Ĉesigu"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Printilo"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jeso"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, fuzzy, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Elektado de Pakaĵoj"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Formatu subdiskojn"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instali"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr ""
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Elektu dosieron"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Formatu subdiskojn"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr ""
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Instalu"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Formatu subdiskojn"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Eliru instalprogramon"
@@ -875,7 +872,7 @@ msgstr "Uzulo"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permesoj"
@@ -945,7 +942,7 @@ msgstr "Forigu"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Malinstalu printvicon"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
@@ -1092,172 +1089,172 @@ msgstr ""
msgid "Group: %s"
msgstr ""
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlta"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoru"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Elektas sekurnivelon"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Neniu pasvorto"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programar-mastrumilo"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia Online"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programfont-mastrumilo"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguru la 3D-efektojn de la tabulo"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Konfiguraĵon"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Reta Konfiguraĵo"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Difinoj de la ĉefkomputilo"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Reta centro"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Prokura konfigurado"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Konektu"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Savkopioj"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logdosieroj"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servoj"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "Uzulo"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatoj"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Modulaj opcioj:"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Startado"
@@ -1322,7 +1319,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Memdetekta"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Duobla surmetingo %s"
@@ -1460,7 +1457,7 @@ msgstr "Nivelo"
msgid "ACL name"
msgstr "LVM-nomo?"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
@@ -1493,42 +1490,42 @@ msgid ""
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavaro"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Bonvole, elektu vian klavaran aranĝon."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasvorto (denove)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -2150,152 +2147,148 @@ msgstr "Funkcioj"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcioj"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
#: harddrake2:186
#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Malproksima printilo"
-
-#: harddrake2:187
-#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "Malproksima printilo"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "Malproksima printilo"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Reta Konfiguraĵo"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ĉesu"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "Priskribo"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr ""
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Elektu grafikan karton"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportu Cimo"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Pri..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "HardDrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Vidu hardvaran informon"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informo"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr ""
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, fuzzy, c-format
msgid "secondary"
msgstr "%d sekundoj"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr ""
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, fuzzy, c-format
msgid "burner"
msgstr "Printilo"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"
@@ -2613,7 +2606,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as.."
msgstr "Savu Kiel..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2628,7 +2621,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2636,200 +2629,200 @@ msgid ""
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Elektu grafikan karton"
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Loka printilo"
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Loka printilo"
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurado"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "Ĉu vi deziras konfiguri printilon?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "La specifita protokolo ne estas subtenata."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Printilo"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "KD-ROMo"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disketo"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Aliaj pordoj"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Elektu dosieron"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Elektu dosieron"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Elektu dosieron"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr ""
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2837,47 +2830,47 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Ŝarĝas la kernan modulon por la USB-a printilo ...\n"
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Malproksima printilo"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Elektu dosieron"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, fuzzy, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Starta aparato"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Loka printilo"
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Altirfortoj"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -2886,45 +2879,45 @@ msgid ""
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulojn!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -2932,7 +2925,7 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -2941,7 +2934,7 @@ msgid ""
"are available on your system.\n"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -2950,154 +2943,154 @@ msgid ""
"is available on your system.\n"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Uzul-mastrumado \n"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Loka printilo"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Elektu dosieron"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Printilo"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, fuzzy, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Malproksima printilo"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, fuzzy, c-format
msgid "This machine"
msgstr "konformanta(j)"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Printilo"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Printilo"
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, fuzzy, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Malproksima printilo"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Loka printilo"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Aldonu uzanto"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Malinstalu printvicon"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Malinstalu printvicon"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Kompleta"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, fuzzy, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Bonvole, provu la muson"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Uzu liberan spacon"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3105,72 +3098,72 @@ msgid ""
"Do you want to install the saned package?"
msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Musaparato: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Duobla surmetingo %s"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3179,7 +3172,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3187,12 +3180,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3222,13 +3215,17 @@ msgstr "Reta Konfiguraĵo"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Konfiguraĵoj"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Konfiguraĵoj"
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "Malproksima printilo"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po
index 8cf18e24b..016045726 100644
--- a/perl-install/standalone/po/es.po
+++ b/perl-install/standalone/po/es.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -42,9 +42,10 @@ msgstr "Error"
#: drakboot:55
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Ningún cargador de arranque encontrado, creando una configuración nueva"
+msgstr ""
+"Ningún cargador de arranque encontrado, creando una configuración nueva"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/Archivo"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "/Archivo"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Archivo/_Salir"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
@@ -66,98 +67,100 @@ msgstr "Sólo texto"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Con mensajes"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Silencioso"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
-msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr "El cargador de arranque de su sistema no está en modo framebuffer. Para activar el arranque gráfico, seleccione un modo de vídeo gráfico en la herramienta de configuración."
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"El cargador de arranque de su sistema no está en modo framebuffer. Para "
+"activar el arranque gráfico, seleccione un modo de vídeo gráfico en la "
+"herramienta de configuración."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "¿Desea configurarlo ahora?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instalar temas"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Selección del tema gráfico al arrancar"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Modo de arranque gráfico:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Usuario predeterminado"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Escritorio predeterminado"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "No, no deseo entrada automática"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Modo del sistema"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Lanzar el entorno gráfico cuando inicia su sistema"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuración del estilo de arranque"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de vídeo"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n"
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-"Elija un modo de vídeo, el cual será aplicada a cada una de las entradas de arranque aquí debajo.\n"
+"Elija un modo de vídeo, el cual será aplicada a cada una de las entradas de "
+"arranque aquí debajo.\n"
"Asegúrese de que su tarjeta de vídeo soporta el modo que eligió"
#: drakbug:52 drakbug:140
@@ -170,6 +173,13 @@ msgstr "El programa \"%s\" se ha detenido con el error siguiente:"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Herramienta para reportar fallos %s"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -252,7 +262,9 @@ msgstr "Kernel:"
#: drakbug:139
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "El programa \"%s\" ha provocado un error de segmentación con el error siguiente:"
+msgstr ""
+"El programa \"%s\" ha provocado un error de segmentación con el error "
+"siguiente:"
#: drakbug:144
#, c-format
@@ -263,17 +275,28 @@ msgstr "Tema utilizado: %s"
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Para enviar un informe de errores, haga clic sobre el botón Informe.\n"
-"Esto abrirá una ventana del navegador web en %s donde encontrará un formulario para que lo rellene. La información que se muestra arriba será transferida a ese servidor."
+"Esto abrirá una ventana del navegador web en %s donde encontrará un "
+"formulario para que lo rellene. La información que se muestra arriba será "
+"transferida a ese servidor."
#: drakbug:148
#, c-format
-msgid "It would be very useful to attach to your report the output of the following command: %s."
-msgid_plural "Things useful to attach to your report are the output of the following commands: %s."
-msgstr[0] "Es muy útil adjuntar en su informe de errores la salida del siguiente comando: %s."
-msgstr[1] "Es muy útil adjuntar en su informe de errores la salida de los siguientes comandos: %s."
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
+msgstr[0] ""
+"Es muy útil adjuntar en su informe de errores la salida del siguiente "
+"comando: %s."
+msgstr[1] ""
+"Es muy útil adjuntar en su informe de errores la salida de los siguientes "
+"comandos: %s."
#: drakbug:151
#, c-format
@@ -307,15 +330,19 @@ msgstr "Paquete no instalado"
#: drakbug:251
#, c-format
-msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr "Debe explicar lo que estaba haciendo cuando ocurrió esta falla para que podamos reproducirla y aumentar las posibilidades de solucionar este problema"
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
+"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
+msgstr ""
+"Debe explicar lo que estaba haciendo cuando ocurrió esta falla para que "
+"podamos reproducirla y aumentar las posibilidades de solucionar este problema"
#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Gracias."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Configuración de la fecha, hora y huso horario"
@@ -330,32 +357,32 @@ msgstr "no definido"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Cambiar el huso horario"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Huso horario - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "¿Cuál es su huso horario?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "¿El reloj interno está puesto a GMT?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Protocolo de la Hora de Red (NTP)"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -364,42 +391,42 @@ msgstr ""
"Su computadora puede sincronizar su reloj\n"
"con un servidor remoto usando NTP"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Habilitar el Protocolo de la Hora de Red (NTP)"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Huso horario"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Indique una dirección de servidor NTP válida por favor."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "No se ha podido sincronizar con %s"
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Reintentarlo"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
@@ -424,10 +451,10 @@ msgstr "%s yá existe y su contenido se perderá"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "No pudo obtener el listado de canales disponibles"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espere, por favor"
@@ -437,7 +464,7 @@ msgstr "Espere, por favor"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Detectando canales DVB, esto se tardará pocos minutos"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -490,8 +517,12 @@ msgstr "Se realizó el cambio, ¿desea reiniciar el servicio dm?"
#: drakedm:75
#, c-format
-msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr "Va a cerrar todos los programas que se están ejecutando y perder su sesión actual. ¿Realmente está seguro que desea volver a iniciar el servicio dm?"
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"Va a cerrar todos los programas que se están ejecutando y perder su sesión "
+"actual. ¿Realmente está seguro que desea volver a iniciar el servicio dm?"
#: drakfont:187
#, c-format
@@ -513,8 +544,8 @@ msgstr "No se encontraron tipografías"
msgid "parse all fonts"
msgstr "analizar todas las tipografías"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "hecho"
@@ -544,123 +575,119 @@ msgstr "Buscar tipografías en la lista de instaladas"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "Conversión de tipografías %s"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Copiar tipografías"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalación de tipografías True Type"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalación de True Type realizada"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "Construyendo Type1"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Referenciando a Ghostscript"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Suprimir archivos temporales"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Suprimir archivos de tipografías"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n"
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server."
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Antes de instalar cualquier tipografía, asegúrese que tiene derecho de usarlas e instalarlas en su sistema.\n"
+"Antes de instalar cualquier tipografía, asegúrese que tiene derecho de "
+"usarlas e instalarlas en su sistema.\n"
"\n"
"Puede instalar las tipografías usando la manera normal. En casos raros,\n"
"puede ser que tipografías \"falsas\" congelen a su servidor X."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Instalación de tipografías"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Lista de tipografías"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Tipografías de Windows"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Acerca"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright © %s por %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Instalador de tipografías."
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -668,132 +695,133 @@ msgstr ""
"Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
"Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Elija las aplicaciones que soportarán las tipografías:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Impresoras genéricas"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'"
+msgstr ""
+"Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Selección de archivos."
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Importar tipografías"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "¿Está seguro que quiere desinstalar las tipografías siguientes?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar todas."
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todas."
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importando tipografías"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Pruebas iniciales"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copiar tipografías en su sistema"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalar y convertir tipografías"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Quitando tipografías"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Quitar tipografías de su sistema"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-desinstalación"
@@ -804,14 +832,16 @@ msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright(C) %s Mandriva.\n"
"Copyright(C) %s Mageia.\n"
-"Este software es libre y puede ser distribuido bajo los terminos y condiciones de la licencia GNU GPL.\n"
+"Este software es libre y puede ser distribuido bajo los terminos y "
+"condiciones de la licencia GNU GPL.\n"
"\n"
"Uso:\n"
@@ -822,13 +852,20 @@ msgstr " --ayuda - mostrar la ayuda \n"
#: drakhelp:24
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_etiqueta> - cargar el archivo de ayuda HTML que se refiere a id_etiqueta\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_etiqueta> - cargar el archivo de ayuda HTML que se refiere a "
+"id_etiqueta\n"
#: drakhelp:25
#, c-format
-msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n"
-msgstr " --doc <enlace> - enlazar a otra página web (para la interfaz de bienvenida de WM)\n"
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <enlace> - enlazar a otra página web (para la interfaz de "
+"bienvenida de WM)\n"
#: drakhelp:53
#, c-format
@@ -880,7 +917,7 @@ msgstr "Usuario"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -898,11 +935,14 @@ msgstr "Editar regla corriente"
#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n"
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""
-"Aquí puede ver archivos a utilizar para ajustar los permisos, dueños, y grupos por medio de msec.\n"
-"También puede editar sus reglas propias que sobre-escribirán las predeterminadas."
+"Aquí puede ver archivos a utilizar para ajustar los permisos, dueños, y "
+"grupos por medio de msec.\n"
+"También puede editar sus reglas propias que sobre-escribirán las "
+"predeterminadas."
#: drakperm:112
#, c-format
@@ -953,7 +993,7 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Borrar la regla seleccionada"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1104,172 +1144,172 @@ msgstr "Usuario: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Grupo: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "TODO"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NINGUNO"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Nivel de seguridad y verificaciones:"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr "Se requiere autorización para acceder a las herramientas %s"
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Sin contraseña"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Contraseña del administrador"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Contraseña del usuario"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administración de software"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Actualización de %s"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administrador de soportes de software"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar los efectos del escritorio 3D"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Configuración del servidor gráfico"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración del ratón"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configuración del teclado"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Configuración de UPS"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de red"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definiciones de máquinas"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de redes"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Itinerancia de Red Inalámbrica"
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuración de Proxy"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Compartir la conexión"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Copia de respaldo"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Configuración de arranque"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
@@ -1279,12 +1319,16 @@ msgstr "Arranque"
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "¡No se detectó tarjeta de sonido!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
-msgid "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr "No se ha detectado ninguna tarjeta de sonido en su equipo. Porfavor verifique que una tarjeta de sonido soportada por Linux esté correctamente conectada"
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in"
+msgstr ""
+"No se ha detectado ninguna tarjeta de sonido en su equipo. Porfavor "
+"verifique que una tarjeta de sonido soportada por Linux esté correctamente "
+"conectada"
#: draksound:54
#, c-format
@@ -1292,12 +1336,15 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Nota: si tiene una tarjeta de sonido ISA PnP, tendrá que utilizar alsaconf o el programa sndconfig. Simplemente teclee \"alsaconf\" o \"sndconfig\" en una consola."
+"Nota: si tiene una tarjeta de sonido ISA PnP, tendrá que utilizar alsaconf o "
+"el programa sndconfig. Simplemente teclee \"alsaconf\" o \"sndconfig\" en "
+"una consola."
#: drakups:71
#, c-format
@@ -1330,18 +1377,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
msgstr ""
"Se añadirá un dispositivo UPS.\n"
"\n"
-"¿Desea detectar automáticamente los dispositivos UPS conectados a esta máquina?"
+"¿Desea detectar automáticamente los dispositivos UPS conectados a esta "
+"máquina?"
#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Detección automática"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Detección en progreso"
@@ -1354,7 +1403,8 @@ msgstr "Felicidades"
#: drakups:119
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "El asistente añadió satisfactoriamente los siguientes dispositivos UPS:"
+msgstr ""
+"El asistente añadió satisfactoriamente los siguientes dispositivos UPS:"
#: drakups:121
#, c-format
@@ -1418,7 +1468,8 @@ msgstr "El puerto al cual está conectada su UPS"
#: drakups:157
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "El asistente configuró satisfactoriamente el nuevo dispositivo UPS \"%s\"."
+msgstr ""
+"El asistente configuró satisfactoriamente el nuevo dispositivo UPS \"%s\"."
#: drakups:248
#, c-format
@@ -1481,7 +1532,7 @@ msgstr "Nivel"
msgid "ACL name"
msgstr "Nombre de ACL"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1506,49 +1557,53 @@ msgstr "Bienvenido a las herramientas de configuración de la UPS"
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "¡No se detectó tarjeta de TV!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
-msgid "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr "No se ha detectado una tarjeta sintonizadora de TV en su equipo, porfavor verifique que una tarjeta sintonizadora de TV o de video soportada por Linux esté correctamente conectada."
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
+msgstr ""
+"No se ha detectado una tarjeta sintonizadora de TV en su equipo, porfavor "
+"verifique que una tarjeta sintonizadora de TV o de video soportada por Linux "
+"esté correctamente conectada."
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Por favor, seleccione la distribución de su teclado."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Probando su conexión..."
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Partición para los usuarios cifrada"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Por favor, ingrese una contraseña para el usuario %s"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Contraseña (de nuevo)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Creando partición para los usuarios cifrada"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Formateando partición para los usuarios cifrada"
@@ -1570,8 +1625,11 @@ msgstr "Bus"
#: harddrake2:34
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, "
+"USB, ...)"
#: harddrake2:36 harddrake2:151
#, c-format
@@ -1580,8 +1638,12 @@ msgstr "Identificación del bus"
#: harddrake2:37
#, c-format
-msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids"
-msgstr "- Dispositivos PCI y USB : esto lista el fabricante, dispositivo, ids del subfabricante y del subdispositivo PCI/USB"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- Dispositivos PCI y USB : esto lista el fabricante, dispositivo, ids del "
+"subfabricante y del subdispositivo PCI/USB"
#: harddrake2:39
#, c-format
@@ -1607,7 +1669,9 @@ msgstr "Capacidad de la unidad"
#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "capacidades especiales del controlador (posibilidad de grabar y/o soporte de DVD)"
+msgstr ""
+"capacidades especiales del controlador (posibilidad de grabar y/o soporte de "
+"DVD)"
#: harddrake2:44
#, c-format
@@ -1827,8 +1891,14 @@ msgstr "Bogomips"
#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
-msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu."
-msgstr "el núcleo GNU/Linux necesita correr un lazo de cálculo al arrancar para inicializar un contador. El resultado se almacena como bogomips como una manera de hacer un \"benchmark\" de la CPU."
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"el núcleo GNU/Linux necesita correr un lazo de cálculo al arrancar para "
+"inicializar un contador. El resultado se almacena como bogomips como una "
+"manera de hacer un \"benchmark\" de la CPU."
#: harddrake2:75
#, c-format
@@ -1858,7 +1928,8 @@ msgstr "Nivel de cpuid"
#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid"
+msgstr ""
+"nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid"
#: harddrake2:78
#, c-format
@@ -1867,8 +1938,14 @@ msgstr "Frecuencia (MHz)"
#: harddrake2:78
#, c-format
-msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)"
-msgstr "la frecuencia de la CPU en MHz (Megahertz que en una primera aproximación se puede considerar como la cantidad de millones instrucciones que la CPU puede ejecutar por segundo)"
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"la frecuencia de la CPU en MHz (Megahertz que en una primera aproximación se "
+"puede considerar como la cantidad de millones instrucciones que la CPU puede "
+"ejecutar por segundo)"
#: harddrake2:79
#, c-format
@@ -1967,8 +2044,14 @@ msgstr "Protección contra escritura"
#: harddrake2:93
#, c-format
-msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr "el indicador WP en el registro CR0 fuerza protección contra escritura al nivel de página de memoria, permitiendo así que el procesador evite accesos del núcleo (es decir, esto es una protección contra los bugs)"
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"el indicador WP en el registro CR0 fuerza protección contra escritura al "
+"nivel de página de memoria, permitiendo así que el procesador evite accesos "
+"del núcleo (es decir, esto es una protección contra los bugs)"
#: harddrake2:97
#, c-format
@@ -2013,11 +2096,14 @@ msgstr "Número de unidad lógica"
#: harddrake2:104
#, c-format
msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n"
+"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
+"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
-"el número de unidad lógica SCSI (LUN). Los dispositivos SCSI conectados a un host se identifican\n"
-"de manera única por un número de canal, un id de objetivo y un número de unidad lógica"
+"el número de unidad lógica SCSI (LUN). Los dispositivos SCSI conectados a un "
+"host se identifican\n"
+"de manera única por un número de canal, un id de objetivo y un número de "
+"unidad lógica"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
@@ -2077,8 +2163,11 @@ msgstr "Archivo de dispositivo"
#: harddrake2:120
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "el archivo de dispositivo usado para comunicarse con el controlador para el ratón"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"el archivo de dispositivo usado para comunicarse con el controlador para el "
+"ratón"
#: harddrake2:121
#, c-format
@@ -2161,52 +2250,47 @@ msgstr "Características"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opciones"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_yuda"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Autodetectar im_presoras"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Autodetectar _módems"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Autodetectar unidades _jaz"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Autodetectar unidades _zip paralelo"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configuración del material"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Salir"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Descripción de los campos"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Ayuda de Harddrake"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2215,97 +2299,106 @@ msgstr ""
"Descripción de los campos:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "¡Seleccione un dispositivo!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
-msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr "Una vez que seleccionó un dispositivo, podrá ver información sobre el mismo en los campos mostrados en el marco derecho (\"Información\")"
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Una vez que seleccionó un dispositivo, podrá ver información sobre el mismo "
+"en los campos mostrados en el marco derecho (\"Información\")"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar un error"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Esto es HardDrake, una herramienta de configuaración de hardware de %s."
+msgstr ""
+"Esto es HardDrake, una herramienta de configuaración de hardware de %s."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Hardware detectado"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Definir las opciones corrientes del controlador"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Ejecutar herramienta de configuración"
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquí información sobre el mismo."
+#: harddrake2:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
+msgstr ""
+"Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquí "
+"información sobre el mismo."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "secundario"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primario"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "grabadora"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Se deben instalar los siguientes paquetes:\n"
@@ -2320,8 +2413,7 @@ msgstr "LocaleDrake"
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Debería instalar los paquetes siguientes: %s"
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts,
-#. harddrake, yudit"
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
@@ -2563,8 +2655,12 @@ msgstr "Configuración de los servicios"
#: logdrake:422
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running"
-msgstr "Recibirá una alerta si alguno de los servicios seleccionados ya no está corriendo"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"Recibirá una alerta si alguno de los servicios seleccionados ya no está "
+"corriendo"
#: logdrake:429
#, c-format
@@ -2605,8 +2701,12 @@ msgstr "¡\"%s\" no es un correo-e válido ni es un usuario local existente!"
#: logdrake:450
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!"
-msgstr "\"%s\" es un usuario local pero no seleccionó un SMTP local, ¡por lo que debe usar una dirección de correo-e completa!"
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+"\"%s\" es un usuario local pero no seleccionó un SMTP local, ¡por lo que "
+"debe usar una dirección de correo-e completa!"
#: logdrake:457
#, c-format
@@ -2623,7 +2723,7 @@ msgstr "El asistente deshabilitó satisfactoriamente la alerta por correo."
msgid "Save as.."
msgstr "Guardar como..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "Configuración de controlador de tarjeta gráfica"
@@ -2638,7 +2738,7 @@ msgstr "El controlador de pantalla se ha cambiado a '%s' automáticamente."
msgid "Reason: %s."
msgstr "Motivo: %s."
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2649,286 +2749,336 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea instalar los paquetes SANE?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Abortando Scannerdrake."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "No se pueden instalar los paquetes necesarios para configurar un escáner con Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"No se pueden instalar los paquetes necesarios para configurar un escáner con "
+"Scannerdrake."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake no se iniciará ahora."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Buscando escáneres configurados ..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Buscando escáneres nuevos..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Regenerando lista de escáneres configurados ..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "El %s no está soportado por esta versión de %s."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "se encontró %s en %s, ¿configurarlo automáticamente?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?"
+msgstr ""
+"%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Configuración del escáner"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Seleccione un modelo de escáner (modelo detectado: %s, puerto: %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Seleccione un modelo de escáner (modelo detectado: %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Seleccione un modelo de escáner (puerto: %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (NO SOPORTADO)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "El %s no está soportado en Linux."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "No instalar archivo de firmware"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Firmware del escáner"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
-msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on."
-msgstr "Es posible que su %s necesite que se le envíe el firmware cada vez que se encienda."
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+"Es posible que su %s necesite que se le envíe el firmware cada vez que se "
+"encienda."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Si este es el caso, puede hacer que esto se realice automáticamente."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
-msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed."
-msgstr "Para esto, necesita proporcionar el archivo de firmware para su escáner de forma tal que se lo pueda instalar."
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Para esto, necesita proporcionar el archivo de firmware para su escáner de "
+"forma tal que se lo pueda instalar."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
-msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr "Encontrará el archivo en el CD o disquete que viene con el escáner, en la página web del fabricante, o en su partición Windows."
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"Encontrará el archivo en el CD o disquete que viene con el escáner, en la "
+"página web del fabricante, o en su partición Windows."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Instalar archivo de firmware desde"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disquete"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Otro lugar"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Seleccione archivo de firmware"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "¡El archivo de firmware %s no existe o no se puede leer!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
-msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on."
-msgstr "Es posible que sus escáneres necesiten que se le envíe el firmware cada vez que se enciendan."
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+"Es posible que sus escáneres necesiten que se le envíe el firmware cada vez "
+"que se enciendan."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
-msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed."
-msgstr "Para esto, necesita proporcionar los archivos de firmware para sus escáneres de forma tal que se lo pueda instalar."
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Para esto, necesita proporcionar los archivos de firmware para sus escáneres "
+"de forma tal que se lo pueda instalar."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
-msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr "Si ya tiene instalado el firmware de su escáner, aquí puede actualizar el firmware proporcionando el archivo de firmware nuevo."
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+"Si ya tiene instalado el firmware de su escáner, aquí puede actualizar el "
+"firmware proporcionando el archivo de firmware nuevo."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Instalar firmware para el"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Seleccione archivo de firmware para el %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "¡No se pudo instalar archivo de firmware para el %s!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Se instaló satisfactoriamente el archivo de firmware para su %s."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "El %s no está soportado"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware section."
+"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
+"section."
msgstr ""
"system-config-printer debe configurar el %s.\n"
-"Puede lanzar system-config-printer desde el Centro de control de %s en la sección Hardware."
+"Puede lanzar system-config-printer desde el Centro de control de %s en la "
+"sección Hardware."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Configurando los módulos del kernel..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "/Autodetectar puertos disponibles"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Elección del dispositivo"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Por favor, seleccione el dispositivo donde está conectado su %s"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Nota: no se pueden detectar automáticamente los puertos paralelo)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "elija el dispositivo"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Buscando escáneres..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "¡Cuidado!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"Su %s no ha podido ser configurada completamente de forma automática.\n"
"\n"
-"Se requieren ajustes manuales. Por favor, edite el archivo de configuración /etc/ sane.d/%s.conf. "
+"Se requieren ajustes manuales. Por favor, edite el archivo de configuración /"
+"etc/ sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
-msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it."
-msgstr "Más información en la página del manual del controlador. Ejecute el comando \"man sane-%s\" para leerlo."
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"Más información en la página del manual del controlador. Ejecute el comando "
+"\"man sane-%s\" para leerlo."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
-msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr "Despues de eso, usted puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" de la sección Gráficos/Multimedia en el menú de aplicaciones."
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Despues de eso, usted puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" de "
+"la sección Gráficos/Multimedia en el menú de aplicaciones."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
-msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr "Su %s ha sido configurada, pero es posible que sean necesarios algunos ajustes manuales adicionales para hacer que funcione. "
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+"Su %s ha sido configurada, pero es posible que sean necesarios algunos "
+"ajustes manuales adicionales para hacer que funcione. "
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
-msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr "Si no aparece en la lista de escáneres configurados en la ventana principal de Scannerdrake o si no funciona correctamente, "
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"Si no aparece en la lista de escáneres configurados en la ventana principal "
+"de Scannerdrake o si no funciona correctamente, "
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "edite el archivo de configuración /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicidades!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Su %s ha sido configurado.\n"
-"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" de la sección Gráficos/Multimedia en el menú de aplicaciones."
+"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" de la sección "
+"Gráficos/Multimedia en el menú de aplicaciones."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -2941,7 +3091,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"están disponibles en su sistema.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -2954,148 +3104,163 @@ msgstr ""
"%s\n"
"está disponible en su sistema.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "No se encontraron escáneres disponibles en su sistema.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Administración de escáneres"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Buscar escáneres nuevos"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Añadir un escáner manualmente"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Instalar/Actualizar archivo de firmware"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Compartir escáner"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Todas las máquinas remotas"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Esta máquina"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Compartir escáner"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
-msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "Aquí puede elegir si los escáneres conectados a esta máquina deberían poder accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas."
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Aquí puede elegir si los escáneres conectados a esta máquina deberían poder "
+"accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
-msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine."
-msgstr "También puede decidir aquí si los escáneres en las máquinas remotas deberían estar disponibles automáticamente en esta máquina."
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"También puede decidir aquí si los escáneres en las máquinas remotas deberían "
+"estar disponibles automáticamente en esta máquina."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
+msgstr ""
+"Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Compartir escáneres en hosts: "
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Ninguna máquina remota"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Usar los escáneres en computadoras remotas"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Usar los escáneres en los hosts:"
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Compartir escáneres locales"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
-msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:"
-msgstr "Estas son las máquinas en las cuales deberían estar disponibles los escáneres conectados localmente:"
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Estas son las máquinas en las cuales deberían estar disponibles los "
+"escáneres conectados localmente:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Añadir host"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Editar host seleccionado"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Quitar host seleccionado"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Nombre/dirección IP del host:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:"
+msgstr ""
+"Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Debe ingresar el nombre o la IP del host.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Este host ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Uso de escáneres remotos"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:"
+msgstr ""
+"Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3106,87 +3271,106 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea instalar el paquete saned?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Sus escáneres no estarán disponibles en la red."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "No se pueden instalar los paquetes necesarios para compartir sus escáneres."
+msgstr ""
+"No se pueden instalar los paquetes necesarios para compartir sus escáneres."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "La tarjeta gráfica '%s' ya no está soportada por el driver %s."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr "Nuevo lanzamiento, reconfigurando X para %s"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
-msgstr "No se ha encontrado el controlador propietario del kernel para el controlador X.org '%s'"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado el controlador propietario del kernel para el "
+"controlador X.org '%s'"
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- se quitó %s\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Se agregaron algunos dispositivos: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- se añadió %s\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Cambios de hardware en la clase \"%s\" (%s segundos para responder)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "¿Desea ejecutar la herramienta de configuración apropiada?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Detección de hardware en progreso"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Problema de controlador de pantalla"
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
-msgid "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not specified."
-msgstr "El controlador de la tarjeta gráfica requiere usar la opción de arranque 'nokmsboot' para prevenir que el controlador KMS se inicie durante el proceso de arranque. El inicio del servidor X puede fallar ahora pues esa opción no se especificó en el arranque."
+msgid ""
+"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
+"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
+"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
+"specified."
+msgstr ""
+"El controlador de la tarjeta gráfica requiere usar la opción de arranque "
+"'nokmsboot' para prevenir que el controlador KMS se inicie durante el "
+"proceso de arranque. El inicio del servidor X puede fallar ahora pues esa "
+"opción no se especificó en el arranque."
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
-msgid "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now fail."
-msgstr "Se ha detectado que un módulo de kernel de controlador de pantalla está cargado y tiene conflictos con el controlador que está configurado en el servidor X. El inicio del servidor X puede fallar ahora."
+msgid ""
+"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
+"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
+"fail."
+msgstr ""
+"Se ha detectado que un módulo de kernel de controlador de pantalla está "
+"cargado y tiene conflictos con el controlador que está configurado en el "
+"servidor X. El inicio del servidor X puede fallar ahora."
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr "El sistema se ha reiniciado debido a un cambio en el controlador de la tarjeta gráfica."
+msgstr ""
+"El sistema se ha reiniciado debido a un cambio en el controlador de la "
+"tarjeta gráfica."
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Presione cancelar dentro de %d segundos para abortar."
@@ -3212,9 +3396,15 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Herramienta de configuración del hardware"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Ajustes regionales"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Configuración del idioma y país"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Ajustes regionales"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Con mensajes"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Autodetectar im_presoras"
diff --git a/perl-install/standalone/po/et.po b/perl-install/standalone/po/et.po
index 045535856..dd575bed4 100644
--- a/perl-install/standalone/po/et.po
+++ b/perl-install/standalone/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,21 +22,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimisviis"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Viga"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Alglaadurit ei leitud, luuakse uus konfiguratsioon"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "/_Fail"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fail/_Välju"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -68,22 +68,17 @@ msgstr "Ainult tekst"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Jutukas"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Vaikne"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -92,73 +87,73 @@ msgstr ""
"Teie süsteemi alglaadur ei tööta konsoolirežiimis. Graafilise alglaadimise "
"kasutamiseks valige sobiv režiim alglaaduri seadistamistööriistaga."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Kas soovite seda nüüd seadistada?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Teemade paigaldamine"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Graafilise algkäivitusteema valik"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Graafilise algkäivituse režiim:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Vaikimisi kasutaja"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Vaikimisi töölaud"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ei taha automaatselt siseneda"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
"Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Töömood"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "X Windows käivitatakse alglaadimisel"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Alglaaduri stiil"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Ekraanilahutus"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -179,6 +174,13 @@ msgstr "Programm \"%s\" jooksis kokku järgmise veaga:"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "%s vigadest teatamise tööriist"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -336,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Täname."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Kuupäeva, kellaaja ja ajavööndi seadistamine"
@@ -351,32 +353,32 @@ msgstr "määramata"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Ajavööndi muutmine"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Ajavöönd - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Millises ajavöötmes asute?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Kas arvuti sisekell on seatud GMT ajale?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Võrguajaprotokoll"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -385,42 +387,42 @@ msgstr ""
"Teie arvuti võib sünkroniseerida oma aja\n"
"mõne internetis asuva ajaserveriga NTP vahendusel"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Võrguajaprotokolli lubamine"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Ajavöönd"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Palun andke sobiv NTP-serveri aadress."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Sünkroniseerimine serveriga %s ebaõnnestus."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Proovi uuesti"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
@@ -445,10 +447,10 @@ msgstr "%s on juba olemas ja selle sisu läheb kaotsi"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Saadaolevate kanalite nimekirja hankimine nurjus"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
@@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Palun oodake"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "DVB kanalite tuvastamine - see võib võtta veidi aega"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
@@ -538,8 +540,8 @@ msgstr "Fonte ei leitud"
msgid "parse all fonts"
msgstr "kõigi fontide parsimine"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "tehtud"
@@ -569,47 +571,47 @@ msgstr "Fontide otsing paigaldatute nimekirjas"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s fontide teisendamine"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Fontide kopeerimine"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "TrueType fontide paigaldamine"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "palun oodake, käib ttmkdir..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "TrueType paigaldamine tehtud"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst loomine"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostcsripti määratlused"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Ajutiste failide kustutamine"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Fondifailide kustutamine"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -624,199 +626,194 @@ msgstr ""
"Fonte saab paigaldada normaalsel meetodil. Haruharva võivad vigased fondid "
"panna küll X-serveri hanguma."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Fontide paigaldamine"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Fontide nimekiri"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Paigalda Windowsi fondid"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Misvärk"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Eelistused"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Eemalda"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Autoriõigus (C) %s: %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Fondipaigaldaja."
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Valige rakendused, millel on fontide tugi:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Tavalised printerid"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Valige fondifail või kataloog ja klõpsake \"Lisa\""
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Failivalik"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Fontide importimine"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Paigaldamine"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Kas tõesti eemaldada järgmised fondid?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Tühista kõigi valimine"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Kõigi valimine"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Fontide importimine"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Käivitustestid"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Fontide kopeerimine Teie süsteemi"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Fontide paigaldamine ja teisendamine"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Paigaldamisjärgne seadistamine"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Fontide eemaldamine"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Fontide eemaldamine Teie süsteemist"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Eemaldamisjärgne seadistamine"
@@ -911,7 +908,7 @@ msgstr "Kasutaja"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
@@ -985,7 +982,7 @@ msgstr "Kustuta"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Kustuta valitud reegel"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
@@ -1136,172 +1133,172 @@ msgstr "Kasutaja: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Grupp: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "KÕIK"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "KOHALIK"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "PUUDUB"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreeritakse"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Turvatasemed"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr "Autentimise seadistamine %s tööriistade kasutamiseks"
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Parool puudub"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Administraatori parool"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Kasutaja parool"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvarahaldus"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "%s Update"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ruumilise töölaua efektide seadistamine"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Graafikaserveri seadistamine"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Hiire seadistamine"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Klaviatuuri seadistamine"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "UPS-i seadistamine"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Võrgu seadistamine"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Masinate määratlemine"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Võrgukeskus"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Juhtmeta side rändlus"
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Puhverserveri seadistamine"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Ühenduse jagamine"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Varukoopiad"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logid"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Teenused"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Alglaadimise seadistamine"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Algkäivitus"
@@ -1380,7 +1377,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Automaattuvastus"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Toimub tuvastamine..."
@@ -1520,7 +1517,7 @@ msgstr "Tase"
msgid "ACL name"
msgstr "ACL nimi"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parool"
@@ -1555,42 +1552,42 @@ msgstr ""
"Teie süsteemis ei leitud TV-kaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega video/"
"TV-kaart on korrektselt ühendatud."
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatuur"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Ühenduse testimine..."
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Krüptitud kodupartitsioon"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Palun andke kasutaja %s parool"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Parool (uuesti)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Krüptitud kodupartitsiooni loomine"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Krüptitud kodupartitsiooni vormindamine"
@@ -2226,52 +2223,47 @@ msgstr "Omadused"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Eelistused"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/_Printerite automaattuvastus"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/_Modemite automaattuvastus"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/_JAZ ketaste automaattuvastus"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Paralleelpordi _ZIP-ketaste automaattuvastus"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Riistvara seadistamine"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/Välja_de kirjeldus"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "HardDrake abi"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2280,12 +2272,12 @@ msgstr ""
"Väljade kirjeldus:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Valige seade!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2294,89 +2286,90 @@ msgstr ""
"Kui valite seadme, näete selle kohta infot väljadel paremal asuvas paneelis "
"(\"Info\")"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Vearaport"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Misvärk"
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Harddrake on %si riistvara seadistamise tööriist."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Tuvastatud riistvara"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Info"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Aktiivse draiveri võtmete määramine"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Seadistamistööriista käivitamine"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
"Klõps seadmel vasakul asuvas puus näitab siin selle kohta käivat infot."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Muud"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "teisene"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "esmane"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "CD-kirjutaja"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n"
@@ -2700,7 +2693,7 @@ msgstr "Nõustaja keelustas edukalt e-kirjaga hoiatamise."
msgid "Save as.."
msgstr "Salvesta kui..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "Videodraiveri seadistus"
@@ -2715,7 +2708,7 @@ msgstr "Videodraiveriks määrati automaatselt '%s'."
msgid "Reason: %s."
msgstr "Põhjus: %s."
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2726,12 +2719,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite seda teha?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Scannerdrake'ist väljumine."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
@@ -2739,99 +2732,99 @@ msgstr ""
"Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud skanneri seadistamiseks "
"Scannerdrake abil, ei õnnestunud."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdraket praegu ei käivitata."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Seadistatud skannerite otsimine..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Uute skannerite otsimine..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Seadistatud skannerite nimekirja taasloomine..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s praegusel versioonil puudub %s tugi."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Kinnitus"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s leiti asukohas %s, kas seadistada see automaatselt?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s puudub skannerite andmebaasis, kas seadistada see käsitsi?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Skanneri seadistamine"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Valige skanneri mudel (tuvastati mudel: %s, port: %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Valige skanneri mudel (tuvastati mudel: %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Valige skanneri mudel (port: %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (TOETAMATA)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s ei ole Linuxis toetatud."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Püsivarafaili ei paigaldata"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Skanneri püsivara"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr "On võimalik, et Teie %s vajab püsivara laadimist igal käivitamisel."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Sellisel juhul võite lasta selle automaatselt ära teha."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -2839,7 +2832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Selleks tuleb anda skannerile vajalik püsivarafail, mis siis paigaldatakse."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2848,37 +2841,37 @@ msgstr ""
"Faili leiab skanneriga kaasas olnud CD-lt või disketilt, tootja "
"koduleheküljelt või Windowsi partitsioonilt."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Püsivarafaili paigaldamine asukohast"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskett"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Muu koht"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Valige püsivarafail"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Püsivarafaili %s ei ole olemas või ei ole see loetav!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -2886,7 +2879,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"On võimalik, et Teie skannerid vajavad püsivara laadimist igal käivitamisel."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -2895,7 +2888,7 @@ msgstr ""
"Selleks tuleb määrata skannerile vajalik püsivarafail, mis siis "
"paigaldatakse."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2904,32 +2897,32 @@ msgstr ""
"Kui olete juba skanneri püsivara paigaldanud, võite seda uuendada, määrates "
"siin uue püsivarafaili."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Püsivarafaili paigaldamine seadmele"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Valige %s jaoks püsivarafail"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "%s püsivarafaili ei õnnestunud paigaldada!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Teie %s püsivarafail paigaldati edukalt."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Sel %s skanneril puudub tugi"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2940,47 +2933,47 @@ msgstr ""
"system-config-printer saab käivitada %s juhtimiskeskuse riistvara "
"sektsioonist."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Kerneli moodulite häälestamine..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Kättesaadavate portide automaattuvastus"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Seadme valik"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Valige palun seade, kuhu %s on ühendatud"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Märkus: paralleelporte ei tuvastata)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "valige seade"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Skannerite otsimine..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Tähelepanu!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -2993,7 +2986,7 @@ msgstr ""
"Üht-teist tuleb käsitsi kohendada. Palun redigeerige selleks "
"konfiguratsioonifaili /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
@@ -3002,7 +2995,7 @@ msgstr ""
"Rohkem infot leiab draiveri manuaalileheküljelt. Selle lugemiseks andke "
"käsureal käsk \"man sane-%s\"."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3012,7 +3005,7 @@ msgstr ""
"\" või \"%s\", mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/"
"Graafika."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3021,7 +3014,7 @@ msgstr ""
"Teie %s on seadistatud, kuid on täiesti võimalik, et korrektseks töötamiseks "
"tuleb seda veel täiendavalt käsitsi seadistada. "
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
@@ -3030,17 +3023,17 @@ msgstr ""
"Kui Te ei näe seda Scannerdrake'i peaaknas seadistatud skannerite hulgas või "
"kui see ei tööta korrektselt, "
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "redigeerige konfiguratsioonifaili /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Õnnitleme!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3051,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"Nüüd võite skaneerida dokumente, kasutades selleks rakendust \"XSane\" või "
"\"%s\", mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/Graafika."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3064,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"skannerid.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3077,52 +3070,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"skanner.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Ei leitud ühtegi skannerit, mida süsteem saaks kasutada.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Skanneri haldamine"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Uute skannerite otsimine..."
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Skanneri lisamine käsitsi"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Püsivarafailide paigaldamine/uuendamine"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Skanneri jagamine"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Kõik võrgumasinad"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "See masin"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Skanneri jagamine"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3132,7 +3125,7 @@ msgstr ""
"olema kättesaadavad ka teistele kohtvõrgu arvutitele ja millistele nende "
"hulgast. "
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3141,37 +3134,37 @@ msgstr ""
"Samuti saate otsustada, kas võrguskannerid peaksid olema automaatselt siin "
"arvutis kättesaadavad."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Selle arvuti külge ühendatud skannerid on teistele kättesaadavad"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Skanneri jagamine masinatele: "
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Ainult selles masinas"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Skannerite kasutamine võrgumasinatel"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Skannerite kasutamine masinatel: "
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Skannerite jagamine"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -3180,59 +3173,59 @@ msgstr ""
"Nende masinate jaoks on selle arvuti küljes olevad skannerid kättesaadavaks "
"tehtud:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Lisa masin"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Muuda valitud masinat"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Eemalda valitud masin"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Masina nimi/IP-aadress:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
"Valige palun masin, mille jaoks soovite siinseid skannereid välja jagada:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Sisestage palun masinanimi või IP-aadress.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "See masin on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Võrguskanneri kasutamine"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Nende masinate skannereid saab selle arvutiga kasutada:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3243,74 +3236,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite seda nüüd teha?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Teie skanner(id) ei ole võrgus kättesaadavad."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud Teie skanneri(te) jagamiseks, ei "
"õnnestunud."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "'%s' draiver ei toeta enam graafikakaarti '%s'."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr "Uus väljalase, X seadistatakse %s jaoks uuesti"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr "'%s' X.org-i draiverile ei leitud kerneli kommertsdraiverit"
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Mõned seadmed riistvaraklassis \"%s\" eemaldati:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s eemaldati\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Mõned seadmed lisati: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s lisati\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Riistvara muutused \"%s\" klassis (%s sekundit vastata)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Kas soovite käivitada vastava seadistamistööriista?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Riistvara tuvastamine..."
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Videodraiveri probleem"
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3322,7 +3315,7 @@ msgstr ""
"'nokmsboot', et alglaadimise ajal ei laaditaks kerneli KMS draiverit. X-"
"serveri käivitamine võib nurjuda, kui seda võtit pole määratud."
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3332,12 +3325,12 @@ msgstr ""
"Leiti laaditud videodraiveri kerneli moodul, mis on konfliktis draiveriga, "
"mida X on seadistatud kasutama. X-serveri käivitamine võib seepärast nurjuda."
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr "Videodraiveri muutuse tõttu tuleb süsteemile teha alglaadimine."
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Katkestamiseks klõpsake %d sekundi jooksul nupule Loobu."
@@ -3363,12 +3356,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Riistvara seadistamise tööriist"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Asukohaseadistused"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Keele ja riigi seadistamine"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Asukohaseadistused"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Jutukas"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/_Printerite automaattuvastus"
#~ msgid "Its GDB trace is:"
#~ msgstr "Selle GDB tagasijälitus on järgmine:"
diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po
index e427b8f14..c406bb3d8 100644
--- a/perl-install/standalone/po/eu.po
+++ b/perl-install/standalone/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentikazioa"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Akatsa"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Ez da abio-zamatzailerik aurkitu, konfigurazio berria sortzen"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxategia"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "/_Fitxategia"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fitxategia/I_rten"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -71,22 +71,17 @@ msgstr "Testua soilik"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Berritsua"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Isila"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -96,72 +91,72 @@ msgstr ""
"aktibatzeko, hautatu bideo grafikoko modu bat abioko kargatzailea "
"konfiguratzeko tresnan."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Orain konfiguratu nahi duzu?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instalatu gaiak"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Abioko grafikoaren gai-hautapena"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Abio Grafikodun modua:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Gaia"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Erabiltzaile lehenetsia"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Mahaigain lehenetsia"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ez, ez dut saioa automatikoki hasi nahi"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistema modua"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Abiarazi ingurune grafikoa sistema abiaraztean"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Abio tankera konfiguraketa"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Bideo modua"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -182,6 +177,13 @@ msgstr "\"%s\" programa kraskatu egin da ondorengo akatsarekin:"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Mageia-en programa-erroreen berri emateko tresna"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Eskerrik asko."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Data, ordulari eta ordu gune ezarpenak"
@@ -357,32 +359,32 @@ msgstr "konfiguratu gabe"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Aldatu ordu-zona"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Ordu-zona - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Zein da zure ordu-zona?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Hardwareko erlojua GMTn ezarria duzu?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -391,42 +393,42 @@ msgstr ""
"Zure ordenagailuak urruneko ordu-zerbitzari\n"
" batekin sinkroniza dezake erlojua NTP erabiliz"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Gaitu Network Time Protocol"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu-zona"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Mesedez sartu baliodun NTP zerbitzari helbide bat."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Ezin da %s-rekin sinkronizatu"
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Berriro saiatu"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
@@ -451,10 +453,10 @@ msgstr "%s dagoeneko existitzen da eta bere edukia galdu egingo da"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Ezin da kate eskuragarrien zerrenda lortu"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron"
@@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "Itxaron"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "DVB kateak detektatzen, zenbait minutu beharko ditu"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -544,8 +546,8 @@ msgstr "Ez da letra-tiporik aurkitu"
msgid "parse all fonts"
msgstr "analizatu letra-tipo guztiak"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "eginda"
@@ -575,47 +577,47 @@ msgstr "Bilatu letra-tipoak instalatutakoen zerrendan"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s letra-tipoen bihurketa"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Letra-tipoen kopia"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "True Type letra-tipoen instalazioa"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "itxaron ttmkfdir egin bitartean..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "True Type instalazioa eginda"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst eraikitzen"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript erreferentzia"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -630,200 +632,195 @@ msgstr ""
"Letra-tipoak ohiko moduan instala ditzakezu. Kasu berezi batzuetan letra-"
"tipo akastunen batek X zerbitzaria blokea dezake."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Letra-tipo instalaketa"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Letra-tipoen zerrenda"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Lortu Windows Hizki tipoak"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Desisntalatu"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Letra-tipo instalatzailea."
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Hautatu letra-tipoak onartuko dituzten aplikazioak:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Inprimagailu generikoak"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Fitxategi-hautapena"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Inportatu letra-tipoak"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Ziur zaude ondorengo letra-tipoak desinstalatu nahi dituzula?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Desautatutako guztiak"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Hautatutako guztiak"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Letra-tipoak inportatzen"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Hasierako probak"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopiatu zure sistemako letra-tipoak"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalatu eta bihurtu letra-tipoak"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Instalazio-ondorengoa"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Letra-tipoak ezabatzen"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Kendu zure sistemako letra-tipoak"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Posta-desinstalazioa"
@@ -916,7 +913,7 @@ msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
@@ -991,7 +988,7 @@ msgstr "Ezabatu"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Ezabatu hautatutako araua"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
@@ -1142,172 +1139,172 @@ msgstr "Erabiltzailea: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Taldea: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "DENAK"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "BAT ERE EZ"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ez ikusi egin"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Segurtasun maila eta egiaztapenak"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr "Konfiguratu Mageia tresnak atzitzeko beharrezko autentikazioa"
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Pasahitzik ez"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Root pasahitza"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Erabiltzaile pasahitza"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia Eguneratu"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Software-euskarrien kudeatzailea"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguratu 3D idaztegi efektuak"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Zerbitzari grafikoaren konfiguraketa"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Sagu konfiguraketa"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Teklatu konfiguraketa"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "UPS konfiguraketa"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Sare konfiguraketa"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Ostalarien definizioak"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Sare gunea"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Irrati sare ibiltaritza"
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy Konfiguraketa"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Lotura partekatzea"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Babeskopiak"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Egunkariak"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Abio konfiguraketa"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Abioa"
@@ -1391,7 +1388,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Autodetektatu"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Detekzioa egiten"
@@ -1531,7 +1528,7 @@ msgstr "Maila"
msgid "ACL name"
msgstr "ACL izena"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
@@ -1572,42 +1569,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teklatua"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Zure lotura egiaztatzen..."
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Zifratutako home partizioa"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Mesedez sartu pasahitza %s erabiltzailearentzako"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasahitza (berriro)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Zifratutako home partizioa sortzen"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Zifratutako home partizioari formatua ematen"
@@ -2249,52 +2246,47 @@ msgstr "Ezaugarriak"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Aukerak"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Laguntza"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Autodetektatu _inprimagailuak"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Autodetektatu _modemak"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Autodetektatu _jaz unitateak"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Autodetektatu zip _unitate paraleloak"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Hardware konfiguraketa"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Irten"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Eremuen azalpena"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake-ren laguntza"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2303,12 +2295,12 @@ msgstr ""
"Eremuen azalpena:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Hautatu gailu bat!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2317,90 +2309,91 @@ msgstr ""
"Behin gailua hautatutakoan, gailuari buruzko informazioa ikusi ahal izango "
"duzu eskuineko markoan bistaratutako eremuetan (\"Informazioa\")"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Akatsen berri-ematea"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Honi buruz..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Hau HardDrake da, %s hardware konfiguratzeko tresna."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Detektatutako hardwarea"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Ezarri uneko gidariaren aukerak"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
"Egin klik ezkerreko zuhaitzeko gailu batean, dagokion informazioa hemen "
"bistaratzeko."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Askotakoak"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "bigarren mailakoa"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "lehen mailakoa"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "grabagailua"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar dituzu:\n"
@@ -2723,7 +2716,7 @@ msgstr "Morroiak behar bezala desgaitu ditu posta-abisuak."
msgid "Save as.."
msgstr "Gorde honela.."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "Bistaratzeko gidariaren ezarpena"
@@ -2738,7 +2731,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr "Arrazoia: %s."
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2749,12 +2742,12 @@ msgstr ""
"\n"
"SANE paketeak instalatu nahi dituzu?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Scannerdrake abortatzen."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
@@ -2762,87 +2755,87 @@ msgstr ""
"Ezin izan dira instalatu eskanerra Scannerdrake-rekin instalatzeko behar "
"diren paketeak."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake ez da abiaraziko orain."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Konfiguratutako eskanerren bila..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Eskaner berrien bila..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Konfiguratutako eskanerren zerrenda birsortzen..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s ez du onartzen %s(r)en bertsio honek."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Baieztapena"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s aurkitu da hemen: %s. Automatikoki konfiguratu nahi duzu ?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s ez dago eskanerren datu-basean. Eskuz konfiguratu nahi duzu?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Eskanerren konfiguraketa"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Aukeratu eskaner eredu bat (Aurkitutako eredua: %s, Ataka: %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Aukeratu eskaner eredu bat (Aurkitutako eredua: %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Aukeratu eskaner eredu bat (Ataka: %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (EUSKARRIRIK GABEA)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s-k ez dauka euskarririk Linux-en."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Ez instalatu suebaki-fitxategia"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Eskanerraren firmwarea"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -2851,12 +2844,12 @@ msgstr ""
"Agian zure %s(e)k bere firmware-a behar du, aktibatzen den bakoitzean "
"kargatzeko."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Hala bada, automatikoki egitea ezar dezakezu."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -2865,7 +2858,7 @@ msgstr ""
"Horretarako, zure eskanerrerako firmware-fitxategia eman behar duzu,"
"instalatu ahal izateko."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2874,37 +2867,37 @@ msgstr ""
"Eskanerrarekin batera eman zizuten CD edo disketean, fabrikatzailearen web "
"gunean, edo zure Windows partizioan aurkituko duzu fitxategi hori."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Instalatu firmware-fitxategia hemendik:"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disketea"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Beste leku bat"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Hautatu firmware-fitxategia"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "%s firmware-fitxategia ez dago edo ezin da irakurri!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -2913,7 +2906,7 @@ msgstr ""
"Beharbada eskaner bakoitzak bere firmware-a beharko du, aktibatzen den "
"bakoitzean kargatzeko."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -2922,7 +2915,7 @@ msgstr ""
"Horretarako, zure eskanerretarako firmware-fitxategiak eman behar dituzu,"
"instalatu ahal izateko."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2931,32 +2924,32 @@ msgstr ""
"Eskaner-firmwarea instalatuta baduzu, firmwarea egunera dezakezu firmware-"
"fitxategi berria emanez."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Instalatu firmware-a honentzat:"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Instalatu firmware-fitxategia %s(r)entzat"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Ezin izan da instalatu %s-rentzako firmware fitxategia!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Behar bezala instalatu da %s(r)en firmware-fitxategia"
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s ez da onartzen"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2967,47 +2960,47 @@ msgstr ""
"system-config-printer %s kontrol-zentroko Hardwarea sekziotik abiaraz "
"dezakezu."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Nukleo-moduluak ezartzen..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Automatikoki detektatu ataka erabilgarriak"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Gailu hautaketa"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Hautatu zure %s konektatutako gailua"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Oharra: paraleloko atakak ezin dira automatikoki detektatu)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "aukeratu gailua"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Eskanerren bila..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Erne!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -3020,7 +3013,7 @@ msgstr ""
"Eskuz doikuntza batzuk egin behar dira. Mesedez editatu /etc/sane.d/%s.conf "
"fitxategia."
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
@@ -3029,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"Info gehiago gidarien eskuliburu orrian. Exekutatu \"man sane-%s\" komandoa "
"hura irakurtzeko."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3038,7 +3031,7 @@ msgstr ""
"Horren ondoren dokumentuak eskaneatu ditzakezu Multimedia/Grafikoak "
"aplikazio menutik \"XSane\" edo \"%s\" erabiliz."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3047,7 +3040,7 @@ msgstr ""
"Zure %s konfiguratua izan da, baino litekeena da eskuz doikuntza batzuk egin "
"behar izatea hura lanean jartzeko. "
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
@@ -3056,17 +3049,17 @@ msgstr ""
"Ez bada Scannerdrake-n leiho nagusian konfiguratutako eskanerren zerrendan "
"agertzen edo ez badu era egokian lanegiten, "
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "editatu /etc/sane.d/%s.conf konfigurazio fitxategia. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Zorionak!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3077,7 +3070,7 @@ msgstr ""
"Orain dokumentuak eskanea ditzakezu aplikazioen menuko Multimedia/Irudiak "
"saileko \"XSane\" edo \"%s\" aplikazioaren bidez."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3090,7 +3083,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"erabilgarri daude zure sisteman.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3103,52 +3096,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"erabilgarri dago zure sisteman.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Zure sisteman ez da aurkitu erabilgarri dagoen eskanerrik.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Eskaner kudeaketa"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Bilatu eskaner berriak"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Gehitu eskanerra eskuz"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Instalatu/Eguneratu firmware-fitxategiak"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Eskanerrak partekatzea"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Urruneko makina guztiak"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Makina hau"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Eskanerra partekatzeko"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3157,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"Hemen erabaki dezakezu ea makina honetara konektatutako eskanerrak urruneko "
"makinetatik atzitu ahal izango diren, eta urruneko zein makinatatik."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3166,38 +3159,38 @@ msgstr ""
"Hemen erabaki dezakezu, halaber, urruneko makinetako eskanerrak automatikoki "
"makina honetan erabilgarri egongo diren."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Eskanerrak ostalarietan partekatzea: "
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Urruneko makinarik ez"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Erabili eskanerrak urruneko ordenagailuetan"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Erabili eskanerrak ostalarietan: "
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Eskaner lokalak partekatzea"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -3205,58 +3198,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Gehitu ostalaria"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Editatu hautatutako ostalaria"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Kendu hautatutako ostalaria"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Ostalariaren izena/IP helbidea:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Aukeratu eskaner lokalak erabilgarri izan behar dituen ostalaria:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Ostalari-izen bat edo IP helbide bat idatzi behar duzu.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Ostalaria lehendik ere badago zerrendan; ezin da berriro gehitu.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Urruneko eskanerren erabilera"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Eskanerrak makina hauetatik erabiliko dira:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3267,73 +3260,73 @@ msgstr ""
"\n"
"saned paketea instalatu nahi duzu?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Zure eskanerrak ez dira erabilgarri egongo sarean."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Ezin dira instalatu eskanerrak partekatzeko behar diren paketeak."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr ""
"'%s' txartela grafikoari ez dio aurrerantzean '%s' gidariak euskarri emango"
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr "Askapen berria, X birkonfiguratzen %s-rentzako"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr "Ez da aurkitu '%s' X.org gidariaren jabetzadun nukleo gidaria"
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "\"%s\" hardware-klaseko gailu batzuk kendu dira:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s ezabatuta dago\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Gailu batzuk gehitu dira: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s erantsi da\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Hardware aldaketak \"%s\" klasean (%s segundu erantzuteko)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Konfig tresna egokia exekutatu nahi duzu?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Hardwarea probatzen ari da"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Bistaratzeko gidariarekin arazoa"
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3346,7 +3339,7 @@ msgstr ""
"zama ekiditeko. X zerbitzariaren abioak huts egin dezake orain aukera hori "
"ez delako zehaztu."
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3354,13 +3347,13 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
"Sistema berrabiarazi behar da bistaratzeko gidariaren aldaketaren ondorioz."
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Sakatu Utzi %d segundu baino lehen galarazteko."
@@ -3386,12 +3379,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Hardware konfiguratzeko Tresna"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Eskualdeko ezarpenak"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Hizkuntza eta herrialde konfiguraketa"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Eskualdeko ezarpenak"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Berritsua"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Autodetektatu _inprimagailuak"
#~ msgid "Its GDB trace is:"
#~ msgstr "Bere GDB aztarna:"
diff --git a/perl-install/standalone/po/fa.po b/perl-install/standalone/po/fa.po
index 1e995d36e..e43c5963f 100644
--- a/perl-install/standalone/po/fa.po
+++ b/perl-install/standalone/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -21,21 +21,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "تأیید هویت"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "خطا"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_پرونده"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "/_پرونده"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/پرونده/_خروج"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -67,22 +67,17 @@ msgstr "فقط متن"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -91,72 +86,72 @@ msgstr ""
"بارگذار آغازگر سیستم‌تان در حالت framebuffer نیست. برای فعال کردن آغازگری "
"تصویری، حالت ویدیوی گرافیکی را از ابزار پیکربندی بارگذار آغازگری انتخاب کنید."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "آیا میخواهید آن را اکنون پیکربندی کنید؟"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "نصب تم‌ها"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "گزینش تم آغازگری گرافیکی"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "استفاده از آغازگری گرافیکی"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "طرح"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "کاربر پیش‌فرض"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "رومیزی پیش‌فرض"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "نه، ثبت‌ورود خودکار را نمی‌خواهم"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "بله، من ثبت‌ورود خودکار را با این (کاربر، رومیزی) می‌خواهم"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "حالت سیستم"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "راه‌اندازی محیط گرافیکی هنگام شروع سیستم‌تان"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "پیکربندی سبک آغازگری"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "حالت ویدیوئی"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -177,6 +172,13 @@ msgstr ""
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "ابزار گزارش اشکال لینوکس ماندریبا"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "ماندریبا لینوکس"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -333,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
@@ -348,32 +350,32 @@ msgstr "مشخص نشده است"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "تغییر دادن منطقه‌ی زمانی"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "منطقه‌ی زمانی - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "منطقه‌ی زمانی شما کدام است؟"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "آیا ساعت سخت‌افزارتان به GMT گذاشته شده است؟"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "پایان‌نامه‌ی زمان شبکه"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -382,42 +384,42 @@ msgstr ""
"رایانه‌ی شما می‌تواند ساعت خود را با کارگزار زمان\n"
"از راه دور با استفاده از NTP هم‌گاه‌سازی کند"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "بکار انداختن پایان‌نامه‌ی زمان شبکه"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "کارگزار‌:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "زمان منطقه‌ای"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "لطفا نشانی آی پی معتبری را وارد کنید."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "نمیتوان با %s همگاه سازی کرد."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "بازسازی"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "بازنشاندن"
@@ -442,10 +444,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "لطفاً صبر کنید"
@@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "لطفاً صبر کنید"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
@@ -535,8 +537,8 @@ msgstr "هیچ قلمی یافت نشد"
msgid "parse all fonts"
msgstr "تجزیه‌ی همه‌ی قلم‌ها"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "انجام شد"
@@ -566,47 +568,47 @@ msgstr "جستجو برای قلم‌ها در لیست نصب شده"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "تبدیل قلم‌های %s"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "کپی قلم‌ها"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "نصب قلم‌های نوع حقیقی"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "لطفاً در طول ttmkfdir صبر کنید..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "نصب نوع حقیقی انجام شد"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "ساختن type1inst "
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript referencing"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "فشرده‌سازی پرونده‌های موقت"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "فشرده‌سازی پرونده‌های قلم‌ها"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -621,199 +623,194 @@ msgstr ""
"- شما می‌توانید قلم‌ها را به روش عادی نصب کنید. بندرت قلم‌های اشکال‌دار ممکن است "
"کارگزار X شما را متوقف کنند. "
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "بعد از نصب"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "لیست قلم"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "درباره"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "نصب‌برداری"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "واردات"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ماندریبا لینوکس"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "نصب نشده"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "انتخاب برنامه‌هایی که قلم‌ها را حمایت خواهند کرد:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "چاپگرهای عمومی"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "تأیید"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "انتخاب پرونده یا شاخه‌ی حاوی قلم و کلیک کردن بر 'افزودن'"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "انتخاب پرونده"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "قلم‌ها"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "واردات قلم‌ها"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "نصب"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "نه"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "همه انتخاب نشده‌اند"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "همه انتخاب شده‌اند"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "وارد کردن قلم‌ها"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "آزمایش‌های شروعی"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "کپی قلم‌ها بر سیستم‌تان"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "نصب و تبدیل قلم‌ها"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "بعد از نصب"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "وارد کردن قلم‌ها"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "برداشتن قلم‌ها از سیستم‌تان"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "بعد از نصب‌برداری"
@@ -907,7 +904,7 @@ msgstr "کاربر"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "اجازه‌ها"
@@ -983,7 +980,7 @@ msgstr "حذف کردن"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "حذف قواعد انتخاب‌شده"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
@@ -1132,172 +1129,172 @@ msgstr ""
msgid "Group: %s"
msgstr ""
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "همه"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "محلی"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "هیچکدام"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "نادیده گرفتن"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "سطح امنیت:"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "بدون گذرواژه"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "مدیریت نرم‌افزار"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "ماندریبا بر اینترنت"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌اخبار"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "پیکربندی اخطار پست"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "پیکربندی دستی"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "پیکربندی شبکه"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "پیکربندی راه‌انداز UPS"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "پیکربندی اخطار"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "شبکه و اینترنت"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "پیکربندی پراکسی"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "اتصال"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "ذخیره‌های پشتیبانی"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "ثبت‌ها"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "سرویس‌ها"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "کاربر"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "پیکربندی اخطار"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "سخت‌افزار"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "گزینه‌های شبکه"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "آغازگری"
@@ -1382,7 +1379,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "شناسائی خودکار"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "شناسایی در پیشروی است"
@@ -1522,7 +1519,7 @@ msgstr "سطح"
msgid "ACL name"
msgstr "نام ACL"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
@@ -1563,42 +1560,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "صفحه‌کلید"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "لطفاً، طرح صفحه‌کلید خود را انتخاب کنید."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "گذرواژه (دوباره)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -2236,52 +2233,47 @@ msgstr "قابلیتها"
msgid "/_Options"
msgstr "/_گزینه‌ها"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ـراهنما"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/شناسایی‌خودکار _چاپگرها"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/شناسایی‌خودکار _مودم‌ها"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/شناسایی _خودکار راه‌انداز jaz"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "پیکربندی شبکه"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_ترک"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/توضیحات _محوطه‌ها"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "راهنمای سخت‌درایک"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2290,12 +2282,12 @@ msgstr ""
"توضیح محوطه‌ها:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "انتخاب یک دستگاه !"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2304,88 +2296,89 @@ msgstr ""
"هنگامی که شما یک دستگاه را انتخاب کرده‌اید، می‌توانید اطلاعات دستگاه را در "
"مناطق نمایش داده شده در قاب سمت راست (\"اطلاعات\") مشاهده کنید"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_گزارش اشکال"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_درباره..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake2"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "سخت‌افزار شناسایی شده"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "اجرای ابزار پیکربندی"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr "بر روی دستگاهی در درخت چپ برای نمایش اطلاعات آن در اینجا، کلیک کنید."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "ناشناس"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "دومین"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "اولین"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "سوزنده"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "دی‌وی‌دی"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب شوند:\n"
@@ -2711,7 +2704,7 @@ msgstr "جادوگر با موفقیت هشدار پستی را از کار ان
msgid "Save as.."
msgstr "ذخیره بنام..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2726,7 +2719,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2737,98 +2730,98 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید بسته‌های SANE را نصب کنید؟"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "سقط کردن پویشگردرایک."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr "بسته‌های لازم برای برپاسازی یک پویشگر با پویشگردراک نتوانست نصب گردد."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "پویشگردرایک اکنون راه‌اندازی نخواهد شد."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "جستجو برای پویشگرهای پیکربندی شده..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "تولید مجدد لیست پویشگران پیکربندی شده..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s توسط این نسخه‌ از %s حمایت نمی‌شود."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "پیکربندی"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s بر %s یافت شد، آیا آن بطور خودکار پیکربندی شود؟"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s در بانک اطلاعات پویشگر نیست، دستی پیکربندی شود؟"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "پیکربندی اخطار"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (بدون پشتیبانی)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "این %s در لینوکس پشتیبانی نمیشود."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار نصب نشود"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "اشتراک پویشگر"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -2836,12 +2829,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"ممکن است %s شما نیاز به باردهی ثابت‌افزار خود هر بار که روشن می‌شود داشته باشد."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "اگر چنین است، می‌توانید اینکار را بطور خودکار انجام دهید."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -2850,7 +2843,7 @@ msgstr ""
"برای اینکار، نیاز دارید پرونده‌ی ثابت‌افزار پویشگر خود را ارائه دهید تا بتواند "
"نصب گردد."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2859,37 +2852,37 @@ msgstr ""
"پرونده را بر سی‌دی یا دیسکچه‌ی با پویشگر، صفحه‌ی اینترنت تولید کننده، یا بر "
"قسمت‌بندی ویندوزتان پیدا می‌کنید."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "نصب کردن پرونده‌ی ثابت‌افزار از"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "دیسکچه"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "جای دیگر"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "انتخاب پرونده‌ی ثابت‌افزار"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s وجود ندارد یا قابل خواندن نیست!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -2898,7 +2891,7 @@ msgstr ""
"ممکن است پویشگرهای شما نیاز به باردهی ثابت‌افزار خود هر بار که روشن می‌شوند "
"داشته باشند."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -2907,7 +2900,7 @@ msgstr ""
"برای اینکار، نیاز دارید پرونده‌ی ثابت‌افزار پویشگرهای خود را ارائه دهید تا "
"بتوانند نصب گردند."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2916,32 +2909,32 @@ msgstr ""
"اگر از قبل ثابت‌افزار پویشگرتان را نصب کرده‌اید می‌توانید ثابت‌افزار را در اینجا "
"بوسیله‌ی پرونده‌ی جدید ثابت‌افزار بروزسازی کنید."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "نصب کردن ثابت‌افزار برای"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "انتخاب کردن پرونده‌ی ثابت‌افزار برای %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "پرونده ثابت‌افزار نتوانست برای %s نصب گردد!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s شما با موفقیت نصب گردید."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "این %s حمایت نشده است"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2952,47 +2945,47 @@ msgstr ""
"می‌توانید system-config-printer را از مرکز کنترل %s در قسمت سخت‌افزار اجرا "
"کنید."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "تنظیم بخشهای هسته..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "درگاه‌های در دسترس شناسایی-خودکار"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "پرونده‌ی دستگاه"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "لطفاً دستگاهی را که %s شما به آن وصل شده است انتخاب کنید"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(یادآوری: درگاه‌های موازی نمی‌توانند پویش خودکار شوند)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "انتخاب دستگاه"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "جستجو برای پویشگرها..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "توجه!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -3004,7 +2997,7 @@ msgstr ""
"\n"
"میزان کردن دستی آن لازم است. لطفا پرونده /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید."
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
@@ -3013,7 +3006,7 @@ msgstr ""
"اطلاعات بیشتر در صفحه مانوآل راه‌انداز وجود دارد. فرمان \"man sane-%s\" را "
"برای خواندن آن اجرا کنید."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3022,7 +3015,7 @@ msgstr ""
"بعد از آن میتوانید نوشتارها را با استفاده از \"XSane\" یا \"%s\" از وسایل "
"چندرسانه‌ای/گرافیک در منوی برنامه‌ها پویش کنید."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3031,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"%s شما پیکربندی شده است، ولی ممکن است قدری میزان کردن برای درست کار کردن آن "
"لازم داشته باشد. "
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
@@ -3040,17 +3033,17 @@ msgstr ""
"اگر آن در لیست پویشگرهای پیکربندی شده در پنجره اصلی Scannerdrake ظاهر نشد یا "
"اگر آن بدرستی کار نکرد،"
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "پرونده پیکربندی /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید."
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "تبریک می‌گوئیم!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3061,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"شما اکنون می‌توانید با استفاده از \"XSane\" یا \"%s\" از وسایل چندرسانه‌ای/"
"گرافیک در منوی برنامه‌ها پویش نوشتار کنید."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3074,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"در سیستم‌تان در دسترس می‌باشند.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3087,52 +3080,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"بر سیستم شما در دسترس می‌باشد.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "هیچ پویشگر در دسترسی بر روی سیستم شما یافت نشد.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "مدیریت چاپگر %s"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "افزودن دستی یک پویشگر"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "نصب/بروزسازی پرونده‌های ثابت‌افزار"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "اشتراک پویشگر"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "تمام ماشین‌های از راه دور"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "این ماشین"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "اشتراک پویشگر"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3141,7 +3134,7 @@ msgstr ""
"در اینجا می‌توانید اجازه‌ی دسترسی به پویشگر وصل شده به این ماشین را به "
"رایانه‌های از راه دور و توسط کدامیک از آنها را انتخاب کنید."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3150,37 +3143,37 @@ msgstr ""
"می‌توانید در اینجا تصمیم بگیرید که آیا پویشگرهای بر ماشین های از راه دور باید "
"در دسترس این ماشین قرار بگیرند یا نه. "
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "چاپگرهای موجود بر این ماشین قابل دسترسی برای رایانه‌های دیگر هستند"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "اشتراک پویشگر به میزبان‌های: "
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "هیچ ماشین‌های از راه دور"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "استفاده از پویشگرهای بر روی رایانه‌های از راه دور"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "استفاده از پویشگران بر روی میزبان: "
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "اشتراک پویشگرهای محلی"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -3189,59 +3182,59 @@ msgstr ""
"اینها ماشین‌هایی هستند که پویشگر(ها) وصل شده‌ی محلی باید برای آنها در دسترس "
"قرار گیرد:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "افزودن میزبان"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "ویرایش میزبان انتخاب شده"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "برداشتن میزبان انتخاب شده"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "نام/نشانی آی‌پی میزبان"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "میزبانی را که پویشگران محلی باید بر آن در دسترس باشند انتخاب کنید:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "باید یک نام میزبان یا یک نشانی آی‌پی را وارد کنید.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "این میزبان از قبل در لیست است، نمی‌توان آن را دوباره اضافه کرد.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "استفاده از پویشگرهای از راه دور"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
"اینها ماشین‌هایی هستند که پویشگرها باید از آنها مورد استفاده قرار گیرند:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3252,72 +3245,72 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید بسته‌ی saned را نصب کنید؟"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "پویشگر(های) شما بر شبکه قابل دسترسی نخواهد بود."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "نمی‌توان بسته‌های لازم را برای اشتراک پویشگر(های) شما نصب کرد."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "%s توسط این نسخه‌ از %s حمایت نمی‌شود."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "بعضی دستگاه‌ها در رده‌ی سخت‌افزار \"%s\" برداشته شده‌اند:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s برداشته شده است\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "چند دستگاه اضافه شده‌اند: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s افزوده شده است\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "تغییرات سخت‌افزاری در رده‌ی \"%s\" (%s ثانیه برای جواب دادن)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "آیا می‌خواهید ابزار پیکربندی مناسب را اجرا کنید؟"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "وارسی سخت‌افزار در پیشروی است"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3326,7 +3319,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3334,12 +3327,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3369,13 +3362,16 @@ msgstr "پیکربندی شبکه"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "پیکربندی دستی"
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "تنظیمات"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "تنظیمات"
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "پیکربندی دستی"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/شناسایی‌خودکار _چاپگرها"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
diff --git a/perl-install/standalone/po/fi.po b/perl-install/standalone/po/fi.po
index 0911eab0c..b75453ef4 100644
--- a/perl-install/standalone/po/fi.po
+++ b/perl-install/standalone/po/fi.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n"
"Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
@@ -30,21 +30,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistautuminen"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Virhe"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Käynnistyslatainta ei löytynyt, luodaan uudet asetukset"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "/_Tiedosto"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>L"
@@ -76,22 +76,17 @@ msgstr "Pelkkä teksti"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Monisanainen"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Hiljainen"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -101,72 +96,72 @@ msgstr ""
"graafisen käynnistyksen, valitse graafinen tila käynnistyslataimen "
"asetustyökalusta."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Määritelläänkö asetukset nyt?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Asenna teemoja"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Graafisen käynnistysteeman valinta"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Graafinen käynnistystapa:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Oletuskäyttäjä"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Oletustyöpöytä"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Poista automaattinen kirjautuminen käytöstä"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ota automaattinen kirjautuminen käyttöön"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Järjestelmän tila"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Käynnistä graafinen ympäristö automaattisesti koneen käynnistyessä"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Käynnistystavan asetukset"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Näyttötila"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -188,6 +183,13 @@ msgstr "Ohjelma \"%s\" kaatui virheeseen:"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "%s:n virheenraportointityökalu"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Kiitos."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Päivämäärän, kellonajan ja aikavyöhykkeen asetukset"
@@ -360,32 +362,32 @@ msgstr "ei määritetty"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Vaihda aikavyöhykettä"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Aikavyöhyke - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Valitse järjestelmän aikavyöhyke."
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Onko laitteistokello asetettu GMT-aikaan?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "NTP"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -394,42 +396,42 @@ msgstr ""
"Tietokoneen kello voidaan myös tahdistaa\n"
"aikapalvelimen kanssa NTP:n avulla"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Ota NTP käyttöön"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Palvelin:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Anna kelvollinen NTP-palvelimen osoite."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Ei voitu tahdistaa aikapalvelimen %s kanssa."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa aika"
@@ -454,10 +456,10 @@ msgstr "%s on jo olemassa ja sen sisältö menetetään"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Kanavalistaa ei voitu hakea"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
@@ -467,7 +469,7 @@ msgstr "Odota hetki"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Haetaan kanavia, haku voi kestää muutamia minuutteja"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -547,8 +549,8 @@ msgstr "Kirjasimia ei löytynyt"
msgid "parse all fonts"
msgstr "jäsennetään kaikki kirjasimet"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "valmis"
@@ -578,47 +580,47 @@ msgstr "Etsi kirjasimia asennettujen listalta"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "Muunnetaan %s-kirjasimia"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopioidaan kirjasimia"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Asennetaan True Type -kirjasimia"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "True Type -kirjasinten asennus on valmis"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "Rakennetaan: type1inst"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Asetetaan Ghostscript-viittaukset"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Poistetaan väliaikaiset tiedostot"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Poista kirjasintiedostot"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -633,202 +635,197 @@ msgstr ""
"Kirjasimet voidaan asentaa normaaliin tapaan. Joissain harvoissa tapauksissa "
"vialliset kirjasimet voivat kaataa X-palvelimen."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Kirjasinten asennus"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Lista kirjasimista"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Tuo Windows-fontit"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Poista"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s, %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
# Asennuksen sivuvalikko
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Kirjasinten asennus."
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Valitse sovellukset, jotka tukevat kirjasimia:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Yleiset tulostimet"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja napsauta Lisää-painiketta"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Tiedostojen valinta"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Tuo kirjasimia"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavat fontit?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Poista valinnat"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Kirjasinten tuonti"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Alkutestit"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kirjasinten kopiointi järjestelmään"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Kirjasinten asennus ja muunto"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Kirjasinten poisto"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Poista kirjasimet järjestelmästä"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot"
@@ -922,7 +919,7 @@ msgstr "Käyttäjä"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Oikeudet"
@@ -997,7 +994,7 @@ msgstr "Poista"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Poista valittu sääntö"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
@@ -1148,172 +1145,172 @@ msgstr "Käyttäjä: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Tyhmä: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "KAIKKI"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "PAIKALLINEN"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "EI"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Turvallisuustaso ja -tarkistukset:"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr "Määritä %s:n asetustyökalujen käyttämiseen tarvittavat oikeudet"
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Ei salasanaa"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Käyttäjän salasana"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Ohjelmistojen hallinta"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "%s:n päivitys"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D-työpöytätehosteiden asetukset"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Graafisen palvelimen asetukset"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Hiiren asetukset"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Näppäimistön asetukset"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "UPS-asetukset"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Verkkoasetukset"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Verkkonimien nimimääritykset"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Verkkokeskus"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Langattoman verkon asetukset"
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN-yhteyksien asetukset"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Välityspalvelimien asetukset"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Verkkoyhteyden jakaminen"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Varmuuskopiot"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Palvelut"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjien hallinta"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Käynnistymisasetukset"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Järjestelmäasetukset"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistys"
@@ -1392,7 +1389,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Automaattitunnistus"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Tunnistus käynnissä"
@@ -1532,7 +1529,7 @@ msgstr "Taso"
msgid "ACL name"
msgstr "Käyttöoikeuslistan nimi"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -1567,42 +1564,42 @@ msgstr ""
"Yhtään TV-korttia ei löytynyt. Varmista, että Linuxissa tuettu Video/TV-"
"kortti on oikein kytketty."
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Valitse näppäimistöasettelu."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testataan yhteyttä..."
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Salattu kotikansio"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Anna käyttäjän %s salasana"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Luodaan salattua kotikansiota"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Alustetaan salattua kotikansiota"
@@ -2240,64 +2237,59 @@ msgstr "Ominaisuudet"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Asetukset"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/_Tulostimien automaattitunnistus"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/_Modeemien automaattitunnistus"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/_Jaz-asemien automaattitunnistus"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Rinnakkaisporttiin liitettyjen _ZIP-asemien automaattitunnistus"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Laitteistoasetukset"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Lopeta"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Kenttien kuvaus"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake ohje"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr "Kenttien kuvaus:\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Valitse laite!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2305,89 +2297,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kun laite on valittuna, näkyy laitteen tiedot ikkunan oikeassa reunassa."
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportoi virheestä"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tietoja..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Tämä on Harddrake, %sin laitteiston asetustyökalu."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Tunnistetut laitteet:"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Aseta nykyisen ajurin lisäasetukset"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Suorita asetustyökalu"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
"Napsauta laitetta vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi laitteen tiedot."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Sekalaiset"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "toissijainen"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "ensisijainen"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "poltin"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n"
@@ -2711,7 +2704,7 @@ msgstr "Velho poisti onnistuneesti sähköpostihälytyksen käytöstä."
msgid "Save as.."
msgstr "Tallenna nimellä..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "Näytönohjaimen ajurien asetukset"
@@ -2726,7 +2719,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr "Syy: %s."
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2737,12 +2730,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Asennetaanko SANE?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Keskeytetään ScannerDrake."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
@@ -2750,89 +2743,89 @@ msgstr ""
"Paketteja, joita tarvitaan kuvanlukijan asettamiseen ScannerDraken avulla, "
"ei voitu asentaa."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "ScannerDrakea ei käynnistetä nyt."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Etsitään asetetut kuvanlukijat..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Etsitään uusia kuvanlukijoita..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Luodaan asetettujen kuvanlukijoiden lista uudelleen..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s ei ole tuettu %s:n version kanssa."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Vahvistus"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s löytyi paikasta %s, aseta se automaattisesti?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
"%s ei löytynyt kuvanlukija-tietokannasta, \n"
"määritelläänkö se käsin?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Kuvanlukijan asetukset"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Valitse kuvanlukijan malli (Tunnistettu malli %s portissa %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Valitse kuvanlukijan malli (Tunnistettu malli %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Valitse kuvanlukijan malli (Portissa %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (EI TUETTU)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "Malli %s ei ole tuettu Linuxissa."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Älä asenna firmware-tiedostoa"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Kuvanlukijan firmware"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -2841,12 +2834,12 @@ msgstr ""
"On mahdollista, että %s tarvitsee firmwaren lataamisen laitteeseen, joka "
"kerta, kun se kytketään päälle."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Siinä tapauksessa, lataaminen voidaan suorittaa automaattisesti."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -2855,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"Jotta lataaminen voidaan suorittaa automaattisesti, tulee tarvittava "
"firmware-tiedosto olla saatavilla."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2864,37 +2857,37 @@ msgstr ""
"Firmware löytyy kuvanlukijan mukana tulleelta levykkeeltä tai CD/DVD-"
"levyltä, valmistajan kotisivuilta tai Windows-osiolta."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Asenna firmware-tiedosto"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD/DVD-levyltä"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Levykkeeltä"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Muualta"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Valitse firmware-tiedosto"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Firmware-tiedostoa %s ei ole olemassa tai sitä ei voitu lukea!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -2903,7 +2896,7 @@ msgstr ""
"On mahdollista, että kuvanlukija tarvitsee firmwaren lataamisen laitteeseen, "
"joka kerta, kun se kytketään päälle."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -2912,7 +2905,7 @@ msgstr ""
"Jotta lataaminen voidaan suorittaa automaattisesti, tulee tarvittava "
"firmware olla saatavilla."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2921,32 +2914,32 @@ msgstr ""
"Jos kuvanlukijan firmware on jo asennettu, voidaan se päivittää antamalla "
"uusi firmware-tiedosto."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Asenna firmware laitteelle"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Valitse firmware-tiedosto laitteelle %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Laitteen %s firmwaren asennus epäonnistui!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Laitteen %s firmware asennettiin onnistuneesti."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Laitetta %s ei tueta"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2956,47 +2949,47 @@ msgstr ""
"%s pitää asettaa PrinterDraken kautta. Voit käynnistää\n"
"PrinterDraken %sin Ohjauskeskuksen Laitteisto-osasta."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Asetetaan ytimen moduuleja..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Porttien automaattitunnistus"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Laitevalinta"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Valitse laite, johon %s on kytketty"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(HUOM! Rinnakkaisportteja ei voida tunnistaa automaattisesti.)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Valitse laite"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Etsitään kuvanlukijoita..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "HUOM!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -3009,7 +3002,7 @@ msgstr ""
"Joitakin säätöjä pitää tehdä käsin. Muokkaa asetustiedostoa /etc/sane.d/%s."
"conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
@@ -3018,7 +3011,7 @@ msgstr ""
"Lisää tietoja ajurin käyttöohjeissa. Suorita komento \"man sane-%s\" "
"lukeaksesi sitä."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3027,7 +3020,7 @@ msgstr ""
"Tämän jälkeen asiakirjoja voidaan skannata käyttämällä ohjelmaa XSane tai %s "
"ohjelmavalikosta."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3036,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"Kuvanlukija %s on asetettu, mutta on mahdollista, että jotain lisäasetuksia "
"pitää tehdä käsin, jotta kuvanlukija toimisi."
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
@@ -3045,17 +3038,17 @@ msgstr ""
"Jos kuvanlukijaa ei näy ScannerDraken pääikkunan asetettujen kuvanlukijoiden "
"ikkunassa tai kuvanlukija ei toimi oikein, "
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "muokkaa asetustiedostoa /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Onnittelut!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3066,7 +3059,7 @@ msgstr ""
"Asiakirjoja voidaan nyt skannata käyttämällä ohjelmaa XSane tai %s "
"ohjelmavalikosta."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3079,7 +3072,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ovat käytettävissä.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3092,52 +3085,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"on käytettävissä.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Järjestelmästä ei löydy yhtään käytettävissä olevaa kuvanlukijaa.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Kuvanlukijoiden hallinta"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Etsi uusia kuvanlukijoita ..."
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Lisää kuvanlukija käsin"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Asenna/Päivitä firmware-tiedostot"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Kuvanlukijan jakaminen"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Kaikki etäkoneet"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Tämä kone"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Kuvanlukijan jakaminen"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3146,7 +3139,7 @@ msgstr ""
"Täällä voidaan määritellä mikäli tietokoneeseen liitetyt kuvanlukijat tulisi "
"olla tiettyjen etäkoneiden käytettävissä. "
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3155,98 +3148,98 @@ msgstr ""
"Täällä voidaan myös määritellä pitäisikö etäkoneiden kuvanlukijoiden olla "
"tämän tietokoneen käytettävissä."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Tämän koneen kuvanlukijat ovat muiden koneiden käytettävissä"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Kuvanlukijan jakaminen koneille: "
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Ei etäkoneita"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Käytä etäkoneiden kuvanlukijoita"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Käytä kuvanlukijoita koneissa: "
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Paikallisten kuvanlukijoiden jakaminen"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr "Seuraavien etäkoneiden kuvanlukijoiden pitäisi olla käytettävissä:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Lisää kone"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Muokkaa valittua konetta"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Poista valittu kone"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Koneen nimi/IP-osoite:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
"Valitse kone, jolta on mahdollista käyttää tämän koneen kuvanlukijoita:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Koneen nimi tai IP-osoite tulee antaa.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Kone on jo listassa ja sitä ei voida lisätä uudelleen.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Etäkoneiden kuvanlukijoiden käyttäminen"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
"Seuraavilta koneilta tulisi pystyä käyttämään tähän koneeseen kytkettyjä "
"kuvanlukijoita:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3258,72 +3251,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Asennetaanko saned?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Kuvanlukijoita ei voi käyttää verkosta."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Kuvanlukijan jakamiseen tarvittavia paketteja ei voitu asentaa."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "Näytönohjain %s ei ole enää tuettu ajurin %s kanssa."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr "Uusi julkaisu, asetetaan X uudelleen %s:lle"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr "X.org-ajurin %s suljettua versiota ei löytynyt."
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Poistettiin joitakin laitteita laitteistoluokasta \"%s\":\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- poistettiin %s\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Lisättiin joitakin laitteita: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- lisättiin %s\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Laitteistomuutoksia luokassa \"%s\" (%s sekuntia aikaa vastata)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Haluatko suorittaa tarvittavan asetustyökalun?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Laitteiston tunnistaminen käynnissä..."
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Näytönohjaimen ajuriongelma"
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3336,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"ajurin lataamisen estämiseksi. X-palvelimen käynnistyminen voi nyt "
"epäonnistua, koska käynnistysvalitsinta ei ole määritelty."
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3344,14 +3337,14 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
"Järjestelmä on käynnistettävä uudelleen näytönohjaimen ajurin vaihdoksen "
"vuoksi."
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Napsauta 'Peruuta' %d sekunnin kuluessa keskeyttääksesi."
@@ -3377,12 +3370,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Laitteiston asetustyökalu"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Maa-asetukset"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Kieli- ja maa-asetukset"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Maa-asetukset"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Monisanainen"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/_Tulostimien automaattitunnistus"
#~ msgid "Its GDB trace is:"
#~ msgstr "Ohjelman GDB-jäljitys:"
diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po
index 5b7afc424..35dfef26a 100644
--- a/perl-install/standalone/po/fr.po
+++ b/perl-install/standalone/po/fr.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@verschelde.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -42,9 +42,10 @@ msgstr "Erreur"
#: drakboot:55
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Chargeur de démarrage non trouvé. Création d'une nouvelle configuration"
+msgstr ""
+"Chargeur de démarrage non trouvé. Création d'une nouvelle configuration"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "/_Fichier"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fichier/_Quitter"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -66,98 +67,100 @@ msgstr "Texte seul"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Verbeux"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Silencieux"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
-msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr "Le chargeur d'amorçage de votre système n'est pas en mode « framebuffer ». Pour activer l'amorçage graphique, choisissez un mode graphique depuis l'outil de configuration du chargeur d'amorçage."
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"Le chargeur d'amorçage de votre système n'est pas en mode « framebuffer ». "
+"Pour activer l'amorçage graphique, choisissez un mode graphique depuis "
+"l'outil de configuration du chargeur d'amorçage."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Désirez-vous le configurer maintenant ?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Installation de thèmes"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Sélection du thème graphique de démarrage"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Mode de démarrage graphique :"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Utilisateur par défaut"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Bureau par défaut"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ne pas connecter automatiquement un utilisateur"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Connexion automatique (choisir utilisateur et bureau)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Mode système"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Lancer l'interface graphique au démarrage"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuration du style de démarrage"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mode graphique"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n"
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-"Veuillez choisir un mode graphique, il sera appliqué à chaque entrée de démarrage sélectionnée ci-dessus.\n"
+"Veuillez choisir un mode graphique, il sera appliqué à chaque entrée de "
+"démarrage sélectionnée ci-dessus.\n"
"Vérifiez que votre carte graphique est en mesure de supporter le mode choisi."
#: drakbug:52 drakbug:140
@@ -170,6 +173,13 @@ msgstr "Le programme « %s » a planté avec l'erreur suivante :"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Outil de rapport de bug de %s"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -263,17 +273,28 @@ msgstr "Thème utilisé : %s"
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Pour soumettre un rapport de bogue, cliquez sur le bouton Signaler. \n"
-"Cela ouvrira une fenêtre de navigateur sur %s où vous trouverez un formulaire à remplir. L'information affichée ci-dessus sera transférée vers ce serveur"
+"Cela ouvrira une fenêtre de navigateur sur %s où vous trouverez un "
+"formulaire à remplir. L'information affichée ci-dessus sera transférée vers "
+"ce serveur"
#: drakbug:148
#, c-format
-msgid "It would be very useful to attach to your report the output of the following command: %s."
-msgid_plural "Things useful to attach to your report are the output of the following commands: %s."
-msgstr[0] "Il est très utile d'inclure dans votre rapport la sortie de la commande suivante : %s."
-msgstr[1] "Il est très utile d'inclure dans votre rapport la sortie des commandes suivantes : %s."
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
+msgstr[0] ""
+"Il est très utile d'inclure dans votre rapport la sortie de la commande "
+"suivante : %s."
+msgstr[1] ""
+"Il est très utile d'inclure dans votre rapport la sortie des commandes "
+"suivantes : %s."
#: drakbug:151
#, c-format
@@ -307,15 +328,19 @@ msgstr "Paquetage non installé"
#: drakbug:251
#, c-format
-msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr "Vous devez décrire ce que vous faisiez quand ce bug s'est produit afin de nous permettre de reproduire ce bug et d'augmenter nos chances de le corriger"
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
+"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
+msgstr ""
+"Vous devez décrire ce que vous faisiez quand ce bug s'est produit afin de "
+"nous permettre de reproduire ce bug et d'augmenter nos chances de le corriger"
#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Merci."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Réglages de la date, de l'heure et du fuseau horaire"
@@ -330,32 +355,32 @@ msgstr "non défini"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Changer le fuseau horaire"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Fuseau horaire - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Quel est votre fuseau horaire ?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "DrakClock : GMT"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur Greenwich (GMT) ?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Protocole du Temps Réseau (NTP)"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -364,42 +389,42 @@ msgstr ""
"Votre ordinateur peut synchroniser son horloge\n"
"avec un serveur distant via NTP"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Activer NTP"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Veuillez entrer une adresse de serveur NTP valide."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Impossible de synchroniser avec « %s »."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -424,10 +449,10 @@ msgstr "%s existe déjà et son contenu sera perdu"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des canaux disponibles"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
@@ -437,7 +462,7 @@ msgstr "Veuillez patienter"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Détection des canaux DVB, cela peut prendre un peu de temps"
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -480,18 +505,26 @@ msgid ""
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"Le gestionnaire de connexion vous permet d'ouvrir une session graphique\n"
-"sur votre système grâce au serveur d'affichage Xorg, et permet le fonctionnement\n"
+"sur votre système grâce au serveur d'affichage Xorg, et permet le "
+"fonctionnement\n"
"de plusieurs sessions Xorg en même temps sur la même machine."
#: drakedm:74
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Les modifications ont été appliquées à la configuration, souhaitez-vous redémarrer le service dm ?"
+msgstr ""
+"Les modifications ont été appliquées à la configuration, souhaitez-vous "
+"redémarrer le service dm ?"
#: drakedm:75
#, c-format
-msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de fermer tous les programmes en cours d'exécution et de fermer votre session. Êtes-vous vraiment sûr que vous voulez redémarrer le service dm ?"
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de fermer tous les programmes en cours d'exécution et "
+"de fermer votre session. Êtes-vous vraiment sûr que vous voulez redémarrer "
+"le service dm ?"
#: drakfont:187
#, c-format
@@ -513,8 +546,8 @@ msgstr "Aucune police trouvée"
msgid "parse all fonts"
msgstr "analyser toutes les polices"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "terminé"
@@ -544,122 +577,119 @@ msgstr "Chercher des polices dans celles installées"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "Conversion des polices « %s »"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Copie des polices"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Installation de polices « True Type »"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "Veuillez patienter pendant « ttmkfdir »…"
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Installation « True Type » terminée"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "construction par type1inst"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Inscription dans ghostscript"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Supprimer les fichiers temporaires"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Supprimer les fichiers de polices"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n"
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server."
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Avant d'installer des polices de caractères, assurez-vous que vous avez la permission de les utiliser et de les installer sur votre système.\n"
+"Avant d'installer des polices de caractères, assurez-vous que vous avez la "
+"permission de les utiliser et de les installer sur votre système.\n"
"\n"
-"Vous pouvez installer les polices par la voie habituelle. Dans de rares cas, des polices boguées peuvent bloquer votre serveur d'affichage X."
+"Vous pouvez installer les polices par la voie habituelle. Dans de rares cas, "
+"des polices boguées peuvent bloquer votre serveur d'affichage X."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Installation des polices"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Liste des polices"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Récupérer les polices de caractères Windows"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s par %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Installation de polices."
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -678,132 +708,132 @@ msgstr ""
"Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
"Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Choisissez les programmes qui utiliseront ces polices :"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Imprimantes génériques"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Sélectionnez les polices ou dossiers et cliquez sur « Ajouter »"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Sélection de fichiers ou dossiers"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Importer les polices"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Voulez-vous réellement désinstaller les polices d'écriture suivantes ?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Désélectionner tout"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importation des polices en cours"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Tests initiaux"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copier les polices sur votre système"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Installer et convertir des polices"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Post-installation"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Suppression des polices en cours"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Retirer des polices de votre système"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-désinstallation"
@@ -814,14 +844,16 @@ msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia\n"
-"Ce logiciel est libre et peut être redistribué sous les conditions de la licence GNU GPL.\n"
+"Ce logiciel est libre et peut être redistribué sous les conditions de la "
+"licence GNU GPL.\n"
"\n"
"Utilisation :\n"
@@ -832,13 +864,20 @@ msgstr "--help - afficher ce message\n"
#: drakhelp:24
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <label_id> - charger la page d'aide html identifiée par label_id\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <label_id> - charger la page d'aide html identifiée par "
+"label_id\n"
#: drakhelp:25
#, c-format
-msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n"
-msgstr " --doc <lien> - lien vers une autre page web (pour l'interface de bienvenue de WM)\n"
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <lien> - lien vers une autre page web (pour l'interface de "
+"bienvenue de WM)\n"
#: drakhelp:53
#, c-format
@@ -890,7 +929,7 @@ msgstr "Utilisateur"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
@@ -908,11 +947,14 @@ msgstr "Modifier la règle"
#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n"
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""
-"Ici, il est possible de voir les fichiers à utiliser pour corriger les permissions, les propriétaires et les groupes grâce à msec.\n"
-"Vous pouvez aussi éditer vos propres règles, prioritaires devant celles par défaut."
+"Ici, il est possible de voir les fichiers à utiliser pour corriger les "
+"permissions, les propriétaires et les groupes grâce à msec.\n"
+"Vous pouvez aussi éditer vos propres règles, prioritaires devant celles par "
+"défaut."
#: drakperm:112
#, c-format
@@ -963,7 +1005,7 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Supprimer la règle"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@@ -1038,7 +1080,8 @@ msgid ""
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Utilisé pour des dossiers :\n"
-"un fichier du dossier ne peut être effacé ou renommé que par le propriétaire du dossier ou du fichier"
+"un fichier du dossier ne peut être effacé ou renommé que par le propriétaire "
+"du dossier ou du fichier"
#: drakperm:272
#, c-format
@@ -1078,7 +1121,8 @@ msgstr "Utilisateur actuel"
#: drakperm:296
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Une fois vérifiés, le propriétaire et le groupe ne seront plus modifiés"
+msgstr ""
+"Une fois vérifiés, le propriétaire et le groupe ne seront plus modifiés"
#: drakperm:306
#, c-format
@@ -1114,172 +1158,172 @@ msgstr "Utilisateur : %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Groupe : %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "TOUS"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "AUCUN"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Choix par défaut"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Niveau de sécurité et vérifications périodiques"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr "Configurer l'authentification requise pour accéder aux outils de %s"
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Aucun mot de passe"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Mot de passe root"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Mot de passe utilisateur"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionnaire de logiciels"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mise à jour de %s"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gestionnaire de médias logiciels"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurer les effets bureau 3D"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Configuration du serveur graphique"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuration de la souris"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configuration du clavier"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Configuration de l'onduleur (UPS)"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuration du réseau"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Définitions d'hôtes"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centre réseau"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Réseau sans fil itinérant"
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuration des serveurs mandataires"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Partage de connexion"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Services"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Utilisateur"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Configuration du démarrage"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
@@ -1289,12 +1333,15 @@ msgstr "Démarrage"
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Aucune carte son détectée !"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
-msgid "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr "Aucune carte son n'a été détectée dans votre ordinateur. Veuillez vérifier qu'une carte son compatible avec Linux est branchée correctement."
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in"
+msgstr ""
+"Aucune carte son n'a été détectée dans votre ordinateur. Veuillez vérifier "
+"qu'une carte son compatible avec Linux est branchée correctement."
#: draksound:54
#, c-format
@@ -1302,12 +1349,15 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Note : si vous avez une carte son ISA PnP, vous devrez utiliser le programme alsaconf ou le programme sndconfig. Tapez simplement « alsaconf » ou « sndconfig » dans un terminal."
+"Note : si vous avez une carte son ISA PnP, vous devrez utiliser le programme "
+"alsaconf ou le programme sndconfig. Tapez simplement « alsaconf » ou "
+"« sndconfig » dans un terminal."
#: drakups:71
#, c-format
@@ -1340,18 +1390,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
msgstr ""
"Nous allons ajouter un onduleur.\n"
"\n"
-"Voulez-vous détecter automatiquement les onduleurs connectés à cette machine ou en sélectionner un manuellement ?"
+"Voulez-vous détecter automatiquement les onduleurs connectés à cette machine "
+"ou en sélectionner un manuellement ?"
#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Autodétection"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Détection en cours"
@@ -1491,7 +1543,7 @@ msgstr "Niveau"
msgid "ACL name"
msgstr "Nom de l'ACL"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -1516,49 +1568,52 @@ msgstr "Bienvenue dans l'outil de configuration des onduleurs"
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Aucune carte TV détectée !"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
-msgid "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr "Aucune carte TV n'a été détectée dans votre ordinateur. Veuillez vérifier qu'une carte vidéo/TV compatible avec Linux est branchée correctement."
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
+msgstr ""
+"Aucune carte TV n'a été détectée dans votre ordinateur. Veuillez vérifier "
+"qu'une carte vidéo/TV compatible avec Linux est branchée correctement."
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Test de votre connexion…"
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Partition utilisateurs cryptée"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe pour l'utilisateur %s"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Mot de passe (vérification)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Création d'une partition utilisateurs cryptée en cours"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Formatage de la partition utilisateurs cryptée en cours"
@@ -1580,8 +1635,11 @@ msgstr "Bus"
#: harddrake2:34
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, USB, …)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, "
+"USB, …)"
#: harddrake2:36 harddrake2:151
#, c-format
@@ -1590,8 +1648,12 @@ msgstr "Identification de bus"
#: harddrake2:37
#, c-format
-msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids"
-msgstr "- périphériques PCI et USB : identifiants PCI/USB du fabricant, périphérique, revendeur et sous-périphérique"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- périphériques PCI et USB : identifiants PCI/USB du fabricant, "
+"périphérique, revendeur et sous-périphérique"
#: harddrake2:39
#, c-format
@@ -1617,7 +1679,9 @@ msgstr "Spécificités du lecteur"
#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "caractéristiques spéciales du lecteur (capable de graver des médias ou de lire des DVD)"
+msgstr ""
+"caractéristiques spéciales du lecteur (capable de graver des médias ou de "
+"lire des DVD)"
#: harddrake2:44
#, c-format
@@ -1837,8 +1901,14 @@ msgstr "BogoMips"
#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
-msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu."
-msgstr "le noyau Linux doit exécuter une boucle de calcul au démarrage pour initialiser un compteur d'horloge. Le résultat est donné sous la forme de bogomips et donne une indication sur les performances du processeur."
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"le noyau Linux doit exécuter une boucle de calcul au démarrage pour "
+"initialiser un compteur d'horloge. Le résultat est donné sous la forme de "
+"bogomips et donne une indication sur les performances du processeur."
#: harddrake2:75
#, c-format
@@ -1877,8 +1947,14 @@ msgstr "Fréquence (MHz)"
#: harddrake2:78
#, c-format
-msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)"
-msgstr "la fréquence du processeur en MHz (les Mégahertz sont en première approximation le nombre d'instructions exécutables par seconde par le processeur)"
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"la fréquence du processeur en MHz (les Mégahertz sont en première "
+"approximation le nombre d'instructions exécutables par seconde par le "
+"processeur)"
#: harddrake2:79
#, c-format
@@ -1977,8 +2053,14 @@ msgstr "Protection en écriture"
#: harddrake2:93
#, c-format
-msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr "l'indicateur WP dans le registre CR0 du processeur active la protection contre les accès en écriture et prévient ainsi les bogues du noyau écrivant directement dans la mémoire des processus utilisateurs"
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"l'indicateur WP dans le registre CR0 du processeur active la protection "
+"contre les accès en écriture et prévient ainsi les bogues du noyau écrivant "
+"directement dans la mémoire des processus utilisateurs"
#: harddrake2:97
#, c-format
@@ -2023,11 +2105,14 @@ msgstr "Numéro d'unité logique"
#: harddrake2:104
#, c-format
msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n"
+"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
+"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
-"le numéro d'unité logique SCSI (LUN). Les périphériques SCSI connectés à l'hôte sont identifiés de\n"
-"manière unique par un numéro de canal, un numéro de cible et un numéro d'unité logique."
+"le numéro d'unité logique SCSI (LUN). Les périphériques SCSI connectés à "
+"l'hôte sont identifiés de\n"
+"manière unique par un numéro de canal, un numéro de cible et un numéro "
+"d'unité logique."
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
@@ -2087,8 +2172,11 @@ msgstr "Fichier de périphérique"
#: harddrake2:120
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "le fichier de périphérique utilisé pour communiquer avec le pilote du noyau pour la souris"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"le fichier de périphérique utilisé pour communiquer avec le pilote du noyau "
+"pour la souris"
#: harddrake2:121
#, c-format
@@ -2171,52 +2259,47 @@ msgstr "Fonctionnalités"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Auto-détecter les _imprimantes"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Auto-détecter les _modems"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Auto-détecter les périphériques _Jaz"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Auto-détecter les périphériques parallèles _Zip"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configuration du matériel"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Description des champs"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Aide de Harddrake"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2225,97 +2308,105 @@ msgstr ""
"Description des champs :\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Sélectionnez un périphérique !"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
-msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr "Après avoir sélectionné un périphérique, vous pourrez consulter les informations correspondantes dans la partie droite (« Information »)"
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Après avoir sélectionné un périphérique, vous pourrez consulter les "
+"informations correspondantes dans la partie droite (« Information »)"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler un bogue"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A propos…"
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Harddrake est l'outil de configuration %s du matériel."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Matériel détecté"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informations"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Spécifier les options du pilote courant"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Lancer l'outil de configuration"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
-msgid "Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
-msgstr "Cliquez sur un périphérique dans l'arborescence afin de consulter les informations correspondantes."
+msgid ""
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
+msgstr ""
+"Cliquez sur un périphérique dans l'arborescence afin de consulter les "
+"informations correspondantes."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "esclave"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "maître"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "graveur"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Les paquetages suivants doivent être installés :\n"
@@ -2330,8 +2421,7 @@ msgstr "LocaleDrake"
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s"
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts,
-#. harddrake, yudit"
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
@@ -2573,8 +2663,11 @@ msgstr "Configuration des services"
#: logdrake:422
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running"
-msgstr "Vous recevrez une alerte si l'un des services sélectionnés ne tourne plus"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"Vous recevrez une alerte si l'un des services sélectionnés ne tourne plus"
#: logdrake:429
#, c-format
@@ -2606,34 +2699,44 @@ msgstr "Veuillez entrer votre adresse courriel ci-dessous "
#: logdrake:438
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "et entrez le nom (ou l'adresse IP) du serveur SMTP que vous désirez utiliser"
+msgstr ""
+"et entrez le nom (ou l'adresse IP) du serveur SMTP que vous désirez utiliser"
#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "« %s » n'est ni une adresse de courriel valide ni un utilisateur local !"
+msgstr ""
+"« %s » n'est ni une adresse de courriel valide ni un utilisateur local !"
#: logdrake:450
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!"
-msgstr "« %s » est un utilisateur local mais vous n'avez pas spécifié de serveur SMTP local. Vous devez donc utiliser une adresse de courriel complète !"
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+"« %s » est un utilisateur local mais vous n'avez pas spécifié de serveur "
+"SMTP local. Vous devez donc utiliser une adresse de courriel complète !"
#: logdrake:457
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "L'assistant a configuré avec succès le service d'alerte par courrier électronique."
+msgstr ""
+"L'assistant a configuré avec succès le service d'alerte par courrier "
+"électronique."
#: logdrake:463
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "L'assistant a désactivé avec succès le service d'alerte par courrier électronique."
+msgstr ""
+"L'assistant a désactivé avec succès le service d'alerte par courrier "
+"électronique."
#: logdrake:522
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Enregistrer sous…"
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "Configuration du pilote d'affichage"
@@ -2648,297 +2751,349 @@ msgstr "Le pilote d'affichage a été changé automatiquement pour « %s »."
msgid "Reason: %s."
msgstr "Raison : %s."
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
-"Les paquetages SANE doivent être installés afin de pouvoir utiliser des scanners.\n"
+"Les paquetages SANE doivent être installés afin de pouvoir utiliser des "
+"scanners.\n"
"\n"
"Souhaitez-vous installer les paquetages SANE ?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Annulation de Scannerdrake."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "Impossible d'installer les paquetages nécessaires à la configuration d'un scanner avec ScannerDrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Impossible d'installer les paquetages nécessaires à la configuration d'un "
+"scanner avec ScannerDrake."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "ScannerDrake ne sera pas lancé tout de suite."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Recherche de scanners configurés…"
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Recherche de nouveaux scanners…"
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Régénération de la liste des scanners configurés…"
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "Le %s n'est pas supporté par cette version de %s."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s trouvé sur %s. Le configurer automatiquement ?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s n'est pas dans la base des scanners, configuration manuelle ?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Configuration du scanner"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Sélectionnez un modèle de scanner (modèle détecté : %s, port : %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Sélectionnez un modèle de scanner (modèle détecté : %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Sélectionnez un modèle de scanner (port : %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (NON SUPPORTÉ)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "Le %s n'est pas supporté sous Linux."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Ne pas installer le fichier du micrologiciel"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Micrologiciel du scanner"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
-msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on."
-msgstr "Il est possible que votre %s nécessite que son micrologiciel soit chargé à chaque fois qu'il est allumé."
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+"Il est possible que votre %s nécessite que son micrologiciel soit chargé à "
+"chaque fois qu'il est allumé."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Dans ce cas, cela peut être effectué automatiquement."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
-msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed."
-msgstr "Pour ce faire, vous devez fournir le fichier du micrologiciel pour votre scanner afin qu'il soit installé."
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Pour ce faire, vous devez fournir le fichier du micrologiciel pour votre "
+"scanner afin qu'il soit installé."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
-msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr "Vous trouverez le fichier sur le CD ou la disquette qui accompagne votre scanner, sur la page web du fabricant ou sur votre partition Windows."
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"Vous trouverez le fichier sur le CD ou la disquette qui accompagne votre "
+"scanner, sur la page web du fabricant ou sur votre partition Windows."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Installer le fichier du micrologiciel depuis"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Lecteur de disquette"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Autres emplacements"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Sélectionnez un fichier de micrologiciel"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Le fichier de micrologiciel « %s » n'existe pas ou n'est pas accessible en lecture !"
+msgstr ""
+"Le fichier de micrologiciel « %s » n'existe pas ou n'est pas accessible en "
+"lecture !"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
-msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on."
-msgstr "Il est possible que vos scanners nécessitent que leur micrologiciel soit chargé à chaque fois qu'ils sont utilisés."
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+"Il est possible que vos scanners nécessitent que leur micrologiciel soit "
+"chargé à chaque fois qu'ils sont utilisés."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
-msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed."
-msgstr "Pour ce faire, vous devez fournir le fichier du micrologiciel de vos scanners afin qu'ils puissent être installés."
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Pour ce faire, vous devez fournir le fichier du micrologiciel de vos "
+"scanners afin qu'ils puissent être installés."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
-msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr "Si vous avez déjà installé le micrologiciel de votre scanner, vous pouvez le mettre à jour en fournissant un nouveau fichier de micrologiciel."
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+"Si vous avez déjà installé le micrologiciel de votre scanner, vous pouvez le "
+"mettre à jour en fournissant un nouveau fichier de micrologiciel."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Installer le micrologiciel pour le"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Sélectionnez un fichier de micrologiciel pour %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Impossible d'installer le fichier du micrologiciel pour %s !"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Le fichier du micrologiciel de votre %s a été installé avec succès."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s n'est pas supporté"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware section."
+"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
+"section."
msgstr ""
"%s doit être configurée par system-config-printer.\n"
-"Vous pouvez lancer system-config-printer depuis le Centre de Contrôle %s dans la section Matériel"
+"Vous pouvez lancer system-config-printer depuis le Centre de Contrôle %s "
+"dans la section Matériel"
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Configuration des modules du noyau…"
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Auto-détecter les ports disponibles"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Choix du périphérique"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Veuillez sélectionner le périphérique sur lequel %s est branché"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(N.B. : les ports parallèles ne peuvent être auto-détectés)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "choisissez le périphérique"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Recherche des scanners…"
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Attention !"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"Votre %s ne peut être complétement configuré automatiquement.\n"
"\n"
-"Des ajustements manuels sont nécessaires. Veuillez éditer le fichier de configuration /etc/sane.d/%s.conf. "
+"Des ajustements manuels sont nécessaires. Veuillez éditer le fichier de "
+"configuration /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
-msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it."
-msgstr "Plus d'infos dans la page de manuel du pilote. Exécutez la commande «man sane-%s» pour le lire."
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"Plus d'infos dans la page de manuel du pilote. Exécutez la commande «man "
+"sane-%s» pour le lire."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
-msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr "Vous pourrez ensuite numériser des documents en utilisant « XSane » ou « %s » dans le menu des applications « Multimédia/Graphique »."
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Vous pourrez ensuite numériser des documents en utilisant « XSane » ou « %s "
+"» dans le menu des applications « Multimédia/Graphique »."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
-msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr "Votre %s a été configuré, mais il est possible que des ajustements manuels supplémentaires soient requis pour le faire fonctionner. "
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+"Votre %s a été configuré, mais il est possible que des ajustements manuels "
+"supplémentaires soient requis pour le faire fonctionner. "
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
-msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr "S'il n'apparaît pas dans la liste des scanners configurés dans la fenêtre principale de Scannerdrake ou s'il ne fonctionne pas correctement, "
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"S'il n'apparaît pas dans la liste des scanners configurés dans la fenêtre "
+"principale de Scannerdrake ou s'il ne fonctionne pas correctement, "
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "éditer le fichier de configuration /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Félicitations !"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Votre « %s » a été configuré.\n"
-"Vous pouvez maintenant numériser des documents en utilisant « XSane » ou « %s » dans le menu des applications « Multimédia/Graphique »."
+"Vous pouvez maintenant numériser des documents en utilisant « XSane » ou « "
+"%s » dans le menu des applications « Multimédia/Graphique »."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -2951,7 +3106,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"sont disponibles sur votre système.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -2964,239 +3119,276 @@ msgstr ""
"%s\n"
"est disponible sur votre système.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Aucun scanner disponible trouvé sur votre système.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Gestion des scanners"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Rechercher des nouveaux scanners"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Ajouter manuellement un scanner"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Installer/Mettre à jour les fichiers de micrologiciel"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Partage de scanners"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Toutes les machines distantes"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Cette machine"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Partage de scanners"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
-msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "Vous pouvez choisir ici si les scanners connectés à cette machine doivent être accessibles depuis des machines distantes, et quelles machines pourront y accéder."
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Vous pouvez choisir ici si les scanners connectés à cette machine doivent "
+"être accessibles depuis des machines distantes, et quelles machines pourront "
+"y accéder."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
-msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine."
-msgstr "Vous pouvez aussi décider ici si les scanners des machines distantes seront rendus disponibles sur cette machine."
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Vous pouvez aussi décider ici si les scanners des machines distantes seront "
+"rendus disponibles sur cette machine."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Les scanners de cette machine sont utilisables par les autres ordinateurs"
+msgstr ""
+"Les scanners de cette machine sont utilisables par les autres ordinateurs"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Partage de scanners pour les hôtes : "
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Pas de machines distantes"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Utiliser des scanners sur des ordinateurs distants"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Utiliser les scanners sur les hôtes : "
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Partage de scanners locaux"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
-msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:"
-msgstr "Voici les machines à partir desquelles les scanners connectés localement seront disponibles :"
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Voici les machines à partir desquelles les scanners connectés localement "
+"seront disponibles :"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Ajouter un hôte"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Modifier l'hôte sélectionné"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Supprimer l'hôte sélectionné"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Nom ou Adresse IP de l'hôte :"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Choisissez l'hôte à partir duquel les scanners locaux seront disponibles :"
+msgstr ""
+"Choisissez l'hôte à partir duquel les scanners locaux seront disponibles :"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Vous devez entrer un nom d'hôte ou une adresse IP.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Cet hôte est déjà dans la liste, il ne peut pas être rajouté.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Utilisation des scanners distants"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Voici les machines à partir desquelles les scanners locaux seront disponibles :"
+msgstr ""
+"Voici les machines à partir desquelles les scanners locaux seront "
+"disponibles :"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
-"Le paquetage saned doit être installé afin de pouvoir partager les scanners locaux.\n"
+"Le paquetage saned doit être installé afin de pouvoir partager les scanners "
+"locaux.\n"
"\n"
"Voulez-vous installer le paquetage saned ?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Vos scanners ne seront pas disponibles sur le réseau."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Impossible d'installer les paquetages nécessaires au partage de vos scanners."
+msgstr ""
+"Impossible d'installer les paquetages nécessaires au partage de vos scanners."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "La carte « %s » n'est plus supportée par le pilote « %s »"
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr "Nouvelle version, X est reconfiguré pour %s"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
-msgstr "Le pilote noyau propriétaire n'a pas été trouvé pour le pilote X.org « %s »"
+msgstr ""
+"Le pilote noyau propriétaire n'a pas été trouvé pour le pilote X.org « %s »"
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Certains matériels listés dans la classe « %s » ont été enlevés :\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s a été enlevé\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s a été ajouté\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Modification matériel dans la classe « %s » (%s secondes pour répondre)"
+msgstr ""
+"Modification matériel dans la classe « %s » (%s secondes pour répondre)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Désirez-vous lancer l'outil de configuration approprié ?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Détection du matériel en cours"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Problème lié au pilote d'affichage"
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
-msgid "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not specified."
-msgstr "Vous devez utiliser l'option « nokmsboot » du pilote d'affichage que vous utilisez actuellement pour empêcher le pilote KMS du noyau d'être chargé durant le processus d'amorçage. Il est possible que le serveur X ne se lance pas car cette option n'a pas été spécifiée."
+msgid ""
+"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
+"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
+"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
+"specified."
+msgstr ""
+"Vous devez utiliser l'option « nokmsboot » du pilote d'affichage que vous "
+"utilisez actuellement pour empêcher le pilote KMS du noyau d'être chargé "
+"durant le processus d'amorçage. Il est possible que le serveur X ne se lance "
+"pas car cette option n'a pas été spécifiée."
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
-msgid "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now fail."
-msgstr "Un conflit a été détecté entre un module du noyau chargé pour le pilote d'affichage et le pilote que le serveur X est censé utiliser. Le démarrage du serveur X est susceptible d'échouer."
+msgid ""
+"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
+"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
+"fail."
+msgstr ""
+"Un conflit a été détecté entre un module du noyau chargé pour le pilote "
+"d'affichage et le pilote que le serveur X est censé utiliser. Le démarrage "
+"du serveur X est susceptible d'échouer."
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr "Le système doit être redémarré à cause d'une modification du pilote d'affichage."
+msgstr ""
+"Le système doit être redémarré à cause d'une modification du pilote "
+"d'affichage."
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Appuyez sur « Annuler » avant %d secondes pour abandonner."
@@ -3222,9 +3414,15 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Outil de configuration du matériel"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Paramètres régionaux"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Configuration de la langue et du pays"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Paramètres régionaux"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Verbeux"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Auto-détecter les _imprimantes"
diff --git a/perl-install/standalone/po/fur.po b/perl-install/standalone/po/fur.po
index c1b16051f..57d057e46 100644
--- a/perl-install/standalone/po/fur.po
+++ b/perl-install/standalone/po/fur.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -21,21 +21,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificazion"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fal"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Fal"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "/_File"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/File/_Jessî"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -67,94 +67,89 @@ msgstr ""
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Vuelistu provâ le configurazion?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr ""
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr ""
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Ambient Grafic"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Utent predefinît"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr ""
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr ""
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr ""
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr ""
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configurazion dal stîl di inviament"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modalitât video"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -172,6 +167,13 @@ msgstr ""
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr ""
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -320,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
@@ -335,74 +337,74 @@ msgstr ""
msgid "Change Time Zone"
msgstr ""
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr ""
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr ""
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr ""
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr ""
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr ""
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Torne a meti in vore"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -427,10 +429,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Par plasè, spiete"
@@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "Par plasè, spiete"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
@@ -515,8 +517,8 @@ msgstr ""
msgid "parse all fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "fat"
@@ -546,47 +548,47 @@ msgstr ""
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr ""
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr ""
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -596,199 +598,194 @@ msgid ""
"hang up your X Server."
msgstr ""
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Instalazion Automatiche"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr ""
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr ""
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Informazions"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opzions"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr ""
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr ""
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr ""
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr ""
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr ""
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr ""
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr ""
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Va ben"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr ""
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Sortis di caratar"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimôf"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instale"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr ""
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Ducj Selezionâts"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr ""
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr ""
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr ""
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr ""
@@ -873,7 +870,7 @@ msgstr "Utent"
msgid "Group"
msgstr "Grop"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permès"
@@ -943,7 +940,7 @@ msgstr "Scancele"
msgid "Delete selected rule"
msgstr ""
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Mude"
@@ -1090,172 +1087,172 @@ msgstr ""
msgid "Group: %s"
msgstr ""
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predefinît"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr ""
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr ""
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gjestôr Software"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configure web"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Assistent di Configurazion"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Rêt & Internet"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configurazion Proxy"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Conession"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "File di log"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servizis"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "Utent"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rêt"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Inviament"
@@ -1320,7 +1317,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr ""
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr ""
@@ -1458,7 +1455,7 @@ msgstr "Nivel"
msgid "ACL name"
msgstr ""
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1491,42 +1488,42 @@ msgid ""
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiere"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Par plasè sielç le to nazion."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (ancjemò)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -2148,152 +2145,148 @@ msgstr ""
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzions"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Jutori"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr ""
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Jessî"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr ""
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr ""
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr ""
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnale un Bug"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazions su..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Hardware"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr ""
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informazion"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr ""
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Messic"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr ""
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr ""
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr ""
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr ""
@@ -2611,7 +2604,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as.."
msgstr "Salve sicu.."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2626,7 +2619,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2634,200 +2627,200 @@ msgid ""
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr ""
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Configurazion"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Assistent di Configurazion"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "Il protocol specificât nol è sopuartât."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr ""
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr ""
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr ""
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr ""
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr ""
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr ""
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr ""
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2835,47 +2828,47 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "O cjarii i modui dal kernel pes stampantis usb ...\n"
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr ""
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Periferiche: "
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr ""
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Argjentine"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -2884,45 +2877,45 @@ msgid ""
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Congratulazions!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -2930,7 +2923,7 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -2939,7 +2932,7 @@ msgid ""
"are available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -2948,154 +2941,154 @@ msgid ""
"is available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr ""
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr ""
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr ""
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr ""
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr ""
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr ""
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr ""
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr ""
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr ""
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr ""
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Zonte host"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr ""
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr ""
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fat"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr ""
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3103,72 +3096,72 @@ msgid ""
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr ""
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr ""
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3177,7 +3170,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3185,12 +3178,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3219,14 +3212,14 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Configurazion Xorg"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Assistent di Configurazion"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
#~ msgstr "Vuelistu provâ le configurazion?"
diff --git a/perl-install/standalone/po/ga.po b/perl-install/standalone/po/ga.po
index 9d7ae3962..4e230f71f 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ga.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Cabhair"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Deimniú"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Earráid"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Comhad"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "/_Comhad"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Comhad/_Ealu"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"
@@ -65,94 +65,89 @@ msgstr "Téacs Amháin"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Foclach"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Tost"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Feistigh córas"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Nasc Printéir"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Nasc Printéir"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Téama"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Printéir áitiúl"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Gnáth"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr ""
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Mód Coras"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr ""
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mód fís"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -170,6 +165,13 @@ msgstr ""
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -318,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
@@ -333,74 +335,74 @@ msgstr "gan sainmhíniú"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Am Críos"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Am Críos - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Cén ceann do chrois ama?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "DrakClock - GMT"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Cláréadan Gréasán"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Freastalaí:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Am Críos"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Fág"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Atriail"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Athshocraigh"
@@ -425,10 +427,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Fan tamall"
@@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "Fan tamall"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
@@ -513,8 +515,8 @@ msgstr "Teip ag cuardach %s"
msgid "parse all fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "déanta"
@@ -544,47 +546,47 @@ msgstr ""
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Formadaigh flapach"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, fuzzy, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -594,199 +596,194 @@ msgid ""
"hang up your X Server."
msgstr ""
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Feistiú"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr ""
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr ""
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Eolas"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Roghnachais"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Díshuiteáil"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Iompórtáil"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr ""
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Gan Suiteáil"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Roghnaigh na ranna atá le formáidiú"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Tobscoir"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Printéir"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Roghnú na gComhad"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Clónna"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Formáidigh ranna"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Suim"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Suiteáil"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Níl"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr ""
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Roghnaigh Comhad"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Formáidigh ranna"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Scéal Tosnú"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Feistiú"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Formáidigh ranna"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Eirigh as Feistiú"
@@ -871,7 +868,7 @@ msgstr "Úsáideoir"
msgid "Group"
msgstr "Grúpa"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Ceadanna"
@@ -941,7 +938,7 @@ msgstr "Scríos"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Scrios ciú"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
@@ -1088,172 +1085,172 @@ msgstr "Úsáideoir: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Grúpa: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "GACH RUD"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "Logánta"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NEAMHNÍ"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Gnáth"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Déan neamhaird de"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Leibhéal Slándála :"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Gan pasfhocal"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Ionad Rialaithe Mageia"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Cumraigh Idirlíon"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Cumraigh Idirlíon"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Cumraigh Idirlíon"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Cumraíocht Ionadaithe"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Nascadh"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Cúltacaí"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Iarchomhaid"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Seirbhisí"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "Úsáideoir"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Cumraigh Idirlíon"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Roghanna Líonra"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Córas"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Tosú"
@@ -1318,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Scríos Printéir"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Pointe taca dublach %s"
@@ -1456,7 +1453,7 @@ msgstr "Leibhéal"
msgid "ACL name"
msgstr "ainm LVM?"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"
@@ -1489,42 +1486,42 @@ msgid ""
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Méarchlár"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Cén leagan amach atá ar d'eocharchlársa."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasfhocal (arís)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -2146,152 +2143,148 @@ msgstr "Tréithe"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Roghanna"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/C_úidiú"
#: harddrake2:186
#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Scríos Printéir"
-
-#: harddrake2:187
-#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "Scríos Printéir"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "Scríos Printéir"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ealu"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "Cuntas"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr ""
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Roghnaigh carta grafachach"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Tuairaisc Fabht"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Faoi..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake2"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Leámh an t-eolais crua-earra"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Eolas"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr ""
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "gan aithne"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Éagsúil"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "tánaisteach"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "príomhúil"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "dóire"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
@@ -2609,7 +2602,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as.."
msgstr "Sábháil mar..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2624,7 +2617,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2632,200 +2625,200 @@ msgid ""
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Roghnaigh carta grafachach"
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Printéir áitiúl"
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Printéir áitiúl"
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr ""
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Deimhniú"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "An dteastaìonn uait printéir a chumrú?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Cumraigh Idirlíon"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr ""
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Printéir"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diosca flapach"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Eile"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Roghnaigh Comhad"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Roghnaigh Comhad"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Roghnaigh Comhad"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr ""
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2833,47 +2826,47 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Scríos modúil"
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Scríos Printéir"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Roghnaigh Comhad"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, fuzzy, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Gaireas bootáil"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Printéir áitiúl"
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Aire !"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -2882,45 +2875,45 @@ msgid ""
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Comhghairdeas!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -2928,7 +2921,7 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -2937,7 +2930,7 @@ msgid ""
"are available on your system.\n"
msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -2946,154 +2939,154 @@ msgid ""
"is available on your system.\n"
msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Gan Printéir"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Printéir áitiúl"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Roghnaigh Comhad"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Printéir"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, fuzzy, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Scríos Printéir"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr ""
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Printéir"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Printéir"
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, fuzzy, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Scríos Printéir"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Printéir áitiúl"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Óstríomhaire Nua"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Scrios ciú"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Scrios ciú"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Déanta"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, fuzzy, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Úsáid spás saor"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3101,72 +3094,72 @@ msgid ""
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Gaireas luchóige: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Pointe taca dublach %s"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3175,7 +3168,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3183,12 +3176,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3218,13 +3211,20 @@ msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Roghnachais"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Cumraigh Idirlíon"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Foclach"
+
#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Roghnachais"
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "Scríos Printéir"
#~ msgid "OpenOffice.org"
#~ msgstr "OpenOffice.org"
diff --git a/perl-install/standalone/po/gl.po b/perl-install/standalone/po/gl.po
index 910570fe7..711475ae2 100644
--- a/perl-install/standalone/po/gl.po
+++ b/perl-install/standalone/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Erro"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Non se atopou o cargador de arrinque, creando unha nova configuración"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "/_Ficheiro"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ficheiro/_Saír"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -72,22 +72,17 @@ msgstr "Só texto"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Detallado"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Silencioso"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -97,72 +92,72 @@ msgstr ""
"activar o arrinque gráfico, seleccione un modo de vídeo gráfico dende a "
"ferramenta de configuración do cargador de arrinque."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Desexa configuralo agora?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instalar temas"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Selección do tema do arrinque gráfico"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Modo de arrinque gráfico:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Usuario por omisión"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Escritorio por omisión"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Non, non quero login automático"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Si, quero login automático con este (usuario, escritorio)"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Modo de sistema"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Lanza-lo ambiente gráfico ó inicia-lo sistema"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuración do Estilo de Arrinque"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de video"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -183,6 +178,13 @@ msgstr "O programa \"%s\" fallou polo seguinte erro:"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Ferramenta de Informe de Erros de Mageia"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Grazas."
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Configuración de Data, Reloxo e Zona Horaria"
@@ -357,32 +359,32 @@ msgstr "non definido"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Cambia-la Zona Horaria"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Zona Horaria - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Cal é a súa zona horaria?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "¿O reloxo interno usa a hora GMT?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Protocolo de Hora en Rede"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -391,42 +393,42 @@ msgstr ""
"O seu ordenador pode sincroniza-lo seu reloxo\n"
"ca hora dun servidor remoto usando NTP"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Habilitar Protocolo de Hora en Rede"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Zona Horaria"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Introduza un enderezo de servidor NTP válido."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Non se puido sincronizar con %s."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Volver tentar"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -451,10 +453,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Agarde"
@@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "Agarde"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -545,8 +547,8 @@ msgstr "Non se atoparon fontes"
msgid "parse all fonts"
msgstr "Analizar tódalas fontes"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "feito"
@@ -576,47 +578,47 @@ msgstr "Buscar fontes na lista das instaladas"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "Conversión de fontes %s"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Copia das fontes"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalación de fontes True Type"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "agarde mentres ttmkfdir..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Rematouse a instalación de True Type"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "construcción de type1inst"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Elimina-los Ficheiros Temporais"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Elimina-los Ficheiros de Fontes"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -631,201 +633,196 @@ msgstr ""
"Pode instalar as fontes do xeito normal. En casos raros, fontes incorrectas "
"poden colgar o Servidor X."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Instalación de Tipos de Letra"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Lista de Fontes"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Obter as Fontes de Windows"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s de %s"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Instalador de fontes."
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Elixa as aplicacións que soportarán as fontes:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Impresoras Xenéricas"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Seleccione o directorio ou ficheiro de fontes e prema en 'Engadir'"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Selección do Ficheiro"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Importar fontes"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Está seguro de que quere desinstalar as seguintes fontes?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar Todo"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionadas Todas"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importando fontes"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Probas iniciais"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copia-las fontes no sistema"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalar & converti-las fontes"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Despois de Instalar"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Importando fontes"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Eliminar fontes do sistema"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Despois de Desinstalar"
@@ -919,7 +916,7 @@ msgstr "Usuario"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -995,7 +992,7 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Elimina-la regra seleccionada"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1147,172 +1144,172 @@ msgstr "Usuario: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Grupo: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "TODO"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NADA"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Nivel de Seguridade e Verificacións"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Sen contrasinal"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Contrasinal de root"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Contrasinal de usuario"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Xestión do Software"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Xestor de Soportes de Software"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar os efectos 3D do Escritorio"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Configuración do Servidor Gráfico"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración do Rato"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configuración do Teclado"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Configuración de SAI"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de Rede"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicións de máquinas"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de Rede"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuración do Proxy"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Compartición de Conexión"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridade"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servizos"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Configuración do Arrinque"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrinque"
@@ -1398,7 +1395,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Detección automática"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Detectando"
@@ -1538,7 +1535,7 @@ msgstr "Nivel"
msgid "ACL name"
msgstr "Nome da ACL"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
@@ -1579,42 +1576,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Escolla a disposición do seu teclado."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Partición home cifrada"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Introduza un contrasinal para o usuario %s"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasinal (de novo)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Creando partición home cifrada"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Formatando a partición home cifrada"
@@ -2259,52 +2256,47 @@ msgstr "Funcionalidades"
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_xuda"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Detectar automáticamente as im_presoras"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Detectar automáticamente os _módems"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Detectar automáticamente as unidades _jazz"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Detectar automaticamente as unidades _zip paralelas"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configuración do Hardware"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/S_aír"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/Descrición _dos campos"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Axuda do Harddrake"
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2313,12 +2305,12 @@ msgstr ""
"Descrición dos campos:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "¡Seleccione un dispositivo!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2327,90 +2319,91 @@ msgstr ""
"Cando seleccione un dispositivo, poderá ve-la información do dispositivo nos "
"campos do marco (\"Información\") da dereita"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Comunicar Erro"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Isto é HardDrake, unha ferramenta de configuración de hardware de %s."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Hardware detectado"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Establecer as opcións actuais do driver"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Executa-la ferramenta de configuración"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr ""
"Clique nun dispositivo na árbore da esquerda para amosa-la súa información "
"aquí."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Miscelánea"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "secundario"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primario"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "gravadora"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Cómpre instala-los seguintes paquetes:\n"
@@ -2734,7 +2727,7 @@ msgstr "O asistente desactivou con é a alerta de correo."
msgid "Save as.."
msgstr "Gardar coma..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2749,7 +2742,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2760,12 +2753,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa instala-los paquetes SANE?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Abortando Scannerdrake."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
@@ -2773,87 +2766,87 @@ msgstr ""
"Non se puideron instalar os paquetes necesarios para configurar un escáner "
"con Scannerdrake."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Non se vai iniciar Scannerdrake agora."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Buscando escáners configurados..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Buscando novos escáners..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Volvendo a xerar a lista de escáners configurados..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "O %s non está soportado por esta versión de %s."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "atopouse %s en %s, ¿desexa configuralo automáticamente?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s non está na base de datos de escáners, ¿desexa configuralo a man?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Configuración de escáners"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Seleccione un modelo de escáner (Modelo detectado: %s, Porto: %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Seleccione un modelo de escáner (Modelo detectado: %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Seleccione un modelo de escáner (Porto: %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr "(NON SOPORTADO)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "O %s non está soportado en Linux."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Non instala-lo ficheiro de firmware"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Firmware de Escáner"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -2862,12 +2855,12 @@ msgstr ""
"É posible que o seu %s necesite que se cargue o seu firmware cada vez que se "
"prenda."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Se este é o caso, pode facer que isto se faga automáticamente."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -2876,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"Para facelo terá que proporcionar o ficheiro de firmware do seu escáner para "
"que se poida instalalo."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2885,37 +2878,37 @@ msgstr ""
"Pode atopar o ficheiro no CD ou no disquete que viña co escáner, na páxina "
"do fabricante, ou na partición de Windows."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Instala-lo ficheiro de firmware dende"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disquete"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Outro sitio"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Seleccione o ficheiro de firmware"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "¡O ficheiro de firmware %s non existe ou non se pode ler!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -2924,7 +2917,7 @@ msgstr ""
"É posible que os seus escáners necesiten o seu firmware cada vez que se "
"prendan."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -2933,7 +2926,7 @@ msgstr ""
"Para facelo terá que proporcionar os ficheiros de firmware dos seus escáners "
"para que se poida instalalos."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2942,32 +2935,32 @@ msgstr ""
"Se xa instalou o firmware do seu escáner pode actualizar o firmware aquí "
"proporcionando o novo ficheiro de firmware."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Instalar firmware para"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Seleccione o ficheiro de firmware para %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Non se puido instalar o ficheiro de firmware para o %s!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "O ficheiro de firmware para %s instalouse con éxito."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s non está soportado"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2978,47 +2971,47 @@ msgstr ""
"Pode executar system-config-printer dende a sección Hardware do Centro de "
"Control de %s."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Configurando os módulos do kernel..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Detectar automáticamente os portos dispoñibles"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Elección de dispositivo"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Seleccione o dispositivo onde está conectado o seu %s"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Nota: Os portos paralelos non se poden detectar automáticamente)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "escoller dispositivo"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Buscando escáners..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Atención!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -3031,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"Cómpre facer axustes a man. Por favor, edite o ficheiro de configuración /"
"etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
@@ -3040,7 +3033,7 @@ msgstr ""
"Máis información na páxina do manual do driver. Execute o comando \"man sane-"
"%s\" para lela."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3049,7 +3042,7 @@ msgstr ""
"Despois disto poderá dixitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"%s\" dende "
"Multimedia/Gráficos no menú de aplicacións."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3058,7 +3051,7 @@ msgstr ""
"Configurouse o seu %s, pero é posible que sexan necesarios axustes manuais "
"adicionais para que funcione."
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
@@ -3067,17 +3060,17 @@ msgstr ""
"Se non aparece na lista de escáners configurados na ventá principal de "
"Scannerdrake ou se non funciona correctamente, "
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "editar o ficheiro de configuración /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Noraboa!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3088,7 +3081,7 @@ msgstr ""
"Agora pode dixitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"%s\" dende o menú "
"Multimedia/Gráficos do menú de aplicacións."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3101,7 +3094,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"están dispoñibles no seu sistema.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3114,52 +3107,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"está dispoñible no seu sistema.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Non se atoparon escáners que estean dispoñibles no teu sistema.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Xestión de Escáners"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Buscando novos escáners"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Engadir un escáner manualmente"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Instalar/Actualiza-los ficheiros de firmware"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Compartimento de escáners"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Tódalas máquinas remotas"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Esta máquina"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Compartición de escáners"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3168,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"Aquí pode escoller se os escáners conectados a esta máquina deben ser "
"accesibles para as máquina remotas e para cales máquina remotas."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3177,37 +3170,37 @@ msgstr ""
"Tamén pode decidir aquí se os escáners das máquinas remotas deben estar "
"dispoñibles neste ordenador."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Os escáners desta máquina están dispoñibles para outros ordenadores"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Compartimento de escáners para as máquinas:"
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Non hai máquinas remotas"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Usar escáners de ordenadores remotos"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Usar os escáners nas máquinas:"
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Compartimento de escáners locais"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -3216,60 +3209,60 @@ msgstr ""
"Estas son as máquinas nas que os escáners conectados de maneira local "
"deberían estar dispoñibles:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Engadir máquina"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Editar a máquina seleccionada"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Eliminar a máquina seleccionada"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Nome/enderezo IP da máquina:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
"Escolla a máquina na cal hai que facer que estean dispoñibles os escáners "
"locais:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Debe introducir un nome de máquina ou un enderezo IP.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Esta máquina xa está na lista, e non se pode volver engadir,\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Uso de escáners remotos"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Estas son máquinas das que se deberían usar os escáners:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3280,74 +3273,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa instalar o paquete saned?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Os seus escáners non estarán dispoñibles na rede."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Non se puideron instalar os paquetes necesarios para compartir os seus "
"escáners."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "O %s non está soportado por esta versión de %s."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Elimináronse algúns dispositivos na clase de hardware \"%s\":\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- eliminouse %s\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Engadíronse algúns dispositivos: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- engadiuse %s\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Cambios de hardware na clase \"%s\" (%s segundos para responder)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Desexa executar a ferramenta de configuración axeitada?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Probando o hardware"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3356,7 +3349,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3364,12 +3357,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3396,12 +3389,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Configuración do Hardware"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Opcións Rexionais"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Configuración de Lingua e País"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Opcións Rexionais"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "Detallado"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/Detectar automáticamente as im_presoras"
#~ msgid "Its GDB trace is:"
#~ msgstr "A traza de GDB é:"
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po
index 253f82597..9b1d4afc5 100644
--- a/perl-install/standalone/po/he.po
+++ b/perl-install/standalone/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -29,21 +29,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "שגיאה"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "לא נמצא מנהל אתחול, יוצר תצורה חדשה"
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "/_קובץ"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/קובץ/_יציאה"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -75,22 +75,17 @@ msgstr "טקסט בלבד"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "מפורט"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "שקט"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -99,72 +94,72 @@ msgstr ""
"מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת אתחול גרפי יש לבחור מצב "
"תצוגה גרפי מכלי התצורה של מנהל האתחול."
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "האם ברצונך לבצע את ההגדרות כעת?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "התקנת ערכות נושא"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "בחירת ערכת אתחול גרפי"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "מצב אתחול גרפי:"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "שם משתמש:"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "שולחן עבודה:"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "יש לספק שם משתמש וסיסמה בכדי להכנס לחשבון"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "ברצוני להתחבר לחשבון הבא באופן אוטומטי:"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "מצב מערכת"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "הפעלת הסביבה הגרפית באתחול המערכת"
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "הגדרת סגנון מנהל אתחול"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "תצורת תצוגה"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -184,6 +179,13 @@ msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "כלי דיווח התקלות של מנדריבה לינוקס"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "מנדריבה לינוקס"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -340,7 +342,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "תודה"
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "הגדרות תאריך, שעון ואזור-זמן"
@@ -355,32 +357,32 @@ msgstr "לא מוגדר"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "שינוי אזור זמן"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "אזור זמן - DrakClock"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "מהו אזור הזמן שלך?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "זמן גריניץ' - DrakClock"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "האם שעון החומרה שלך מוגדר ל-GMT?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "ממשק זמן רשת"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -389,42 +391,42 @@ msgstr ""
"יש באפשרותך לסנכן את שעון המחשב\n"
"עם שרת NTP (שרת זמן) מרוחק."
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "אפשר סינכרון זמן דרך הרשת"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "שרת:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "אזור זמן"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "נא להזין כתובת שרת NTP תקפה."
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "התאום עם %s נכשל."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "נסה שנית"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
@@ -449,10 +451,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"
@@ -462,7 +464,7 @@ msgstr "נא להמתין"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@@ -542,8 +544,8 @@ msgstr "לא נמצאו גופנים"
msgid "parse all fonts"
msgstr "נתח את כל הגופנים"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "סיום"
@@ -573,47 +575,47 @@ msgstr "חיפוש אחר גופנים מותקנים"
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "הסבת %s גופנים"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "העתקת גופנים"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "התקנת גופנים מסוג TTF"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "עליך להמתין להשלמת פעולת ttmkfdir..."
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "התקנה של TrueType הסתיימה"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "בניית type1inst "
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "הפנית Ghostscript"
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "ביטול קבצים זמניים"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "ביטול קבצי גופנים"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -628,199 +630,194 @@ msgstr ""
"באפשרותך להתקין את הגופנים בדרך הרגילה. במקרים נדירים גופנים עם בעיות עלולים "
"לגלום לבעיות בממשק הגרפי."
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "התקנת גופנים"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "רשימת גופנים"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "ייבוא גופני ווינדוס"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "אודות"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "ביטול התקנה"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "מנדריבה לינוקס"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "מתקין גופנים"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "בחר את היישומים שיוכלו להשתמש בגופנים אלו:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "מדפסות גנריות"
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "נא לסמן את קובץ הגופן או ספריית הגופנים ולבחור \"הוספה\""
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "בחירת קובץ"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "ייבוא גופנים"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "התקן"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "בטוח שברצונך להתקין את הגופנים הבאים?"
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "בטל בחירת הכל"
-#: drakfont:731
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "בחר את הכל"
-#: drakfont:748
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "מייבא גופנים"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "בדיקות ראשוניות"
-#: drakfont:753
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "העתקת גופנים"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "התקנת והסבת גופנים"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "השלמת ההתקנה"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "מייבא גופנים"
-#: drakfont:773
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "הסרת גופנים מהמערכת שלך"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "אחרי ההסרה"
@@ -912,7 +909,7 @@ msgstr "משתמש"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
@@ -988,7 +985,7 @@ msgstr "מחיקה"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "למחוק את הכלל הנבחר"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
@@ -1139,172 +1136,172 @@ msgstr "משתמש: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "קבוצה: %s"
-#: draksec:54
+#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "הכל"
-#: draksec:55
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "מקומי"
-#: draksec:56
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "כלום"
-#: draksec:57
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: draksec:58
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "התעלם"
-#: draksec:91
+#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "רמת אבטחה ובדיקות"
-#: draksec:114
+#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:117
+#: draksec:113
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "בלי סיסמה"
-#: draksec:118
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "סיסמת מנהל המערכת"
-#: draksec:119
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "סיסמת המשתמש"
-#: draksec:149 draksec:204
+#: draksec:145 draksec:200
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנות"
-#: draksec:150
+#: draksec:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "עידכון מנדריבה"
-#: draksec:151
+#: draksec:147
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
-#: draksec:152
+#: draksec:148
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה"
-#: draksec:153
+#: draksec:149
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "תצורת השרת הגרפי"
-#: draksec:154
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "הגדרת העכבר"
-#: draksec:155
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "תצורת המקלדת"
-#: draksec:156
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "הגדרת UPS"
-#: draksec:157
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "תצורת הרשת"
-#: draksec:158
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "הגדרת מארחים"
-#: draksec:159
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "מרכז הרשת"
-#: draksec:160
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:161
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:162
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "הגדרת שרת מתווך"
-#: draksec:163
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "שיתוף חיבור"
-#: draksec:165
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "גיבויים"
-#: draksec:167 logdrake:52
+#: draksec:163 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "רישומים"
-#: draksec:168
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "שרותים"
-#: draksec:169
+#: draksec:165
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"
-#: draksec:171
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "תצורת האתחול"
-#: draksec:205
+#: draksec:201
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: draksec:206
+#: draksec:202
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "רשת"
-#: draksec:207
+#: draksec:203
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: draksec:208
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "אתחול"
@@ -1389,7 +1386,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "זיהוי-אוטומטי"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:378
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "זיהוי בתהליך"
@@ -1529,7 +1526,7 @@ msgstr "שלב"
msgid "ACL name"
msgstr "שם ACL"
-#: drakups:297 finish-install:195
+#: drakups:297 finish-install:199
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
@@ -1570,42 +1567,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת"
-#: finish-install:58
+#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "עליך לבחור את פרישת המקלדת."
-#: finish-install:105
+#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "מחיצת בית מוצפנת"
-#: finish-install:193
+#: finish-install:197
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "נא להזין סיסמה עבור המשתמש %s"
-#: finish-install:196
+#: finish-install:200
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "סיסמה (שוב)"
-#: finish-install:211
+#: finish-install:215
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "יוצר מחיצת בית מוצפנת"
-#: finish-install:223
+#: finish-install:228
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "מאתחל מחיצת בית מוצפנת"
@@ -2241,52 +2238,47 @@ msgstr "תכונות"
msgid "/_Options"
msgstr "/_אפשרויות"
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"
#: harddrake2:186
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/זיהוי _מדפסות אוטומטי"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/זיהוי אוטומטי של _מודמים"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _jaz"
-#: harddrake2:189
+#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _zip"
-#: harddrake2:193
+#: harddrake2:192
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "הגדרת חומרה"
-#: harddrake2:200
+#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_יציאה"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/תיאור _שדות"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "עזרת Harddrake "
-#: harddrake2:216
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2295,12 +2287,12 @@ msgstr ""
"תאור השדות:\n"
"\n"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "יש לבחור התקן!"
-#: harddrake2:224
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2309,88 +2301,89 @@ msgstr ""
"ברגע שהתקן נבחר,ניתן לראות את המידע של ההתקן בשדות התצוגה במסגרת הימנית "
"(\"מידע\")"
-#: harddrake2:230
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_דיווח באג"
-#: harddrake2:232
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_אודות..."
-#: harddrake2:235
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:239
+#: harddrake2:236
#, fuzzy, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "זהו HardDrake, כלי הגדרת חומרה %s."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:268
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "חומרה שזוהתה"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:271 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "מידע"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:273
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "כיוון אפשרויות התקן ההינע הנוכחי"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "הרצת כלי הגדרה"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "שונות"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "משני"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:425
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "ראשי"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "צורב"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:537
+#: harddrake2:533
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n"
@@ -2713,7 +2706,7 @@ msgstr "האשף הצליח לנטרל את התראות הדואר."
msgid "Save as.."
msgstr "שמירה בשם..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""
@@ -2728,7 +2721,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s."
msgstr ""
-#: scannerdrake:51
+#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -2739,118 +2732,118 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ברצונך להתקין חבילות אלו?"
-#: scannerdrake:55
+#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה."
-#: scannerdrake:60
+#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."
-#: scannerdrake:61
+#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "אשף הגדרת הסורק לא יופעל כעת."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "מחפש סורקים מוגדרים..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "מחפש סורקים חדשים..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "יצירה מחדש של רשימת הסורקים המוגדרים ..."
-#: scannerdrake:101
+#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s."
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "אישור"
-#: scannerdrake:104
+#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s נמצא ב%s, להגדיר אותו אוטומטית?"
-#: scannerdrake:116
+#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s לא נמצא במאגר הנתונים של סורקים, רוצה להגדיר זאת לבד?"
-#: scannerdrake:130
+#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "תצורת סורק"
-#: scannerdrake:131
+#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s, שער: %s)"
-#: scannerdrake:133
+#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s)"
-#: scannerdrake:134
+#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "נא לבחור דגם סורק (שער: %s)"
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (לא נתמך)"
-#: scannerdrake:142
+#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "ה-%s לא נתמך תחת לינוקס."
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "אל תתקין קובץ קושחה"
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "קושחת סורק"
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr "יתכן וה%s שלך דורש את טעינת הקושחה בכל הפעלה."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "במקרה זה, יש באפשרותך להגדיר פעולה זו לביצוע אוטומטי."
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr "לשם כך, עליך לספק את קובץ הקושחה לסורק בכדי שהוא יותקן."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -2859,44 +2852,44 @@ msgstr ""
"הקובץ אמור להמצא בתקליטון או התקליטור שצורף לקופסה בה נרכש הסורק, באתר הבית "
"של המפתח או במחיצת חלונות."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "התקנת קובץ קושחה מ"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "תקליטור"
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "תקליטון"
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "מקום אחר"
-#: scannerdrake:198
+#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "בחירת קובץ קושחה"
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "קובץ הקושחה %s לא קיים או אינו קריא!"
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק שלך בכל הפעלה."
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -2904,7 +2897,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו."
-#: scannerdrake:231
+#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -2913,32 +2906,32 @@ msgstr ""
"אם כבר התקנת את קושחת הסורק שלך, יש באפשרותך לעדכן את הקושחה כעת אם ברשותך "
"קובץ קושחה חדש."
-#: scannerdrake:233
+#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "התקנת קושחה עבור"
-#: scannerdrake:256
+#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "בחירת קובץ קושחה עבור %s"
-#: scannerdrake:274
+#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "לא הצליחה התקנת קובץ קושחה עבור %s!"
-#: scannerdrake:287
+#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "קובץ הקושחה עבור ה %s שלך הותקן בהצלחה."
-#: scannerdrake:297
+#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "ה%s הזה לא נתמך"
-#: scannerdrake:302
+#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
@@ -2948,47 +2941,47 @@ msgstr ""
"ה %s חייב להיות מוגדר על ידי system-config-printer.\n"
"באפשרותך להפעיל את system-config-printer ממרכז הבקרה %s במדור חומרה."
-#: scannerdrake:320
+#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "מגדיר את מודולי הליבה..."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "זיהוי אוטומטית של יציאות זמינות"
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "התקן נבחר"
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "נא לבחור את ההתקן שאליו ה-%s שלך מחובר"
-#: scannerdrake:333
+#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(הודעה: יציאות טוריות לא יכולות להיות מזוהות אוטומטית)"
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "יש לבחור התקן"
-#: scannerdrake:369
+#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "מחפש סורקים חדשים ..."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "לתשומת לבך!"
-#: scannerdrake:406
+#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
@@ -3000,7 +2993,7 @@ msgstr ""
"\n"
"התאמות ידניות נדרשות. נא לערוך את קובץהתצורה /etc/sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
@@ -3009,7 +3002,7 @@ msgstr ""
"מידע נוסף בדף ההסבר של התקן ההינע. יש להריץ את הפקודה \"man sane-%s\" כדי "
"לקרוא אותו."
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3018,7 +3011,7 @@ msgstr ""
"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"%s\" מהאפשרות מולטימדיה/"
"גרפיקה בתפריט היישומים."
-#: scannerdrake:413
+#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
@@ -3026,7 +3019,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד."
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
@@ -3035,17 +3028,17 @@ msgstr ""
"אם הוא אינו מופיע ברשימת הסורקים המוגדרים בחלון של Scannerdrake או אם אינו "
"עובד כשורה,"
-#: scannerdrake:415
+#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "עריכת קובץ ההגדרות /etc/sane.d/%s.conf."
-#: scannerdrake:420
+#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "ברכותינו!"
-#: scannerdrake:421
+#: scannerdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -3056,7 +3049,7 @@ msgstr ""
"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"%s\" מכניסת מולטימדיה/"
"גרפיקה בתפריט היישומים."
-#: scannerdrake:446
+#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -3069,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"זמינים במערכת שלך.\n"
-#: scannerdrake:447
+#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -3082,52 +3075,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"זמין במערכת שלך.\n"
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "לא נמצאו סורקים זמינים במערכת שלך.\n"
-#: scannerdrake:460
+#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "ניהול סורק"
-#: scannerdrake:466
+#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "חיפוש סורקים חדשים"
-#: scannerdrake:472
+#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "הוספה ידנית של סורק"
-#: scannerdrake:479
+#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "התקנת/עדכון קבצי קושחה"
-#: scannerdrake:485
+#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "שיתוף סורק"
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "כל המכונות המרוחקות"
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "מערכת זו"
-#: scannerdrake:595
+#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "שיתוף סורק"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3136,102 +3129,102 @@ msgstr ""
"כאן באפשרותך לבחור האם הסורקים המחוברים למחשב זה יהיו זמינים למחשבים "
"מרוחקים, וכמו כן ע\"י אילו מחשבים מרוחקים."
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr "באפשרותך גם להחליט אם סורקים על מחשבים מרוחקים יהיו זמינים למחשב זה."
-#: scannerdrake:600
+#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "הסורקים על מחשב זה זמינים למחשבים אחרים"
-#: scannerdrake:602
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "סוגר את הרשת"
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "אין מכונות מרוחקות"
-#: scannerdrake:616
+#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "שימוש בסורקים תחת מחשבים מרוחקים"
-#: scannerdrake:619
+#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "שימוש בסורקים אלה תחת המארחים:"
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "שיתוף של סורקים מקומיים"
-#: scannerdrake:647
+#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr "אלה המחשבים שבהם הסורקים שמחוברים מקומית אמורים להיות זמינים:"
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "הוספת מארח"
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "ערוך מארח שנבחר"
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "להסיר את המארח הנבחר"
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "סיום"
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "שם/כתובת IP של המארח:"
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "יש לבחור מארח שבו הסורקים המקומיים יהיו זמינים:"
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "חובה עליך להכניס שם מארח או כתובת IP.\n"
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "המארח הזה כבר ברשימה, אי אפשר להוסיף אותו שוב.\n"
-#: scannerdrake:796
+#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "שימוש בסורקים מרוחקים"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "אלה המחשבים שמהם המערכת תשתמש בסורקים:"
-#: scannerdrake:954
+#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3242,72 +3235,72 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ברצונך להתקין חבילה זו?"
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "הסורק(ים) שלך לא יהיו זמינים ברשת."
-#: scannerdrake:961
+#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך."
-#: service_harddrake:153
+#: service_harddrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s."
-#: service_harddrake:163
+#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-#: service_harddrake:293
+#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "מספר התקני ברמת החומרה \"%s\" הוסרו:\n"
-#: service_harddrake:294
+#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s הוסר\n"
-#: service_harddrake:297
+#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "מספר התקנים נוספו: %s\n"
-#: service_harddrake:298
+#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s נוסף\n"
-#: service_harddrake:386
+#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "שינויי חומרה במחלקת \"%s\" (%s שניות למענה)"
-#: service_harddrake:387
+#: service_harddrake:391
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?"
-#: service_harddrake:412
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "תהליך בדיקת חומרה"
-#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
+#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""
-#: service_harddrake:434
+#: service_harddrake:438
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3316,7 +3309,7 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: service_harddrake:439
+#: service_harddrake:443
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
@@ -3324,12 +3317,12 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
-#: service_harddrake:454
+#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-#: service_harddrake:455
+#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""
@@ -3356,12 +3349,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "הגדרת חומרה"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "הגדרות אזוריות"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "הגדרת שפה ומדינה"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "הגדרות אזוריות"
+#~ msgid "Verbose"
+#~ msgstr "מפורט"
+
+#~ msgid "/Autodetect _printers"
+#~ msgstr "/זיהוי _מדפסות אוטומטי"
#~ msgid "Its GDB trace is:"
#~ msgstr "פלט ה-GDB שהתקבל הוא:"
diff --git a/perl-install/standalone/po/hi.po b/perl-install/standalone/po/hi.po
index 0fbc544ff..c6bdf00b8 100644
--- a/perl-install/standalone/po/hi.po
+++ b/perl-install/standalone/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -21,21 +21,21 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "समाप्त"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "त्रुटि"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/संचिका (_F)"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "/संचिका (_F)"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/संचिका (F)/निकास (_Q)"
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -67,94 +67,89 @@ msgstr "सिर्फ पाठ"
#: drakboot:130
#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "बड़बोला"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "मूक"
-#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
+#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: drakboot:138
+#: drakboot:137
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-#: drakboot:139
+#: drakboot:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "थीमों को संसाधित करें"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट थीम का चयन"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट का उपयोग"
-#: drakboot:155
+#: drakboot:154
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "थीम"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:188
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "डिफ़ाल्ट डेस्कटाप"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:192
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "नहीं, मै स्वतः संत्र आरम्भ नहीं चाहता हूँ"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "हाँ, मै इस (उपयोगकर्ता, डेस्कटाप) के साथ स्वतः संत्र-आरम्भ करना चाहता हूँ ।"
-#: drakboot:201
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "तंत्र विधा"
-#: drakboot:204
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "सचित्र वातावरण को शुरू करें जब आपका तंत्र आरम्भ हो "
-#: drakboot:259
+#: drakboot:263
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "बूट शैली संरचना"
-#: drakboot:261 drakboot:265
+#: drakboot:265 drakboot:269
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "विडियो विधा"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:266
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -172,6 +167,13 @@ msgstr ""
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "मैनड्रिव दोष रिपोर्ट औज़ार"
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
+#: harddrake2:238 logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"
+
#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
@@ -326,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:170
+#: drakclock:30 draksec:166
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
@@ -341,32 +343,32 @@ msgstr "परिभाषित नहीं"
msgid "Change Time Zone"
msgstr "समय क्षेत्र का परिवर्तन"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "समयक्षेत्र -ड्रैकक्लॉक"
-#: drakclock:44
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "आपका समय-क्षेत्र क्या है?"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "जीएमटी - ड्रैकक्लॉक"
-#: drakclock:45
+#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "क्या आपकी हार्डवेयर घड़ी जी०एम०टी० पर स्थापित है ?"
-#: drakclock:70
+#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल"
-#: drakclock:72
+#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -375,42 +377,42 @@ msgstr ""
"आपका कम्प्यूटर अपनी घड़ी को एक सुदूर समय सर्वर के साथ\n"
" एन०टी०पी० का उपयोग करके एकसारीकॄत कर सकता है"
-#: drakclock:73
+#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल को सक्रिय करें"
-#: drakclock:81
+#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "सर्वर:"
-#: drakclock:95
+#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "समय क्षेत्र"
-#: drakclock:111
+#: drakclock:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "कृपया एक वैध आईपी पता बताएँ।"
-#: drakclock:126
+#: drakclock:132
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
-#: drakclock:128
+#: drakclock:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "पुनः स्थापना"
-#: drakclock:151 drakclock:161
+#: drakclock:161 drakclock:171
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "पुनःस्थापना"
@@ -435,10 +437,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
+#: service_harddrake:416
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
@@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त करें"
@@ -526,8 +528,8 @@ msgstr "कोई भी फ़ॉन्ट नहीं मिले"
msgid "parse all fonts"
msgstr "सभी फ़ॉन्टों का पदविच्छेद करें"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "किया गया"
@@ -557,47 +559,47 @@ msgstr "संसाधित सूची में फ़ॉन्टों क
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s फ़ॉन्टों का रूपान्तरण"
-#: drakfont:336
+#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "फ़ॉन्टों की प्रतिलिपि"
-#: drakfont:339
+#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "सत्य प्रकार के फ़ान्टों का संसाधन"
-#: drakfont:347
+#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "ttmkfdir के दौरान कृपया प्रतीक्षा करें"
-#: drakfont:348
+#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "सत्य प्रकार का संसाधन सम्पन्न हुआ"
-#: drakfont:354 drakfont:369
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "टाइप-१ संसाधन का निर्माण हो रहा है"
-#: drakfont:363
+#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""
-#: drakfont:380
+#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "अस्थायी संचिकाओं को दबायें"
-#: drakfont:425 drakfont:431
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "फ़ॉन्टों संचिकाओं को दबायें"
-#: drakfont:439
+#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -607,199 +609,194 @@ msgid ""
"hang up your X Server."
msgstr ""
-#: drakfont:478
+#: drakfont:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "संसाधन के उपरान्त"
-#: drakfont:489
+#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट"
-#: drakfont:490 drakfont:641
+#: drakfont:491 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "फ़ान्ट सूची"
-#: drakfont:493
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:499
+#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
-#: drakfont:500 drakfont:540
+#: drakfont:501 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "विकल्पों"
-#: drakfont:501 drakfont:720
+#: drakfont:502 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "असंसाधन"
-#: drakfont:502
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "इम्पोर्ट"
-#: drakfont:520
+#: drakfont:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट"
-#: drakfont:522 harddrake2:237
+#: drakfont:523 harddrake2:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "सर्वाधिकार (C) १९९९-२००४ मैनड्रिव सॉफ़्ट ।"
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"
-
-#: drakfont:524
+#: drakfont:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "संसाधन नहीं किया गया है"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
-#: drakfont:542
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "उन कार्यक्रमों का चयन करें जो कि इन फ़ान्टों को समर्थन करेगें:"
-#: drakfont:553
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "गोस्टस्क्रिप्ट"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:555
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "आबीवर्ड"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr ""
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ठीक"
-#: drakfont:570
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "फ़ॉन्ट संचिका या निर्देशिका का चयन करें और 'Add' पर क्लिक करें"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "संचिका चयन"
-#: drakfont:575
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ॉन्ट"
-#: drakfont:639 draksec:166
+#: drakfont:640 draksec:162
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "इम्पोर्ट फ़ान्टों को इम्पोर्ट करना"
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें"
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "हटाना"
-#: drakfont:652
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "संसाधन"
-#: drakfont:683
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#: drakfont:728
+#: drakfont:729
#, c-format