1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
|
# draklive-install-fi - Finnish Translation
#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandriva
#
#
# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001.
# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003,2004.
# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004.
# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006.
# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2008.
# Jani Välimaa <wally@mandriva.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draklive-install:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mandriva Live"
#: ../draklive-install:103
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Tämä velho auttaa Live-jakelun asentamisessa."
#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: ../draklive-install:162
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ilmeni virhe"
#: ../draklive-install:178
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Vapaata levytilaa ei ole riittävästi (%s käytettävissä, tarvitaan %s)"
#: ../draklive-install:218
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Lasketaan kokonaiskoko"
#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiointi käynnissä"
#: ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Tiedostoja ei voida kopioida uuteen juureen"
#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Onnittelut"
#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
"Pysäytä järjestelmä, poista Live-media ja käynnistä tietokone uudelleen."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Jatka joka tapauksessa?"
#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Lopeta tallentamatta"
#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotaulua?"
#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon /etc/fstab"
#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan"
#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Osio %s tulisi alustaa.\n"
"Muuten tiedostoon /etc/fstab ei kirjoiteta\n"
"tietuetta liitospisteelle %s.\n"
"Lopeta joka tapauksessa?"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Asenna Mandriva Live -järjestelmä kiintolevylle"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Live Install"
msgstr "Asenna Mandriva"
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Asenna kiintolevylle"
|