1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# ciaran, 2015
# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 11:53+0000\n"
"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cy/)\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"
#: ../draklive-install:102
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mageia Live"
#: ../draklive-install:106
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Bydd y dewin yn eich cynorthwyo i osod y dosbarthiad byw."
#: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Arhoswch"
#: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
#: ../draklive-install:165
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Cododd gwall"
#: ../draklive-install:181
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Dim digon o le ar gael (%s ar gael tra bod angen %s)"
#: ../draklive-install:220
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Cyfrifo'r maint llawn"
#: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Wrthi'n copïo"
#: ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Methu copïo ffeiliau i'r gwreiddyn newydd"
#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Llongyfarchiadau"
#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
"Ataliwch y cyfrifiadur, tynnu'r system fyw ac ailgychwyn y cyfrifiadur."
#: ../draklive-install:372
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Parhau beth bynnag?"
#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Gadael heb gadw"
#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Gadael heb ysgrifennu'r tabl rhaniadau?"
#: ../draklive-install:383
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Hoffech chi gadw newidiadau /etc/fstab"
#: ../draklive-install:390
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Bydd angen i chi ailgychwyn cyn i'r newidiadau yn eich tabl rhaniad ddigwydd"
#: ../draklive-install:395
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Dylech fformatio'r rhaniad %s.\n"
"Fel arall ni fydd mynediad i bwynt gosod %s yn cael ei ysgrifennu yn fstab.\n"
"Gadael beth bynnag?"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Live Install"
msgstr "Gosodiad byw"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Gosod eich system Mageia fyw i'r disg"
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Gosod i'r disg caled"
|