# translation of draklive-install.po to ukrainian # $Id: uk.po 111899 2007-01-22 14:26:28Z pablo $ # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Dmytro Kovalov , 2000. # Taras Boychuk , 2003, 2004. # Taras Boychuk , 2004, 2003. # Taras Boychuk , 2004, 2005. # Taras Boychuk , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draklive-install\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-24 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 21:12+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../draklive-install:94 #, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "Mandriva Live" #: ../draklive-install:98 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Цей Помічник допоможе встановити live-дистрибутив" #: ../draklive-install:124 ../draklive-install:191 ../draklive-install:260 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте, будь ласка" #: ../draklive-install:145 ../draklive-install:157 ../draklive-install:238 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" #: ../draklive-install:157 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Сталася помилка" #: ../draklive-install:173 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "Недостатньо вільного місця (%s вільного, а потрібно %s)" #: ../draklive-install:209 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Розраховується загальний розмір" #: ../draklive-install:221 ../draklive-install:390 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Триває копіювання" #: ../draklive-install:238 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Неможливо скопіювати файли в нову файлову систему" #: ../draklive-install:340 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Вітання" #: ../draklive-install:340 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Вимкніть комп'ютер, видаліть свою live-систему і перезавантажте комп'ютер." #: ../draklive-install:355 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Все-таки продовжувати?" #: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Вийти без запису" #: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Вийти без запису таблиці розділів?" #: ../draklive-install:366 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Чи хочете Ви зберегти зміни в /etc/fstab?" #: ../draklive-install:373 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Для того, щоб таблиця розділів була активізована, Вам треба\n" "перезавантажити систему" #: ../draklive-install:378 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Вам потрібно відформатувати розділ %s.\n" "В іншому випадку в fstab не буде додано жодного запису для точки монтування %" "s.\n" "Всеодно вийти?" #: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install your Mandriva live system to disk" msgstr "" #: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Live Install" msgstr ""