# translation of draklive-install-tg.po to Tajik Language # Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO # 2005, Youth Opportunities, NGO # Abrorova Hiromon, 2004 # Roger Kovacs , 2003. # Dilshod Marupov , 2003, 2004. # Murod Marupov , 2004. # Bahromhon Bobojonov , 2004. # Victor Ibragimov , 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draklive-install-tg\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 16:24-0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik Language\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../draklive-install:102 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mandriva-и Фаъолона" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Ин устод ба Шумо ёрӣ мерасад барои корандозии дистрибутиви фаъолона." #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Лутфан интизор шавед" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Хатогӣ рух дод" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Ҳисобкунии андозаи ҳамагӣ" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Нусхабардорӣ дар раванди иҷроиш қарор дорад" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Табрикот" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Лутфан, компютерро хомуш кунед, системаи фаъолона дур кунед ва компютерро " "боз фаъол созед." #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳем?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Нигоҳ надошта баромадан" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Ҷадвали бахшро нанавишта бароем?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Шумо /etc/fstab таъғирёбиҳоро нигоҳ доштан" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Шумо бояд аз сари нав худборшавиро ба роҳ монед, то ки тағир додани қисмҳо " "амалӣгардад" #: ../draklive-install:395 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Шумо бояд бахши %s-ро шаклбандӣ намоед.\n" "Дар дигар ҳолат дар fstab ягон навиштаҷот барои нуқтаи насбшавии %s навишта " "намешавад.\n" "Ба ҳар ҳол бароям?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" #~ msgid "Choose the partitions you want to format" #~ msgstr "Бахшҳоеро, ки шаклбандӣ кардан мехоҳед, интихоб намоед" #~ msgid "Check bad blocks?" #~ msgstr "Блокҳои бадро тафтиш кунам?" #~ msgid "" #~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " #~ "you can lose data)" #~ msgstr "" #~ "Тафтиши системи файлии %s бемуваффақият анҷом ёфт. Шумо хоҳиши ислоҳ " #~ "намудани хатогиҳоро доред? (эҳтиёт шавед, чунки шумо метавонед додаҳоро " #~ "аз даст диҳед)" #~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" #~ msgstr "" #~ "swap-фазо барои ба итмом расонидани коргузорӣ кофӣ нест, лутфан илова " #~ "намоед" #~ msgid "No partition available" #~ msgstr "Ягон бахшбандӣ дастрас нест" #~ msgid "Scanning partitions to find mount points" #~ msgstr "Барои ёфтани нуқтаҳои насб қисмҳо пуйиш мегардад" #~ msgid "Choose the mount points" #~ msgstr "Нуқтаи насбкуниро интихоб намоед" #~ msgid "Partitioning" #~ msgstr "Ҷузъбандӣ" #~ msgid "Duplicate mount point %s" #~ msgstr "Дунусха кардани нуқтаи насбшавӣ %s" #~ msgid "" #~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" #~ "You can find some information about them at: %s" #~ msgstr "" #~ "Якчанд сахтафзор дар компютери шумо барои кор кардан ба ронандаҳои " #~ "``худ'' мӯҳтоҷ аст.\n" #~ "Шумо ахборотро оиди онҳо дар %s ёфта метавонед" #~ msgid "" #~ "You must have a root partition.\n" #~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" #~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" #~ msgstr "" #~ "Шояд шумо қисми решагиро дошта бошед.\n" #~ "Барои ин қисмеро офаред (ё ба мавҷудбуда ангушт занед).\n" #~ "Сониян, амалиёти ``Нуқтаи васлшавӣ ва барпо сохтани онро дар `/'-ро " #~ "интихоб намоед" #~ msgid "" #~ "You do not have a swap partition.\n" #~ "\n" #~ "Continue anyway?" #~ msgstr "" #~ "Шумо бахши мубодила надоред.\n" #~ "\n" #~ "Ба ҳар ҳол давом диҳем?" #~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" #~ msgstr "Шояд шумо қисми FAT-ро дошта бошед, ки дар /boot/efi васл шудааст" #~ msgid "Use free space" #~ msgstr "Ҷои озодро истифод бурдан" #~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" #~ msgstr "Барои ҷойгир намудани қисмҳои нав ҷои изофа кофӣ нест" #~ msgid "Use existing partitions" #~ msgstr "Бахшбандиҳои ҳозир бударо истифода баред" #~ msgid "There is no existing partition to use" #~ msgstr "Барои истифодабарӣ ягон қисми мавҷудбуда нест" #~ msgid "Use the Windows partition for loopback" #~ msgstr "Қисми Windows-ро барои loopback истифода бурдан" #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" #~ msgstr "Кадом қисмро шумо барои Linux4Win истифода бурдан мехоҳед?" #~ msgid "Choose the sizes" #~ msgstr "Андозаҳоро интихоб намоед" #~ msgid "Root partition size in MB: " #~ msgstr "Андозаи қисми решагӣ дар MB: " #~ msgid "Swap partition size in MB: " #~ msgstr "Андозаи қисми swap дар MB: " #~ msgid "" #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "Қисми FAT барои истифодаи loopback мавҷуд нест (ё ин ки ҷой кофӣ нест)" #~ msgid "Use the free space on the Windows partition" #~ msgstr "Фазои холиро дар бахши Windows истифода баред" #~ msgid "Which partition do you want to resize?" #~ msgstr "Андозаи кадоме аз қисмҳоро шумо тағир додан мехоҳед?" #~ msgid "" #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" #~ "the following error occurred: %s" #~ msgstr "" #~ "Барномаи тағирдиҳии андозаи FAT ин қисмро кор карда бароварда " #~ "метавонад, \n" #~ "хатогии зерин ба амал омад: %s" #~ msgid "Resizing" #~ msgstr "Бозандозагириӣ" #~ msgid "Computing the size of the Windows partition" #~ msgstr "Андозаи бахшбандии Windows ҳисоб шуда истодааст" #~ msgid "" #~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " #~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " #~ "Linux installation." #~ msgstr "" #~ "Қисми Windows-и шумо бениҳоят тика гардидааст. Лутфан, компютери худро " #~ "дар зери Windows аз сари нав оғоз намоед, ``defrag''-ро ба кор андозед ва " #~ "сониян такроран коргузории Mandriva Linux-ро мавриди истифодабарӣ қарор " #~ "диҳед." #~ msgid "" #~ "WARNING!\n" #~ "\n" #~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" #~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" #~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" #~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" #~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" #~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" #~ "installation. You should also backup your data.\n" #~ "When sure, press Ok." #~ msgstr "" #~ "ОГОҲӢ!\n" #~ "\n" #~ "Ҳоло DrakX андозаи қисми Windows-и шуморо тағир медиҳад.\n" #~ "Эҳтиёт бошед, ки ин амалиёт хатарнок аст. Агар шумо инро иҷро\n" #~ "карда набошед, онгоҳ ба шумо лозим аст. то ки коргузориро тарк намоед,\n" #~ "\"chkdsk c:\"-ро дар сатри фармони дар зери Windows буда корандозӣ\n" #~ "кунед (дар назар доред, ки корандозии барномаи графикии \"scandisk\"\n" #~ "кофӣ нест, лекин ҳатман \"chkdsk\"-ро дар Эъломи Фармонӣ истифода " #~ "баред!)\n" #~ "Интихобан defrag-ро корандозӣ намоед, сониян коргузориро боз оғоз " #~ "намоед.\n" #~ "Инчунин шумо бояд додаҳои худро нигоҳ доред.\n" #~ "Вақте ки боварӣ ҳосил кардед ба Ok ангушт занед." #~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" #~ msgstr "Шумо кадом ҳаҷмро барои Windows доштан мехоҳед" #~ msgid "partition %s" #~ msgstr "ҷузъбандии %s" #~ msgid "Resizing Windows partition" #~ msgstr "Андозаи қисми Windows тағир меёбад" #~ msgid "FAT resizing failed: %s" #~ msgstr "Тағир додани андозаи FAT бемуваффақият анҷом ёфт: %s" #~ msgid "" #~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" #~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" #~ msgstr "" #~ "Барои кафолат додани яклухтии додаҳо баъд аз тағироти андозаи қисм(ҳо), \n" #~ "санҷиши системи файлӣ ҳангоми худборшавии навбатӣ дар Windows(TM) " #~ "корандозӣ хоҳад гардид" #~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "Барои тағири андозаи бахши FAT мавҷуд нест (ё ки ҷои кофӣ намондааст)" #~ msgid "Remove Windows(TM)" #~ msgstr "Windows(TM)-ро хориҷ намоед" #~ msgid "Erase and use entire disk" #~ msgstr "Тамоми дискро тоза намоед ва истифода баред" #~ msgid "" #~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" #~ msgstr "" #~ "Шумо зиёда аз як диски сахт доред. Дар кадоме аз онҳо шумо коргузории " #~ "Linux-ро ба амал оварданӣ ҳастед?" #~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" #~ msgstr "" #~ "ҲАМАИ қисмҳои мавҷуд буда ва додаҳои онҳо дар гардони %s гум мешаванд" #~ msgid "Custom disk partitioning" #~ msgstr "Ҷузъбандии дастии диск" #~ msgid "Use fdisk" #~ msgstr "fdisk-ро истифода намудан" #~ msgid "" #~ "You can now partition %s.\n" #~ "When you are done, do not forget to save using `w'" #~ msgstr "" #~ "Акнун шумо метавонед %s-ро бахшбандӣ намоед.\n" #~ "Баъд аз итмоми он ба воситаи истифодаи `w' нигоҳ доштанро фаромӯш накунед" #~ msgid "I can not find any room for installing" #~ msgstr "Ягон ҷой барои коргузорӣ пайдо карда натавониста истодаам" #~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" #~ msgstr "Устоди ҷузъбандии DrakX ба қарорҳои зерин омад:" #~ msgid "Partitioning failed: %s" #~ msgstr "Ҷузъбандӣ бемувафаққият анҷом ёфт: %s" #~ msgid "Bringing up the network" #~ msgstr "Шабака оварда мешавад" #~ msgid "Bringing down the network" #~ msgstr "Шабака фаромада истодааст"