# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Abrorova Hiromon, 2004 # Bahromhon Bobojonov , 2004 # Dilshod Marupov , 2003-2004 # Murod Marupov , 2004 # Roger Kovacs , 2003 # Victor Ibragimov , 2017 # Victor Ibragimov , 2005-2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-16 07:34+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "tg/)\n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mageia Live (Зинда)" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" "Ин устод ба шумо барои насб кардани дистрибутиви зинда кумак мерасонад." #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Лутфан, интизор шавед" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Хатое ба вуҷуд омад" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "Фазои дастрас кофӣ нест (%s дастрас аст, вақте ки %s лозим аст)" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Ҳисобкунии андозаи ҳамагӣ" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Дар ҳоли нусхабардорӣ" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Файлро ба решаи нав нусхабардорӣ карда наметавонад" #: ../draklive-install:343 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "Омодасозии оғози ибтидоии барнома..." #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Табрик мекунем" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Лутфан, компютерро хомӯш кунед, системаи зиндаро ҷудо кунед ва компютерро " "бозоғозӣ намоед." #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Ба ҳар ҳол давом дода шавад?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Нигоҳ надошта баромадан" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Ҷадвали қисми дискро нанавишта аз система мебароед?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "Шумо мехоҳед, ки тағйиротро дар /etc/fstab нигоҳ доред?" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Барои татбиқ кардани тағйирот дар ҷадвали қисми диск, системаро бозоғозӣ " "намоед" #: ../draklive-install:395 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Шумо бояд қисми диски %s-ро формат кунед.\n" "Агар формат накунед, ягон ворида барои нуқтаи васли %s дар fstab сабт карда " "намешавад.\n" "Ба ҳар ҳол мебароед?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" msgstr "Насбкунии зинда" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Насб кардани Mageia-и зиндаи худ ба диски компютерӣ" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Насб кардани ба диски компютерӣ"