# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Abrorova Hiromon, 2004 # Bahromhon Bobojonov , 2004 # Dilshod Marupov , 2003-2004 # Murod Marupov , 2004 # Roger Kovacs , 2003 # Victor Ibragimov , 2017 # Victor Ibragimov , 2005-2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "tg/)\n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:138 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mageia Live (Зинда)" #: ../draklive-install:142 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" "Ин устод ба шумо барои насб кардани дистрибутиви зинда кумак мерасонад." #: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Лутфан, интизор шавед" #: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" #: ../draklive-install:214 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Хатое ба вуҷуд омад" #: ../draklive-install:238 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "Фазои дастрас кофӣ нест (%s дастрас аст, вақте ки %s лозим аст)" #: ../draklive-install:280 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Ҳисобкунии андозаи ҳамагӣ" #: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Дар ҳоли нусхабардорӣ" #: ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Файлро ба решаи нав нусхабардорӣ карда наметавонад" #: ../draklive-install:389 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "Омодасозии оғози ибтидоии барнома..." #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Нав кардан" #: ../draklive-install:434 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." msgstr "Акнун шумо барои танзим кардани медиаи онлайн имконият доред." #: ../draklive-install:435 #, c-format msgid "This allows to install security updates." msgstr "Ин амал барои насб кардани навсозиҳои амният иҷозат медиҳад." #: ../draklive-install:436 #, c-format msgid "" "To setup those media, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" "Барои насб кардани ин медиа, шумо бояд ба Интернет пайваст шавед.\n" "\n" "Шумо мехоҳед, ки медиаи навсозиро танзим кунед?" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Иловакунии медиа иҷро нашуд" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Retry?" msgstr "Такрор мекунед?" #: ../draklive-install:473 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" "Акнун шумо барои боргирӣ кардани бастаҳои навшуда имконият доред. Ин бастаҳо " "баъд аз санаи барориши ин дистрибутив нав карда шудаанд. Онҳо метавонанд " "ислоҳоти хатоҳо ва сатҳи амниятро дар бар гиранд.\n" "\n" "Барои боргирӣ кардани ин бастаҳо, шумо бояд ба Интернет пайваст шавед.\n" "\n" "Шумо мехоҳед, ки ин навсозиҳоро насб кунед?" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Табрик мекунем" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Лутфан, компютерро хомӯш кунед, системаи зиндаро ҷудо кунед ва компютерро " "бозоғозӣ намоед." #: ../draklive-install:541 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Ба ҳар ҳол давом дода шавад?" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Нигоҳ надошта баромадан" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Ҷадвали қисми дискро нанавишта аз система мебароед?" #: ../draklive-install:552 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "Шумо мехоҳед, ки тағйиротро дар /etc/fstab нигоҳ доред?" #: ../draklive-install:559 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Барои татбиқ кардани тағйирот дар ҷадвали қисми диск, системаро бозоғозӣ " "намоед" #: ../draklive-install:564 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Шумо бояд қисми диски %s-ро формат кунед.\n" "Агар формат накунед, ягон ворида барои нуқтаи васли %s дар fstab сабт карда " "намешавад.\n" "Ба ҳар ҳол мебароед?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Насб кардани ба диски компютерӣ" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Насб кардани Mageia-и зиндаи худ ба диски компютерӣ"