# translation of DrakX-sc.po to Sardu # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Antoni Pistis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sc\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis \n" "Language-Team: Sardu\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Abeta" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" msgstr "Faddina" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Faddina" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Còpia in cursu" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Cumprimentus" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Sigu comuncas?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Bessi sentza de sarvai" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Bessu sentza de scriri sa tàula de is pratziduras?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Bolis sarvai is mudas de /etc/fstab" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Depis torrai a allui po fai balli is mudas a sa tàula de is pratziduras" #: ../draklive-install:395 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Iast a depi formatai sa pratzidura %s.\n" "De ki no no fait a scriri nudda in fstab po su puntu de càrrigu%s.\n" "Bessu comuncas?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" #~ msgid "Choose the partitions you want to format" #~ msgstr "Sçobera is pratziduras ki bolis formatai" #~ msgid "No partition available" #~ msgstr "Nisçuna pratzidura a disposta" #~ msgid "Scanning partitions to find mount points" #~ msgstr "Controllu is pratziduras po agatai is puntus de càrrigu" #~ msgid "Choose the mount points" #~ msgstr "Sçobera is puntus de càrrigu" #~ msgid "Partitioning" #~ msgstr "Pratzimentu" #~ msgid "Duplicate mount point %s" #~ msgstr "Dòpia su puntu de càrrigu %s" #~ msgid "" #~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" #~ "You can find some information about them at: %s" #~ msgstr "" #~ "A cancu parti hardware serbint driver ``proprietàrius''po traballai.\n" #~ "Podis agatai cancu sceda apitzus a: %s" #~ msgid "" #~ "You must have a root partition.\n" #~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" #~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" #~ msgstr "" #~ "Depis tenni una pratzidura root.\n" #~ "Po custu, crea una pratzidura (o crica in d-una ki jai dui est).\n" #~ "Apustis sçobera s'atzioni ``Puntu de càrrigu'' e assetiaddu a `/'" #~ msgid "" #~ "You do not have a swap partition.\n" #~ "\n" #~ "Continue anyway?" #~ msgstr "" #~ "No tenis una pratzidura de swap.\n" #~ "\n" #~ "Sigu comuncas?" #~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" #~ msgstr "Depis tenni una pratzidura FAT carrigada in /boot/efi" #~ msgid "Use free space" #~ msgstr "Imprea spàtziu lìberu" #~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" #~ msgstr "No dui at spàtziu abasta po ponni pratziduras noas" #~ msgid "Use existing partitions" #~ msgstr "Imprea is pratziduras ki jai dui funt" #~ msgid "There is no existing partition to use" #~ msgstr "No dui at pratzidura de da podi impreai" #~ msgid "Use the Windows partition for loopback" #~ msgstr "Imprea sa pratzidura Windows po loopback" #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" #~ msgstr "Cali pratzidura bolis impreai po Linux4Win?" #~ msgid "Choose the sizes" #~ msgstr "Sçobera is mesuras" #~ msgid "Root partition size in MB: " #~ msgstr "Mesura de sa pratzidura root in MB: " #~ msgid "Swap partition size in MB: " #~ msgstr "Mesura de sa pratzidura swap in MB: " #~ msgid "" #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "No dui at pratzidura FAT de impreai po loopback (no abarrat spàtziu " #~ "abasta)" #~ msgid "Use the free space on the Windows partition" #~ msgstr "Imprea su spàtziu lìberu in sa pratzidura Windows" #~ msgid "Which partition do you want to resize?" #~ msgstr "Calli pratzidura bolis arremesurai?" #~ msgid "" #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" #~ "the following error occurred: %s" #~ msgstr "" #~ "S'arremesuradori FAT no podit manijai sa pratzidura, \n" #~ "dui est sa faddina ki sighit: %s" #~ msgid "Resizing" #~ msgstr "Arremesuru" #~ msgid "Computing the size of the Windows partition" #~ msgstr "Càrculu sa mesura de sa pratzidura Windows" #~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" #~ msgstr "Ita mesura bolis apoderai po sa pratzidura Windows" #~ msgid "partition %s" #~ msgstr "pratzidura %s" #~ msgid "Resizing Windows partition" #~ msgstr "Arremesuru sa pratzidura Windows" #~ msgid "FAT resizing failed: %s" #~ msgstr "Arremesuradura FAT faddia: %s" #~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" #~ msgstr "No dui at pratzidura FAT de arremesurai (no abarrat spàtziu abasta)" #~ msgid "Remove Windows(TM)" #~ msgstr "Srèxina Windows(TM)" #, fuzzy #~ msgid "Erase and use entire disk" #~ msgstr "Burra totu su discu" #~ msgid "" #~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" #~ msgstr "" #~ "Tenis prus de unu discu tostau, cali est ki nci bolis aposentai linux?" #~ msgid "Custom disk partitioning" #~ msgstr "Pratziduramentu discu personalisau" #~ msgid "Use fdisk" #~ msgstr "Imprea fdisk" #~ msgid "I can not find any room for installing" #~ msgstr "No potzu agatai spàtziu po s'aposentadura" #~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" #~ msgstr "" #~ "Su wizard de pratziduramentu DrakX at agatau is solutzionis ki sighint:" #~ msgid "Partitioning failed: %s" #~ msgstr "Pratziduramentu faddiu: %s" #~ msgid "Bringing up the network" #~ msgstr "Alluu s'arretza" #~ msgid "Bringing down the network" #~ msgstr "Studu s'arretza"