# Portuguese translation of draklive-install package. # This file is distributed under the same license as the draklive-install package. # Copyright (C) 2000 Mandriva # Copyright (C) 2011-2012 Mageia # # Fernando Moreira , 1999. # Jorge Costa , 2001. # José JORGE , 2002,2003. # Jose Jorge , 2003, 2004, 2005. # Jose Carlos D. S. Saraiva , 2004. # Jose JORGE , 2005. # Zé ,2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011. # Sérgio Marques , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draklive-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 18:16-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Portugal\n" "X-Poedit-Country: Portuguese\n" #: ../draklive-install:138 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mageia Live" #: ../draklive-install:142 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Este assistente irá ajudá-lo a instalar a distribuição 'live'." #: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde..." #: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" #: ../draklive-install:214 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" #: ../draklive-install:238 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "Sem espaço suficiente disponível (possui %s e precisa de %s)" #: ../draklive-install:280 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "A calcular o tamanho total" #: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "A copiar" #: ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Incapaz de copiar ficheiros para a nova raiz" #: ../draklive-install:389 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "A preparar o programa inicial de arranque..." #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" #: ../draklive-install:434 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." msgstr "" #: ../draklive-install:435 #, c-format msgid "This allows to install security updates." msgstr "" #: ../draklive-install:436 #, c-format msgid "" "To setup those media, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Warning" msgstr "" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Retry?" msgstr "" #: ../draklive-install:473 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Por favor pare o computador, remova o sistema 'live' e reinicie o computador." #: ../draklive-install:541 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Continuar mesmo assim?" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Sair sem gravar" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições?" #: ../draklive-install:552 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "Deseja gravar as modificações em /etc/fstab?" #: ../draklive-install:559 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Tem que reiniciar para que as modificações na tabela de partições sejam " "aplicadas" #: ../draklive-install:564 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Deve formatar a partição %s.\n" "Caso contrário não será gravada a entrada para o ponto\n" "de montagem %s em fstab.\n" "Sair mesmo assim?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Instalar no Disco Rígido" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Instalar o sistema Mageia 'Live' no disco" #~ msgid "Live Install" #~ msgstr "Instalação 'Live'"