# translation of mt.po to Maltese # translation of DrakX-mt.po to Maltese # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ramon Casha , 2002,2003, 2004. # Ramon Casha , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: Maltese \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Stenna ftit" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" msgstr "Problema" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Inqalgħet problema" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Għaddej l-għarfien" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Prosit" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Trid tkompli xorta?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Oħroġ minngħajr ma tikteb" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Trid toħroġ minngħajr ma tikteb it-tabella tal-partizzjonijiet?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "Trid tikteb il-modifiki għal /etc/fstab" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Trid tirristartja sabiex il-bidliet fit-tabella tal-partizzjonijiet ikollhom " "effett." #: ../draklive-install:395 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" #~ msgid "Choose the partitions you want to format" #~ msgstr "Agħżel liema partizzjonijiet trid tifformattja" #~ msgid "Check bad blocks?" #~ msgstr "Trid tiċċekkja għal blokki ħżiena?" #~ msgid "" #~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " #~ "you can lose data)" #~ msgstr "" #~ "Ma rnexxielix jiċċekkja l-filesystem %s. Trid issewwi l-problemi? " #~ "(attent, tista' titlef informazzjoni)" #~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" #~ msgstr "" #~ "M'hemmx biżżejjed swap biex issir l-installazzjoni, jekk jogħġbok żid ftit" #~ msgid "No partition available" #~ msgstr "m'hemmx partizzjonijiet disponibbli" #~ msgid "Scanning partitions to find mount points" #~ msgstr "Qed niskannja partizzjonijiet biex insib punti ta' mmuntar" #~ msgid "Choose the mount points" #~ msgstr "Agħżel punti ta' mmuntar" #~ msgid "Partitioning" #~ msgstr "Partizzjonament" #~ msgid "Duplicate mount point %s" #~ msgstr "Punt ta' mmuntar doppju %s" #~ msgid "" #~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" #~ "You can find some information about them at: %s" #~ msgstr "" #~ "Xi apparat fil-kompjuter tiegħek jeħtieġ drajvers speċjali biex jaħdem.\n" #~ "Tista' ssib iżjed informazzjoni dwarhom fuq: %s" #~ msgid "" #~ "You must have a root partition.\n" #~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" #~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" #~ msgstr "" #~ "Għandek bżonn partizzjoni \"root\".\n" #~ "Għal dan l-ewwel oħloq partizzjoni (jew agħżel waħda eżistenti)\n" #~ "Imbagħad agħżel \"Punt ta' mmuntar\" u ssettjah għal \"/\"" #~ msgid "" #~ "You do not have a swap partition.\n" #~ "\n" #~ "Continue anyway?" #~ msgstr "" #~ "M'għandekx partizzjoni \"swap\".\n" #~ "\n" #~ "Trid tkompli xorta?" #~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" #~ msgstr "Għandek bżonn partizzjoni FAT immuntata fuq /boot/efi" #~ msgid "Use free space" #~ msgstr "Uża l-ispazju vojt" #~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" #~ msgstr "" #~ "M'hemmx biżżejjed spazju vojt biex jinħolqu l-partizzjonijiet il-ġodda" #~ msgid "Use existing partitions" #~ msgstr "Uża partizzjoni eżistenti" #~ msgid "There is no existing partition to use" #~ msgstr "M'hemmx partizzjonijiet eżistenti x'nuża" #~ msgid "Use the Windows partition for loopback" #~ msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows għal loopback" #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" #~ msgstr "Liema partizzjoni trid tuża għal Linux4Win?" #~ msgid "Choose the sizes" #~ msgstr "Agħżel id-daqsijiet" #~ msgid "Root partition size in MB: " #~ msgstr "Daqs tal-partizzjoni root f' MB: " #~ msgid "Swap partition size in MB: " #~ msgstr "Daqs tal-partizzjoni Swap f' MB: " #~ msgid "" #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "M'hemmx partizzjonijiet FAT biex tintuża bħala loopback (jew m'hemmx\n" #~ "biżżejjed spazju)" #~ msgid "Use the free space on the Windows partition" #~ msgstr "Uża l-ispazju vojt fil-partizzjoni tal-Windows" #~ msgid "Which partition do you want to resize?" #~ msgstr "Liema partizzjoni trid tibdlilha d-daqs?" #~ msgid "" #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" #~ "the following error occurred: %s" #~ msgstr "" #~ "Il-programm biex tibdel id-daqs ta' partizzjoni FAT m'hux\n" #~ "kapaċi tbiddel din il-partizzjoni - instabet din il-problema:\n" #~ "%s" #~ msgid "Resizing" #~ msgstr "Qed nibdel id-daqs" #~ msgid "Computing the size of the Windows partition" #~ msgstr "Qed jiġi kalkulat id-daqs tal-partizzjoni Windows" #~ msgid "" #~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " #~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " #~ "Linux installation." #~ msgstr "" #~ "Il-partizzjoni tal-Windows hija mgerfxa wisq. Jekk jogħġbok ħaddem " #~ "\"defrag\"." #~ msgid "" #~ "WARNING!\n" #~ "\n" #~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" #~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" #~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" #~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" #~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" #~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" #~ "installation. You should also backup your data.\n" #~ "When sure, press Ok." #~ msgstr "" #~ "TWISSIJA!\n" #~ "\n" #~ "DrakX issa se jbiddel id-daqs tal-partizzjoni Windows. Oqgħod\n" #~ "attent: dan il-proċess huwa perikoluż. Jekk għadek m'għamiltx dan,\n" #~ "jaqbillek l-ewwel toħroġ mill-proċess tal-installazzjoni, tħaddem\n" #~ "\"scandisk\" mill-\"command prompt\" tal-Windows u idejalment \n" #~ "anke \"defrag\", u mbagħad terġa' tibda l-installazzjoni. Int \n" #~ "rakkomandat ukoll li tieħu kopja tas-sigurtà tal-informazzjoni \n" #~ "importanti.\n" #~ "Meta tkun ċert, agħfas Ok." #~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" #~ msgstr "X'daqs trid iżżomm għall-windows fuq" #~ msgid "partition %s" #~ msgstr "partizzjoni %s" #~ msgid "Resizing Windows partition" #~ msgstr "Qed nikkalkula l-limiti tal-filesystem tal-Windows" #~ msgid "FAT resizing failed: %s" #~ msgstr "Bdil tad-daqs FAT falla: %s" #~ msgid "" #~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" #~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" #~ msgstr "" #~ "Biex tassigura l-integrità tad-data wara li tibdel id-daqs tal-" #~ "partizzjoni(jiet),\n" #~ "se jiġu ċċekkjati l-filesystems meta terġa' tibbutja l-Windows(TM)" #~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "M'hemmx partizzjonijiet FAT biex tibdel id-daqs (jew m'hemmx biżżejjed " #~ "spazju)." #~ msgid "Remove Windows(TM)" #~ msgstr "Neħħi l-Windows(TM)" #, fuzzy #~ msgid "Erase and use entire disk" #~ msgstr "Ħassar kull m'hemm fid-diska" #~ msgid "" #~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" #~ msgstr "" #~ "Għandek iżjed minn ħard disk waħda. Fuq liema trid tinstalla l-Linux?" #~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" #~ msgstr "" #~ "Il-partizzjonijiet kollha fuq id-diska %s u l-informazzjoni ta' ġo fihom " #~ "se jintilfu" #~ msgid "Custom disk partitioning" #~ msgstr "Partizzjonament personalizzat" #~ msgid "Use fdisk" #~ msgstr "Uża fdisk" #~ msgid "" #~ "You can now partition %s.\n" #~ "When you are done, do not forget to save using `w'" #~ msgstr "" #~ "Tista' tippartizzjona %s.\n" #~ "X'ħin tlesti, tinsiex tikteb il-bidliet billi tittajpja \"w\"." #~ msgid "I can not find any room for installing" #~ msgstr "Ma nistax insib spazju fejn ninstalla." #~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" #~ msgstr "Is-saħħar ta' partizzjonament DrakX sab dawn is-soluzzjonijiet:" #~ msgid "Partitioning failed: %s" #~ msgstr "Partizzjonament falla: %s" #~ msgid "Bringing up the network" #~ msgstr "Qed intella' n-network" #~ msgid "Bringing down the network" #~ msgstr "Qed inniżżel in-network" #~ msgid "none" #~ msgstr "ebda"