# translation of mt.po to Maltese # translation of DrakX-mt.po to Maltese # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ramon Casha , 2002,2003, 2004. # Ramon Casha , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: Maltese \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../draklive-install:138 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "" #: ../draklive-install:142 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Stenna ftit" #: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Error" msgstr "Problema" #: ../draklive-install:214 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Inqalgħet problema" #: ../draklive-install:238 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" #: ../draklive-install:280 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581 #, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Għaddej l-għarfien" #: ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" #: ../draklive-install:389 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "Qed nipprepara l-installazzjoni" #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" #: ../draklive-install:434 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." msgstr "" #: ../draklive-install:435 #, c-format msgid "This allows to install security updates." msgstr "" #: ../draklive-install:436 #, c-format msgid "" "To setup those media, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" #: ../draklive-install:458 #, fuzzy, c-format msgid "Warning" msgstr "Partizzjonament" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Retry?" msgstr "" #: ../draklive-install:473 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Prosit" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" #: ../draklive-install:541 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Trid tkompli xorta?" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Oħroġ minngħajr ma tikteb" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Trid toħroġ minngħajr ma tikteb it-tabella tal-partizzjonijiet?" #: ../draklive-install:552 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "Trid tikteb il-modifiki għal /etc/fstab" #: ../draklive-install:559 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Trid tirristartja sabiex il-bidliet fit-tabella tal-partizzjonijiet ikollhom " "effett." #: ../draklive-install:564 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "" #~ msgid "Choose the partitions you want to format" #~ msgstr "Agħżel liema partizzjonijiet trid tifformattja" #~ msgid "Check bad blocks?" #~ msgstr "Trid tiċċekkja għal blokki ħżiena?" #~ msgid "" #~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " #~ "you can lose data)" #~ msgstr "" #~ "Ma rnexxielix jiċċekkja l-filesystem %s. Trid issewwi l-problemi? " #~ "(attent, tista' titlef informazzjoni)" #~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" #~ msgstr "" #~ "M'hemmx biżżejjed swap biex issir l-installazzjoni, jekk jogħġbok żid ftit" #~ msgid "No partition available" #~ msgstr "m'hemmx partizzjonijiet disponibbli" #~ msgid "Scanning partitions to find mount points" #~ msgstr "Qed niskannja partizzjonijiet biex insib punti ta' mmuntar" #~ msgid "Choose the mount points" #~ msgstr "Agħżel punti ta' mmuntar" #~ msgid "Duplicate mount point %s" #~ msgstr "Punt ta' mmuntar doppju %s" #~ msgid "" #~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" #~ "You can find some information about them at: %s" #~ msgstr "" #~ "Xi apparat fil-kompjuter tiegħek jeħtieġ drajvers speċjali biex jaħdem.\n" #~ "Tista' ssib iżjed informazzjoni dwarhom fuq: %s" #~ msgid "" #~ "You must have a root partition.\n" #~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" #~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" #~ msgstr "" #~ "Għandek bżonn partizzjoni \"root\".\n" #~ "Għal dan l-ewwel oħloq partizzjoni (jew agħżel waħda eżistenti)\n" #~ "Imbagħad agħżel \"Punt ta' mmuntar\" u ssettjah għal \"/\"" #~ msgid "" #~ "You do not have a swap partition.\n" #~ "\n" #~ "Continue anyway?" #~ msgstr "" #~ "M'għandekx partizzjoni \"swap\".\n" #~ "\n" #~ "Trid tkompli xorta?" #~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" #~ msgstr "Għandek bżonn partizzjoni FAT immuntata fuq /boot/efi" #~ msgid "Use free space" #~ msgstr "Uża l-ispazju vojt" #~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" #~ msgstr "" #~ "M'hemmx biżżejjed spazju vojt biex jinħolqu l-partizzjonijiet il-ġodda" #~ msgid "Use existing partitions" #~ msgstr "Uża partizzjoni eżistenti" #~ msgid "There is no existing partition to use" #~ msgstr "M'hemmx partizzjonijiet eżistenti x'nuża" #~ msgid "Use the Windows partition for loopback" #~ msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows għal loopback" #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" #~ msgstr "Liema partizzjoni trid tuża għal Linux4Win?" #~ msgid "Choose the sizes" #~ msgstr "Agħżel id-daqsijiet" #~ msgid "Root partition size in MB: " #~ msgstr "Daqs tal-partizzjoni root f' MB: " #~ msgid "Swap partition size in MB: " #~ msgstr "Daqs tal-partizzjoni Swap f' MB: " #~ msgid "" #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "M'hemmx partizzjonijiet FAT biex tintuża bħala loopback (jew m'hemmx\n" #~ "biżżejjed spazju)" #~ msgid "Use the free space on the Windows partition" #~ msgstr "Uża l-ispazju vojt fil-partizzjoni tal-Windows" #~ msgid "Which partition do you want to resize?" #~ msgstr "Liema partizzjoni trid tibdlilha d-daqs?" #~ msgid "" #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" #~ "the following error occurred: %s" #~ msgstr "" #~ "Il-programm biex tibdel id-daqs ta' partizzjoni FAT m'hux\n" #~ "kapaċi tbiddel din il-partizzjoni - instabet din il-problema:\n" #~ "%s" #~ msgid "Resizing" #~ msgstr "Qed nibdel id-daqs" #~ msgid "Computing the size of the Windows partition" #~ msgstr "Qed jiġi kalkulat id-daqs tal-partizzjoni Windows" #~ msgid "" #~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " #~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " #~ "Linux installation." #~ msgstr "" #~ "Il-partizzjoni tal-Windows hija mgerfxa wisq. Jekk jogħġbok ħaddem " #~ "\"defrag\"." #~ msgid "" #~ "WARNING!\n" #~ "\n" #~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" #~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" #~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" #~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" #~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" #~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" #~ "installation. You should also backup your data.\n" #~ "When sure, press Ok." #~ msgstr "" #~ "TWISSIJA!\n" #~ "\n" #~ "DrakX issa se jbiddel id-daqs tal-partizzjoni Windows. Oqgħod\n" #~ "attent: dan il-proċess huwa perikoluż. Jekk għadek m'għamiltx dan,\n" #~ "jaqbillek l-ewwel toħroġ mill-proċess tal-installazzjoni, tħaddem\n" #~ "\"scandisk\" mill-\"command prompt\" tal-Windows u idejalment \n" #~ "anke \"defrag\", u mbagħad terġa' tibda l-installazzjoni. Int \n" #~ "rakkomandat ukoll li tieħu kopja tas-sigurtà tal-informazzjoni \n" #~ "importanti.\n" #~ "Meta tkun ċert, agħfas Ok." #~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" #~ msgstr "X'daqs trid iżżomm għall-windows fuq" #~ msgid "partition %s" #~ msgstr "partizzjoni %s" #~ msgid "Resizing Windows partition" #~ msgstr "Qed nikkalkula l-limiti tal-filesystem tal-Windows" #~ msgid "FAT resizing failed: %s" #~ msgstr "Bdil tad-daqs FAT falla: %s" #~ msgid "" #~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" #~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" #~ msgstr "" #~ "Biex tassigura l-integrità tad-data wara li tibdel id-daqs tal-" #~ "partizzjoni(jiet),\n" #~ "se jiġu ċċekkjati l-filesystems meta terġa' tibbutja l-Windows(TM)" #~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "M'hemmx partizzjonijiet FAT biex tibdel id-daqs (jew m'hemmx biżżejjed " #~ "spazju)." #~ msgid "Remove Windows(TM)" #~ msgstr "Neħħi l-Windows(TM)" #, fuzzy #~ msgid "Erase and use entire disk" #~ msgstr "Ħassar kull m'hemm fid-diska" #~ msgid "" #~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" #~ msgstr "" #~ "Għandek iżjed minn ħard disk waħda. Fuq liema trid tinstalla l-Linux?" #~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" #~ msgstr "" #~ "Il-partizzjonijiet kollha fuq id-diska %s u l-informazzjoni ta' ġo fihom " #~ "se jintilfu" #~ msgid "Custom disk partitioning" #~ msgstr "Partizzjonament personalizzat" #~ msgid "Use fdisk" #~ msgstr "Uża fdisk" #~ msgid "" #~ "You can now partition %s.\n" #~ "When you are done, do not forget to save using `w'" #~ msgstr "" #~ "Tista' tippartizzjona %s.\n" #~ "X'ħin tlesti, tinsiex tikteb il-bidliet billi tittajpja \"w\"." #~ msgid "I can not find any room for installing" #~ msgstr "Ma nistax insib spazju fejn ninstalla." #~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" #~ msgstr "Is-saħħar ta' partizzjonament DrakX sab dawn is-soluzzjonijiet:" #~ msgid "Partitioning failed: %s" #~ msgstr "Partizzjonament falla: %s" #~ msgid "Bringing up the network" #~ msgstr "Qed intella' n-network" #~ msgid "Bringing down the network" #~ msgstr "Qed inniżżel in-network" #~ msgid "none" #~ msgstr "ebda"