# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 Mandriva. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lūdzu uzgaidiet" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kļūda" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Atklāta kļūda" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Notiek noteikšana" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Apsveicam" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Tad turpināt?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Iziet nesaglabājot" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Iziet neierakstot sadaļu tabulu?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "Vai vēlaties saglabāt /etc/fstab izmaiņas" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Lai sadaļu tabulas izmaiņas stātos spēkā, jums jāpārstartē dators" #: ../draklive-install:395 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" #~ msgid "Choose the partitions you want to format" #~ msgstr "Izvēlieties sadaļas, ko vēlaties formatēt" #~ msgid "Check bad blocks?" #~ msgstr "Pārbaudīt sliktos blokus?" #~ msgid "" #~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " #~ "you can lose data)" #~ msgstr "" #~ "Neizdevās pārbaudīt failsistēmu %s. Vai vēlaties labot kļūdas? " #~ "(uzmanieties, jūs varat zaudēt datus)" #~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" #~ msgstr "Instalēšanas pabeigšanai nepietiek swap, palieliniet swap" #~ msgid "No partition available" #~ msgstr "Nav pieejamu sadaļu" #~ msgid "Scanning partitions to find mount points" #~ msgstr "Pārmeklēju sadaļas, lai atrastu montēšanas punktus" #~ msgid "Choose the mount points" #~ msgstr "Izvēlieties montēšanas punktus" #, fuzzy #~ msgid "Partitioning" #~ msgstr "Drukāšana" #~ msgid "Duplicate mount point %s" #~ msgstr "Dublēts montēšanas punkts %s" #~ msgid "" #~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" #~ "You can find some information about them at: %s" #~ msgstr "" #~ "Dažu jūsu datora dzelžu darbībai nepieciešami ``firmas'' draiveri.\n" #~ "Papildus informāciju varat atrast šeit: %s" #~ msgid "" #~ "You must have a root partition.\n" #~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" #~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" #~ msgstr "" #~ "Jums ir nepieciešama saknes sadaļa.\n" #~ "Šim nolūkam izveidojiet sadaļu (vai uzklikšķiniet uz jau esošas).\n" #~ "Tad izvēlieties darbību ``Montēšanas punkts'' un norādiet, ka tas ir `/'" #~ msgid "" #~ "You do not have a swap partition.\n" #~ "\n" #~ "Continue anyway?" #~ msgstr "" #~ "Jums nav swap sadaļas\n" #~ "\n" #~ "Vai tomēr turpināt?" #~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" #~ msgstr "Jums ir nepieciešama /boot/efi montēta FAT sadaļa" #~ msgid "Use free space" #~ msgstr "Izmantot brīvo vietu" #~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" #~ msgstr "Nepietiek brīvas vietas, lai izvietotu jaunas sadaļas" #~ msgid "Use existing partitions" #~ msgstr "Izmantot jau esošu sadaļu" #~ msgid "There is no existing partition to use" #~ msgstr "Nav nevienas sadaļas, ko varētu izmantot" #~ msgid "Use the Windows partition for loopback" #~ msgstr "Izmantot Windows sadaļu priekš loopback" #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" #~ msgstr "Kuru sadaļu vēlaties izmantot priekš Linux4Win?" #~ msgid "Choose the sizes" #~ msgstr "Izvēlieties izmērus" #~ msgid "Root partition size in MB: " #~ msgstr "Saknes sadaļas izmērs (MB): " #~ msgid "Swap partition size in MB: " #~ msgstr "Swap sadaļas izmērs (MB): " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "Nav FAT sadaļu, lai izmainīto to izmēru vai izmantotu kā loopback (vai " #~ "nepietiek brīvas vietas)" #~ msgid "Use the free space on the Windows partition" #~ msgstr "Izmantot Windows sadaļas brīvo vietu" #~ msgid "Which partition do you want to resize?" #~ msgstr "Kuras sadaļas izmēru vēlaties izmainīt?" #~ msgid "" #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" #~ "the following error occurred: %s" #~ msgstr "" #~ "FAT izmēra mainītājs nespēj izmainīt jūsu sadaļu,\n" #~ "atklāta sekojoša kļūda: %s" #~ msgid "Resizing" #~ msgstr "Mainu izmēru" #, fuzzy #~ msgid "Computing the size of the Windows partition" #~ msgstr "Izmantot Windows sadaļas brīvo vietu" #~ msgid "" #~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " #~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " #~ "Linux installation." #~ msgstr "" #~ "Windows sadaļa ir pārāk fragmentēta. Vispirms no Windows vides palaidiet " #~ "``defrag'' un tad atsāciet Mandriva Linux instalēšanu." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "WARNING!\n" #~ "\n" #~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" #~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" #~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" #~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" #~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" #~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" #~ "installation. You should also backup your data.\n" #~ "When sure, press Ok." #~ msgstr "" #~ "BRĪDINĀJUMS!\n" #~ "\n" #~ "Tagad DrakX izmainīs Windows sadaļas izmēru. Esiet\n" #~ "uzmanīgs: šī darbība ir bīstama. Ja jūs to vēl neesat\n" #~ "izdarījis, jums vispirms ir jāpārtrauc instalēšana, no\n" #~ "Windows jāpalaiž scandisk (ieteicams palaist arī defrag),\n" #~ "tad atkārtoti jāsāk instalēšana. Vajadzētu izveidot arī\n" #~ "datu rezerves kopiju. Kad esat pārliecināts, nospiediet Labi." #~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" #~ msgstr "Kādu apjomu vēlaties atstāt priekš windows uz" #~ msgid "partition %s" #~ msgstr "sadaļa %s" #~ msgid "Resizing Windows partition" #~ msgstr "Mainu Windows sadaļas izmēru" #~ msgid "FAT resizing failed: %s" #~ msgstr "FAT izmēra maiņa neizdevās: %s" #, fuzzy #~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "Nav FAT sadaļu, lai izmainīto to izmēru vai izmantotu kā loopback (vai " #~ "nepietiek brīvas vietas)" #~ msgid "Remove Windows(TM)" #~ msgstr "Noņemt Windows(TM)" #, fuzzy #~ msgid "Erase and use entire disk" #~ msgstr "Izdzēst visu disku" #~ msgid "" #~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" #~ msgstr "" #~ "Jums ir vairāk nekā viens cietais disks, uz kura jūs instalējat linux?" #~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" #~ msgstr "VISAS diska %s sadaļas un tajās esošie dati tiks pazaudēti" #~ msgid "Custom disk partitioning" #~ msgstr "Pielāgots disku sadalījums" #~ msgid "Use fdisk" #~ msgstr "Izmantot fdisk" #~ msgid "" #~ "You can now partition %s.\n" #~ "When you are done, do not forget to save using `w'" #~ msgstr "" #~ "Tagad jūs varat sadalīt diska iekārtu %s.\n" #~ "Kad esat pabeiguši, neaizmirstiet saglabāt, izmantojot `w'" #~ msgid "I can not find any room for installing" #~ msgstr "Nevaru atrast vietu instalēšanai" #~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" #~ msgstr "DrakX sadaļu veidošanas meistars atrada sekojošus risinājumus:" #~ msgid "Partitioning failed: %s" #~ msgstr "Diska sadalīšana neizdevās: %s" #~ msgid "Bringing up the network" #~ msgstr "Iedarbinu tīklu" #~ msgid "Bringing down the network" #~ msgstr "Atslēdzu tīklu" #~ msgid "none" #~ msgstr "neviens"