# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2016 # BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015 # UTUMI Hirosi , 2003-2004 # YAMAGATA Hiroo , 2000 # Yukiko Bando , 2004-2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-14 06:14+0000\n" "Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen.\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mageia Live" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" "このウィザードはライブディストリビューションをインストールするのに役立ちま" "す。" #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "エラーが発生しました" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "ディスク容量が足りません (利用可能: %s 必要: %s)" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "合計サイズを計算中" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "コピーしています" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "ファイルを新しい root にコピーできません" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "おめでとうございます" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "コンピュータを停止し、Live システムを取り除いて、再起動してください。" #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "このまま続けますか?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "保存せずに終了" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "パーティションテーブルを更新せずに終了しますか?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "/etc/fstab の変更を保存しますか?" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "パーティションテーブルの変更を反映するには再起動してください" #: ../draklive-install:395 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "パーティション %s をフォーマットする必要があります。\n" "そうしないと、マウントポイント %s のエントリが fstab に書き込まれません。\n" "このまま終了しますか?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" msgstr "Live インストール" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Mageia ライブシステムをディスクへインストール" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "ハードディスクへインストール"