# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Arpad Biro , 2006 # Zsolt Bölöny , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:06+0000\n" "Last-Translator: Zsolt Bölöny \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" "language/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mageia Live" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "A varázsló segítséget nyújt a Live rendszer telepítéséhez." #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Kis türelmet..." #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Hiba lépett fel" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "Nincs elég szabad lemezterület (%s van és %s kéne)" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Teljes méret kiszámítása" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Másolás folyamatban" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Nem tudom bemásolni a fájlokat az új gyökérkönyvtárba." #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulálunk" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Állítsa le a számítógépet, távolítsa el a Live rendszert, majd indítsa újra " "a számítógépet." #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Kívánja folytatni a műveletet?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Kilépés mentés nélkül" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "El szeretné menteni a /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe" #: ../draklive-install:395 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "A(z) %s partíció formázása javasolt - ennek mellőzése\n" "esetén a(z) %s csatolási ponthoz nem lesz bejegyzés az fstab fájlban.\n" "Mégis kilép?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" msgstr "Live telepítés" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Mageia live rendszer telepítése a lemezre" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Telepítés a merevlemezre"