# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Anssi Hannula , 2008 # Esa Linna , 2004 # Jani Välimaa , 2011 # wally , 2009 # Kimmo Kujansuu , 2023 # Matias Griese , 2001 # Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003-2004 # Thomas Backlund , 2002-2005 # Thomas Backlund , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:09+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2023\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:138 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mageia Live" #: ../draklive-install:142 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Tämä velho auttaa Live-jakelun asentamisessa." #: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Odota hetki" #: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" #: ../draklive-install:214 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Ilmeni virhe" #: ../draklive-install:238 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "Vapaata levytilaa ei ole riittävästi (%s käytettävissä, tarvitaan %s)" #: ../draklive-install:280 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Lasketaan kokonaiskoko" #: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiointi käynnissä" #: ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Tiedostoja ei voida kopioida uuteen juureen" #: ../draklive-install:389 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "Valmistellaan käynnistysohjelmaa..." #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Päivitykset" #: ../draklive-install:434 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." msgstr "Sinulla on nyt mahdollisuus asentaa online-medialla." #: ../draklive-install:435 #, c-format msgid "This allows to install security updates." msgstr "Tämä sallii tietoturvapäivitysten asentamisen." #: ../draklive-install:436 #, c-format msgid "" "To setup those media, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" "Jotta voit asentaa median, sinulla on oltava toimiva yhteys\n" "Internettiin.\n" "\n" "Haluatko asentaa päivitysmedian?" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Retry?" msgstr "Yritä uudelleen?" #: ../draklive-install:473 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" "Nyt on mahdollista ladata päivitetyt paketit. Paketit on julkaistu\n" "jakelun julkaisemisen jälkeen ja ne voivat sisältää tietoturva-\n" "tai virhekorjauksia.\n" "\n" "Pakettien lataamiseen tarvitaan toimiva Internet-yhteys.\n" "\n" "Asennetaanko päivitykset?" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Onnittelut" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Pysäytä järjestelmä, poista Live-media ja käynnistä tietokone uudelleen." #: ../draklive-install:541 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Jatka joka tapauksessa?" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Lopeta tallentamatta" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotaulua?" #: ../draklive-install:552 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon /etc/fstab" #: ../draklive-install:559 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan" #: ../draklive-install:564 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Osio %s tulisi alustaa.\n" "Muuten tiedostoon /etc/fstab ei kirjoiteta\n" "tietuetta liitospisteelle %s.\n" "Lopeta joka tapauksessa?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Asenna kiintolevylle" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Asenna Mageia Live -järjestelmä kiintolevylle"