# translation of draklive-install.po to Euskara # EUSKARA: Mandriva Linux translation. # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Iñigo Salvador Azurmendi , 2001-2002,2003,2004, 2005, 2006, 2008, 2010. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draklive-install\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 20:15+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque <>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:99 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mandriva Live" #: ../draklive-install:103 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Morroi honek banaketa bizia instalatzen lagunduko dizu." #: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Itxoin mesedez" #: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errorea" #: ../draklive-install:162 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Errore bat izan da" #: ../draklive-install:178 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "Ez dago behar adina leku eskuragarri (%s eskuragarri%s behar denean)" #: ../draklive-install:218 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Neurri osoa kalkulatzen" #: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiatzen ari da" #: ../draklive-install:247 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Fitxategiak ezin izan dira erro berrira kopiatu" #: ../draklive-install:351 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" #: ../draklive-install:351 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Mesedez, gelditu zure konputagailua, atera zure sistema bizia, eta " "berrabiarazi zure konputagailua." #: ../draklive-install:366 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Jarraitu hala ere?" #: ../draklive-install:371 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Irten gorde gabe" #: ../draklive-install:371 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Partizio-taula idatzi gabe irten?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "/etc/fstab aldaketak gorde nahi dituzu?" #: ../draklive-install:384 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Berrabiarazi egin behar duzu partizio-taulako aldaketek eragina izateko" #: ../draklive-install:389 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "%s partizioa formateatu behar zenuke.\n" "Gainerantzean ez da %s muntaia puntuarentzat sarrerarik idatziko fstab-en.\n" "Irten hala ere?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Instalatu zure Mandriva live sistema diskora" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Live Install" msgstr "Live instalaketa" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Instalatu disko zurrunean"