# translation of DrakX-el.po to Greek # Greek translation for drakfloppy. # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # # # Thanos Kyritsis , 2001. # Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003. # Dimitrios Glentadakis , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draklive-install\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:33+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mageia Live" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να εγκαταστήσετε τη live διανομή." #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα " #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος (διαθέσιμος χώρος %s ενώ απαιτείται %s)" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Υπολογισμός συνολικού μεγέθους" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Αντιγραφή σε εξέλιξη" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή των αρχείων στη νέα ρίζα" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Συγχαρητήρια" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Παρακαλώ τερματίστε τον υπολογιστή σας, αφαιρέστε το live σύστημά σας, και " "επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας." #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Συνέχεια ούτως ή άλλως;" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Έξοδος χωρίς εγγραφή του πίνακα κατατμήσεων;" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στο /etc/fstab;" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Απαιτείται επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές στον πίνακα " "κατατμήσεων" #: ../draklive-install:395 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Θα πρέπει να μορφοποιήσετε την κατάτμηση %s.\n" "Διαφορετικά, το σημείο προσάρτησης %s δεν θα εγγραφεί στο fstab.\n" "Επιθυμείτε να εγκαταλείψετε ούτως ή άλλως;" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" msgstr "Εγκατάσταση του Live CD" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Εγκαταστήστε το σύστημά σας Mageia Live σ' ένα δίσκο" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Εγκατάσταση στο σκληρό δίσκο"