# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Christian Ruesch , 2013 # psyca, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-12 10:13+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mageia Live" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" "Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Installation der Live-Distribution." #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" "Nicht genug Speicherplatz verfügbar (%s sind verfügbar, während %s benötigt " "werden)" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Berechnung der Gesamtgröße" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Dateien werden kopiert" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" "Es ist nicht möglich, Dateien in das neue Wurzelverzeichnis zu kopieren." #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Herzlichen Glückwunsch" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Bitte fahren Sie Ihren PC herunter, entfernen Sie Ihr Live-Medium und " "starten Sie Ihren PC neu." #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Beenden ohne zu speichern" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Beenden ohne die Partitionstabelle zu speichern?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Änderungen in „/etc/fstab“ speichern?" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen an der " "Partitionstabelle wirksam werden zu lassen." #: ../draklive-install:395 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Sie sollten die Partition %s formatieren.\n" "Sonst wird kein Eintrag für den Mountpunkt %s in die fstab geschrieben.\n" "Trotzdem verlassen?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" msgstr "Live-Installation" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Installieren Sie Ihr Mageia-Livesystem auf der Festplatte" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Auf die Festplatte installieren"