# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Luděk Janča , 2016 # fri, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:18+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mageia Live" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Tento průvodce vám pomůže nainstalovat živou distribuci." #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čekejte" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Stala se chyba" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "Není dostupný dostatek místa (je k dispozici %s, je potřeba %s)" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Počítá se celková velikost" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Probíhá kopírování" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Nelze zkopírovat soubory do nového kořenu" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Blahopřejeme" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Skončete, prosím, práci s počítačem, odstraňte médium a počítač restartujte." #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Chcete přesto pokračovat?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Ukončit bez uložení" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "Chcete uložit úpravy do /etc/fstab?" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počítač" #: ../draklive-install:395 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Měli byste naformátovat oddíl %s.\n" "Jinak nebude do souboru fstab zapsána žádná položka pro přípojný bod %s.\n" "Chcete přesto skončit?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" msgstr "Živá instalace" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Instalace vašeho živého systému Mageia na disk" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Instalace na pevný disk"