# translation of cs.po to # Translation of cs.po to Czech # Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Radek Vybiral , 2000, 2001-2003. # Michal Bukovjan , 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010. # Vlastimil Ott , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 21:30+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../draklive-install:99 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mandriva Live" #: ../draklive-install:103 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Tento průvodce vám pomůže nainstalovat živou distribuci." #: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" #: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" #: ../draklive-install:162 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Stala se chyba" #: ../draklive-install:178 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "Není k dispozici dostatek místa (je k dispozici %s, je potřeba %s)" #: ../draklive-install:218 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Počítám celkovou velikost" #: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Probíhá kopírování" #: ../draklive-install:247 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Nelze zkopírovat soubory do nového kořenu" #: ../draklive-install:351 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" #: ../draklive-install:351 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Zastavte prosím váš počítač, odstraňte live CD a znovu počítač spusťte." #: ../draklive-install:366 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Chcete přesto pokračovat?" #: ../draklive-install:371 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Konec bez uložení" #: ../draklive-install:371 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Chcete uložit úpravy souboru /etc/fstab?" #: ../draklive-install:384 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počítač" #: ../draklive-install:389 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Měli byste naformátovat oddíl %s.\n" "Jinak nebude do souboru fstab zapsána položka pro přípojný bod %s.\n" "Chcete přesto skončit?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Instalace vašeho živého systému Mandriva na disk" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Live Install" msgstr "Živá instalace" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Instalace na pevný disk"