# translation of draklive-install-bs.po to Bosnian # translation of bs.po to Bosanski # translation of DrakX-bs.po to Bosanski # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagić , 06. 2001. # Vedran Ljubovic , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draklive-install-bs\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 22:13+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../draklive-install:59 #, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "Mandriva Live" #: ../draklive-install:65 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate live distribuciju." #: ../draklive-install:83 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Izračunavam totalnu veličinu" #: ../draklive-install:95 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiranje u toku" #: ../draklive-install:163 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" #: ../draklive-install:163 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Molimo ugasite vaš računar, uklonite live sistem i restartujte računar." #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Moraćete rebootati da bi izmjene tabele particija stupile na snagu" #: ../draklive-install:230 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Izaberite particije koje želite formatirati" #: ../draklive-install:232 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Provjeri loše blokove?" #: ../draklive-install:261 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" "Nisam uspio provjeriti datotečni sistem %s. Želite li popraviti greške? " "(pažnja, možete izgubiti podatke)" #: ../draklive-install:264 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Nemam dovoljno swap prostora da dovršim instalaciju, molim dodajte još" #: ../draklive-install:314 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Nema dostupnih particija" #: ../draklive-install:317 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Pretražujem particije da nađem tačke montiranja" #: ../draklive-install:324 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Izaberite tačke montiranja" #: ../draklive-install:325 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Particioniranje" #: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dvostruka tačka montiranja %s" #: ../draklive-install:386 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Svejedno nastavljate?" #: ../draklive-install:391 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Izlaz bez spašavanja" #: ../draklive-install:391 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Izlazite bez pisanja tabele particija?" #: ../draklive-install:397 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Želite li spasiti izmjene u /etc/fstab ?" #: ../draklive-install:409 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Trebali biste formatirati particiju %s.\n" "U suprotnom tačka montiranja %s neće biti zapisana u fstab.\n" "Da svejedno izađem?" #: ../install_interactive.pm:22 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Neki dio hardware-a na vašem računaru zahtjeva ``vlasničke'' drajvere za " "rad.\n" "Možete naći više podataka o njima na: %s" #: ../install_interactive.pm:62 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Morate imati root particiju.\n" "Za ovo, napravite jednu particiju (ili kliknite na neku od postojećih).\n" "Zatim izaberite opciju ``Tačka montiranja'' i postavite je na `/'" #: ../install_interactive.pm:67 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Nemate nijednu swap particiju\n" "\n" "Svejedno nastavi?" #: ../install_interactive.pm:70 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Morate imati FAT particiju montiranu na /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Koristi slobodan prostor" #: ../install_interactive.pm:97 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za pravljenje novih particija" #: ../install_interactive.pm:105 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Koristi postojeću particiju" #: ../install_interactive.pm:107 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Nema nijedne postojeće particije za upotrebu" #: ../install_interactive.pm:114 #, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Koristi Windows particiju za loopback" #: ../install_interactive.pm:117 #, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Koju particiju želite koristiti za Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 #, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Izaberite veličine" #: ../install_interactive.pm:120 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Veličina root particije u MB:" #: ../install_interactive.pm:121 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Veličina swap particije u MB:" #: ../install_interactive.pm:130 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Ne postoji nijedna FAT particija za upotrebu kao loopback (ili nije ostalo " "dovoljno prostora)" #: ../install_interactive.pm:137 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Koristi slobodan prostor na Windows particiji" #: ../install_interactive.pm:139 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Kojoj particiji želite promijeniti veličinu?" #: ../install_interactive.pm:153 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "FAT resizer ne može izmijeniti vašu particiju, \n" "došlo je do sljedeće greške: %s" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Mijenjam veličinu" #: ../install_interactive.pm:156 #, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Izračunavam veličinu Windows particije" #: ../install_interactive.pm:163 #, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " "installation." msgstr "" "Vaša Windows particija je previše fragmentirana. Molim restartujte vaš " "računar pod Windows-om, pokrenite ``defrag'' alat, zatim pokrenite Mandriva " "Linux instalaciju." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "UPOZORENJE!\n" "\n" "DrakX će sada promijeniti veličinu vaše Windows particije. Budite pažljivi,\n" "ova operacija je opasna. Ako to već niste uradili, najprije napustite\n" "instalaciju, izvršite naredbu \"chkdsk c:\" iz Command Prompt-a pod\n" "Windowsom (obratite pažnju da izvršavanje grafičkog programa \"scandisk\"\n" "nije dovoljno, trebate koristiti \"chkdsk\" u komandnom upitu!), opcionalno\n" "pokrenite \"defrag\", zatim ponovo pokrenite instalaciju. Također biste\n" "trebali spasiti sve podatke.\n" "Kada ste sigurni, kliknite na \"U redu\"." #: ../install_interactive.pm:178 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Koju veličinu želite da sačuvate za Windows na" #: ../install_interactive.pm:179 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "particiji %s" #: ../install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Smanjujem Windows particiju" #: ../install_interactive.pm:193 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Smanjivanje FAT particije nije uspjelo: %s" #: ../install_interactive.pm:196 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" "Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n" "prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog " "sistema" #: ../install_interactive.pm:208 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Ne postoji nijedna FAT particija za promjenu veličine (ili nije ostalo " "dovoljno prostora)" #: ../install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Ukloni Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Pobriši i iskoristi čitav disk" #: ../install_interactive.pm:215 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "Imate više od jednog hard diska. Na koji od njih želite instalirati Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "SVE postojeće particije i podaci na njima će biti izgubljeni na disku %s" #: ../install_interactive.pm:228 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Ručno particioniranje diska" #: ../install_interactive.pm:232 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Koristi fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Sada možete particionirati %s.\n" "Kada završite, ne zaboravite spasiti sa `w'" #: ../install_interactive.pm:271 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Ne mogu naći dovoljno prostora za instalaciju" #: ../install_interactive.pm:275 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX Particioni čarobnjak je našao sljedeća rješenja:" #: ../install_interactive.pm:281 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Particioniranje nije uspjelo: %s" #: ../install_interactive.pm:288 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Pokrećem mrežu" #: ../install_interactive.pm:293 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Zaustavljam mrežu"