# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Omi Azad , 2004. # Khandakar Mujahidul Islam , 2004. # Progga , 2004. # Jamil Ahmed , 2004, 2005, 2007. # Samia , 2005. # Tisa Nafisa , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 00:48+0600\n" "Last-Translator: Tisa Nafisa \n" "Language-Team: Bangla \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:102 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mandriva লাইভ" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "এই উইজার্ড আপনাকে লাইভ ডিস্ট্রিবিউশন ইনস্টল করতে সাহায্য করবে" #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "সর্বমোট আকার পরিমাপ করা হচ্ছে" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "কপি সম্পন্ন হচ্ছে" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "অভিনন্দন" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "অনুগ্রহ করে আপনার কম্পিউটার বন্ধ করুন, আপনার লাইভ সিস্টেম বের করুন, এবং আপনার " "কম্পিউটার পুনরায় চালু করুন।" #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "অগ্রসর হবে?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "সংরক্ষণ ছাড়াই বের হও" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "কোন পার্টিশন টেবিল না লিখেই বের হয়ে যাব?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "আপনি /etc/fstab -এর পরিবর্তন সেভ করতে চান?" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "পার্টিশন টেবিলের পরিবর্তনগুলি কার্যকর করবার জন্য আপনাকে রা-ষ্টার্ট করতে হবে" # সাম #: ../draklive-install:395 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "পার্টিশন %s ফরম্যাট করা প্রয়োজন।\n" "অন্যথা fstab এ মাউন্ট পয়েন্ট %s এর কোন এন্ট্রি লেখা হবে না।\n" "তবুও বের হয়ে যাব কি?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" #~ msgid "Choose the partitions you want to format" #~ msgstr "ফরমেট করার জন্য পার্টিশনটি পছন্দ করুন" #~ msgid "Check bad blocks?" #~ msgstr "খারাপ ব্লক চেক করবো?" #~ msgid "" #~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " #~ "you can lose data)" #~ msgstr "" #~ "%s ফাইল সিস্টেম পরীক্ষা করতে ব্যার্থ হয়েছে। আপনি কি এই ত্রুটিগুলি সারাতে চান? " #~ "(মনে রাখবেন যে আপনি ডাটা হারাতে পারেন)" #~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" #~ msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ন হবার জন্য যথেষ্ট swap জায়গা নেই, অনুগ্রহ করে কিছু যোগ করুন" #~ msgid "No partition available" #~ msgstr "কোন পার্টিশন বরাদ্দ নেই" #~ msgid "Scanning partitions to find mount points" #~ msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট খোঁজার জন্য পার্টিশনগুলি স্কেন করা হচ্ছে" #~ msgid "Choose the mount points" #~ msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলি পছন্দ করুন" #~ msgid "Partitioning" #~ msgstr "পার্টিশন করা হচ্ছে" #~ msgid "Duplicate mount point %s" #~ msgstr "%s নকল মাউন্ট পয়েন্ট" #~ msgid "" #~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" #~ "You can find some information about them at: %s" #~ msgstr "" #~ "আপনার কম্পিউটারের কিছু হার্ডওয়্যার কাজ করার জন্য ``মালিকানার'' ড্রাইভার " #~ "প্রয়োজন।\n" #~ "আপনি তাদের সম্পর্কে এখান থেকে তথ্য নিতে পারবেন: %s" #~ msgid "" #~ "You must have a root partition.\n" #~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" #~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" #~ msgstr "" #~ "আপনার অবশ্যই একটি root পার্টিশন থাকতে হবে।\n" #~ "সেকারণে, একটি পার্টিশন তৈরি করুন (অথবা ইতিমধ্যেই তৈরি একটিতে ক্লিক করুন)।\n" #~ "তারপর ``Mount point'' বেছে নিন এবং সেটাকে `/' তে সেট করুন" #~ msgid "" #~ "You do not have a swap partition.\n" #~ "\n" #~ "Continue anyway?" #~ msgstr "" #~ "আপনার কোন swap পার্টিশন নেই\n" #~ "\n" #~ "তবুও আগাবো?" #~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" #~ msgstr "আপনার /boot/efi -এ অবশ্যই একটি FAT পার্টিশন থাকতে হবে" #~ msgid "Use free space" #~ msgstr "শুণ্য স্থান ব্যবহার করো" #~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" #~ msgstr "নতুন পার্টিশন তৈরী করার জন্য যথেষ্ট পরিমান খালি জায়গা নেই" #~ msgid "Use existing partitions" #~ msgstr "আগের পার্টিশনগুলি ব্যবহার করো" #~ msgid "There is no existing partition to use" #~ msgstr "ব্যবহারের জন্য এখানে উপস্থিত কোন পার্টিশন নেই" #~ msgid "Use the Windows partition for loopback" #~ msgstr "লুপ ব্যাকের জন্য উইন্ডোজের পার্টিশন ব্যবহার করো" #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" #~ msgstr "Linux4Win-এর জন্য আপনি কোন পার্টিশন ব্যবহার করতে চান?" #~ msgid "Choose the sizes" #~ msgstr "সাইজ পছন্দ করো" #~ msgid "Root partition size in MB: " #~ msgstr "মেগাবাইটে রুট পার্টিশনের সাইজ:" #~ msgid "Swap partition size in MB: " #~ msgstr "মেগাবাইটে সোয়াপ পার্টিশনের সাইজ:" #~ msgid "" #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" #~ msgstr "লুপব্যাকে ব্যবহারের জন্য কেন FAT পার্টিশন নেই (অথবা পর্যাপ্ত জায়গা নেই)" #~ msgid "Use the free space on the Windows partition" #~ msgstr "উইন্ডোজ পার্টিশনের খালি জায়গা ব্যবহার করে" #~ msgid "Which partition do you want to resize?" #~ msgstr "আপনি কোন পার্টিশন রি-সাইজ করতে চান?" #~ msgid "" #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" #~ "the following error occurred: %s" #~ msgstr "" #~ "FAT আকার পরিবর্তক আপনার পার্টিশন হস্তক্ষেপ করতে পারেনি, \n" #~ "নিম্নের এই সমস্যাগুলো হয়েছে: %s" #~ msgid "Resizing" #~ msgstr "আকার পরিবর্তন করা হচ্ছে" #~ msgid "Computing the size of the Windows partition" #~ msgstr "আপনার উইন্ডোজের পার্টিশনের সাইজ হিসেব করা হচ্ছে" #~ msgid "" #~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " #~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " #~ "Linux installation." #~ msgstr "" #~ "আপনার উইন্ডোজের পার্টিশনটি প্রচন্ড অসম। অনুগ্রহ করে আপনার কম্পিউটারটি উইন্ডোজে রি-" #~ "বুট করে, ``defrag'' ইউটিলিটি চালান, পরে রি-ষ্টার্ট করে আবার মেনড্রক ইনস্টলেশন " #~ "চালান।" #~ msgid "" #~ "WARNING!\n" #~ "\n" #~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" #~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" #~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" #~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" #~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" #~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" #~ "installation. You should also backup your data.\n" #~ "When sure, press Ok." #~ msgstr "" #~ "সতর্ক বানী!\n" #~ "\n" #~ "DrakX এখন আপনার উইন্ডোজের পার্টিশন আকার পরিবর্তন করবে। খুবই সাবধান: এই\n" #~ "কার্যক্রমটি বিপদজ্জনক। আপনি যদি এরকম আগে করে না থাকেন, তাহলে আপনাকে\n" #~ "ইনস্টলেশন থেকে বের হয়ে, উইন্ডোজের কমান্ডপ্রমপ্ট থেকে \"chkdsk c:\" চালাতে হবে\n" #~ "(লক্ষ্য রাখবেন, \"scandisk\"-এর মত গ্রাফিক্যাল প্রোগ্রামগুলি যথেষ্ট নয়, আপনাকে\n" #~ "অবশ্যই কমান্ডপ্রমপ্ট থেকে \"chkdsk\" চালাতে হবে), ঐচ্ছিকভাবে defrag চালাতে\n" #~ "পরেন, পরে ইনস্টলেশন পুনরায় শুরু করবেন। আপনকে আপনার ডাটা ব্যাকআপ করা\n" #~ "উচিত্‍‌। নিশ্চিত্‍‌ হলে ঠিক আছে চাপুন।" #~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" #~ msgstr "আপনি উইন্ডোজের জন্য কোন সাইজটি রাখতে চান" #~ msgid "partition %s" #~ msgstr "পার্টিশন %s" #~ msgid "Resizing Windows partition" #~ msgstr "উইন্ডোজ পার্টিশন আকার পরিবর্তন করা হচ্ছে" #~ msgid "FAT resizing failed: %s" #~ msgstr "FAT আকার পরিবর্তন ব্যর্থ হয়েছে: %s" #~ msgid "" #~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" #~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" #~ msgstr "" #~ "পার্টিশনের পুনরাকৃতির পর ডাটার সম্পূর্ণতা নিশ্চিত করার জন্য, \n" #~ "উইন্ডোজে(TM) আপনার পরবর্তী বুটে ফাইলসিস্টেম পরীক্ষা চলবে" #~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "রি-সাইজ করার জন্য কোন FAT পার্টিশন নেই (অথবা যথেষ্ট পারিমান ফাঁকা জায়গা নেই)" #~ msgid "Remove Windows(TM)" #~ msgstr "উইন্ডোজ(TM) মুছে ফেলো" #~ msgid "Erase and use entire disk" #~ msgstr "মুছো এবং সম্পূর্ণ ডিস্ক ব্যবহার করো" #~ msgid "" #~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" #~ msgstr "আপনার একের অধিক হার্ড ড্রাইভ আছে, আপনি কোনটাতে লিনাক্স ইনস্টল করতে চান?" #~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" #~ msgstr "%s ড্রাইভে উপস্থিত সমস্থ ডাটা এবং পার্টিশন নষ্ট হয়ে যাবে" #~ msgid "Custom disk partitioning" #~ msgstr "হাতে হাতে ডিস্ক পার্টিশন" #~ msgid "Use fdisk" #~ msgstr "fdisk ব্যবহার করো" #~ msgid "" #~ "You can now partition %s.\n" #~ "When you are done, do not forget to save using `w'" #~ msgstr "" #~ "এখন আপনি %s-কে পার্টিশন করতে পারেন।\n" #~ "যখন হয়ে যাবে, তখন `w' চেপে সেভ করতে ভূলবেননা" #~ msgid "I can not find any room for installing" #~ msgstr "আমি ইনস্টল করার জন্য কোন জায়গা পাচ্ছিনা" #~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" #~ msgstr "DrakX পার্টিশন সহায়ক এই সমস্থ সমাধান পেয়েছে:" #~ msgid "Partitioning failed: %s" #~ msgstr "পার্টিশন করতে ব্যর্থ: %s" #~ msgid "Bringing up the network" #~ msgstr "নেটওয়ার্ক চালু করা হচ্ছে" #~ msgid "Bringing down the network" #~ msgstr "নেটওয়ার্ক বন্ধ করা হচ্ছে" #~ msgid "none" #~ msgstr "না"