# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draklive-install\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:09+0000\n" "Last-Translator: salim salim \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" #: ../draklive-install:99 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "ماجيا لايف" #: ../draklive-install:103 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "سيساعدك مدير التنصيب هذا في تنصيب التوزيعة الحية" #: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "أنتظر من فضلك" #: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" #: ../draklive-install:162 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "حدث خطأ ما" #: ../draklive-install:178 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "لا توجد مساحة كافية (المساحة المتبقية %s، بينما المطلوب %s)" #: ../draklive-install:218 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "يتم حساب المساحة اﻹجمالية" #: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "لا يزال النسخ جارِ" #: ../draklive-install:247 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "لا يمكن نسخ الملفات إلى الجذر الجديد" #: ../draklive-install:351 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" #: ../draklive-install:351 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "رجاء أترك عملك اﻵن ، ثم اخرج النظام الحي ، ثم أعد التشغيل" #: ../draklive-install:366 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "إستمر على أية حال" #: ../draklive-install:371 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "إغلاق بدون حفظ" #: ../draklive-install:371 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "خروج بدون كتابة جدول التقسيم؟" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "هل تريد حفظ التغيرات فى الملف /etc/fstab" #: ../draklive-install:384 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "تحتاج إلى إعادة تمهيد جدول التقسيم لتأخذ مكانها" #: ../draklive-install:389 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "يجب تنسيق التقسيم %s.\n" "و إلا لن يكتب مدخل لنقطة اﻹتصال %s في fstab.\n" "هل تريد الخروج على أية حال ؟" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "تنصيب للنظام الحي على القرص" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Live Install" msgstr "التنصيب الحي" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "التنصيب إلى القرص الصلب"