From 65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 8 Jun 2020 08:59:12 +0300 Subject: Update translations from Tx --- po/br.po | 228 ++++++++------------------------------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 199 deletions(-) (limited to 'po/br.po') diff --git a/po/br.po b/po/br.po index f116923..2b96a75 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -1,25 +1,29 @@ -# DrakX e Brezhoneg. -# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva -# Thierry Vignaud , 1999-2005 -# Jañ-Mai Drapier , 1999-2000 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-23 13:23+0100\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" -"Language-Team: Brezhoneg \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"br/)\n" +"Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n" +"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > " +"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 " +"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" #: ../draklive-install:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Live" -msgstr "Mandriva Live" +msgstr "" #: ../draklive-install:142 #, c-format @@ -69,7 +73,7 @@ msgstr "O prientiñ ar programm loc'hañ ..." #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Bremanaat" #: ../draklive-install:434 #, c-format @@ -91,19 +95,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../draklive-install:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning" -msgstr "O parzhañ" +msgstr "Ho evezh" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "" +msgstr "Bet ez eus bet ur fazi en ur ouzhpennañ ar mediom" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "Adklask ?" #: ../draklive-install:473 #, c-format @@ -117,6 +121,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" +"Moaien zo dit da bellgargañ ar pakadoù bremanaet. Bremanaet e oa ar\n" +"pakadoù-mañ goude e oa echu an ingaladur. Gallout a ra kaout difazioù\n" +"surentez pe difazioù bogoù.\n" +"\n" +"Ret eo da gaout ur gevreadenn bev ouzh internet evit staliañ anezho.\n" +"\n" +"Mennout a rit staliañ anezho ?" #: ../draklive-install:523 #, c-format @@ -172,184 +183,3 @@ msgstr "Staliañ war ar bladenn galet" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "" - -#~ msgid "Live Install" -#~ msgstr "Staliadur bev" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Dibabit ar parzhadur a vennit furmadiñ" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Gwiriañ ar bloc'hoù siek ?" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "" -#~ "N'eus ket a-walc'h a zisloañ evit peurstaliañ, kreskit anezhañ mar plij" - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "Parzhadur hegerz ebet" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "O klask ar parzhadurioù evit kavout poentoù marc'hañ" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "Dibabit at poentoù marc'hañ" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "Poent marc'hañ doubl %s" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur gwrizienn.\n" -#~ "Evit se, krouit ur parzhadur (pe glikit ouzh unan a zo c'hoazh).\n" -#~ "Da c'houde dibabit an ober « Poent marc'hañ » ha lakait anezhañ da `/'" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "N'hoc'h eus ket a barzhadur disloañ\n" -#~ "\n" -#~ "Kenderc'hel evelato ?" - -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur FAT marc'het war /boot/efi" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "Implij an egor dieub" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "N'eus ket a-walc'h egor dieub evit parzhadurioù nevez" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "Impliji parzhadurioù o vezañ" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "N'eus parzhadur da implij ebet" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "Implij ar barzhadur Windows evit saveteiñ" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Pe barzhadur a vennit implijout evit lakaat Linux4Win ?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Dibabit ar mentoù" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Ment ar parzhadur gwrizienn e Mo : " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Ment ar parzhadur disloañ e Mo : " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "N'eus ket ur barzhadur FAT evit saveteiñ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "Implijit an egor dieub war ar barzhadur Windows" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "Pe seurt parzhadur a vennit da adventañ ?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "N'eus ket moaien d'adenvañ ho parzhadur gant an adventer FAT,\n" -#~ "degouezhet ez eus ar fazi a-heul : %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Oc'h adventañ" - -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "O jediñ ment ar barzhadur Windows" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "HO EVEZH !\n" -#~ "\n" -#~ "Ezhomm en deus DrakX adventañ ho parzhadur Windows bremañ. Bezit war " -#~ "evezh :\n" -#~ "arvarus eo an obererezh-se. Ma n'hoc'h eus ket graet c'hoazh, gwelloc'h " -#~ "e\n" -#~ "vije deoc'h seveniñ da gentañ scandisk (ha diouzh ret seveniñ defrag) war " -#~ "ar\n" -#~ "parzhadur-se, ha gwareziñ ho roadoù. Pa vezit sur, gwaskit « Mat eo »" - -#, fuzzy -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "Da beseurt rann e mennit dilec'hiañ ?" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "parzhadur %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "Oc'h adventañ ar parzhadur Windows" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "Adventañ FAT zo sac'het : %s" - -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "N'eus ket ur barzhadur FAT d'adventañ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "Chetan Windows(TM)" - -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "Chetañ hag implij an holl planedenn" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "" -#~ "Meur a bladenn oc'h eus. Pehini oc'h eus c'hoant da implij evit staliñ " -#~ "Linux ?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ar parzhadurioù HOLL o vezañ hag e vo kollet holl roadoù war ar bladenn %s" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Parzhaduroù diouzoc'h" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "Implijit fdisk" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "Gallout a rit bremañ parzhañ ho pladenn galet %s.\n" -#~ "Pa 'z eo graet, na zisoñjit ket enrollañ dre implijout `w'" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "N'hellan ket kavout plas da staliañ" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "Kinnig eo deoc'h gant ar skoazeller parzhadur DrakX :" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "Parzhañ zo sac'het : %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "O lañsañ ar rouedad" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad" -- cgit v1.2.1