From 2ed24a265d71be4ff66b083c9589156236fea428 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 29 Jun 2019 19:02:43 +0300 Subject: Update Azerbaijani translation from Tx --- po/az.po | 247 ++++----------------------------------------------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 233 deletions(-) diff --git a/po/az.po b/po/az.po index b2b8457..05f1d78 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -1,24 +1,21 @@ -# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani -# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani Turkish -# DrakX-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi -# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2000 Mandriva -# Vasif Ismailoglu MD , 2000-2001 -# Mətin Əmirov , 2001-2003, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Mətin Əmirov , 2001-2003, 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-az\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" -"Last-Translator: Mətin Əmirov \n" -"Language-Team: Azerbaijani \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/az/)\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format @@ -56,20 +53,15 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir" +msgstr "" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" -#: ../draklive-install:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "Qurulum hazırlanır" - #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" @@ -100,7 +92,7 @@ msgstr "Bölmə cədvəli qeyd edilmədən çıxılsın?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" -msgstr "Dəyişikliklər /etc/fstab faylına qeyd edilsin?" +msgstr "" #: ../draklive-install:390 #, c-format @@ -128,214 +120,3 @@ msgstr "" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Şəkilləndirmək istədiyiniz bölmələrini seçin" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Xətalı bloklar sınansınmı?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -#~ "you can lose data)" -#~ msgstr "" -#~ "%s fayl sisteminin yoxlanması bacarılmadı. Xətaları düzəltmək " -#~ "istəyirsiniz? (diqqətli olun, mə'lumatları itirə bilərsiniz)" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "Qurulumu bitirmək üçün lazımi sahə yoxdur, xahiş edirik, əlavə edin" - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "Uyğun bölmə mövcud deyil" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "Bölmələr bağlama nöqtələri üçün yoxlanır" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "Bağlama nöqtələrini seçin" - -#~ msgid "Partitioning" -#~ msgstr "Bölmələndirmə" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "%s bağlama nöqtəsini ikiləşdir" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sisteminizdaki bə'zi avadanlıqlar işləməsi üçün düzgün sürücülərə ehtiyac " -#~ "duyar.\n" -#~ "Bunun haqqında %s də/a lazımi malumatları tapa bilərsiniz" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "Bir kök bölməsi yaratmalısınız.\n" -#~ "Bunun üçün istər mövcud bir disk bölümü üzərinə tıqlayın, \n" -#~ "ya da yeni birini başdan yaradın. Sonra \"Bağlama \n" -#~ "Nöqtəsi\"gedişatını seçin va buranı '/' olaraq dəyişdirin." - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Dəyiş-toqquş sahəniz yoxdur\n" -#~ "Davam edilsin?" - -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "/boot/efi ünvanına bağlanmış FAT bölməniz olmalıdır" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "Boş sahəni istifadə et" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "Yeni bölmələr ayırmaq üçün kifayət qədər boş yer yoxdur" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "Mövcud bölmələri işlət" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "İstifadə ediləcək mövcud bölmə yoxdur" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "Loopback üçün Windows bölməsini işlət" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Linux4Win-i qurmaq üçün hansı disk bölməsini istifadə edəcəksiniz?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Böyüklükləri seçin" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Kök bölməsi böyüklüyü (Mb): " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Dəyiş-toqquş sahəsi böyüklüyü (Mb): " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "Loopback üçün FAT bölməsi yoxdur (ya da lazımi yer yoxdur)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "Windows bölməsindəki boş sahəni işlət" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "Hansı bölmə ölçüləndirilsin?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "FAT ölçüləndiricimiz sizin bölməniziri işlədə bilmir,\n" -#~ "bu xəta oldu: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Ölçüləndirilir" - -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "Windows bölməsin böyüklüyü hesablanır" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "Windows bölümünüz çox dağınıqdır. Daxiş edirik, əvvəlcə kompüterinizi " -#~ "Windows ilə açın, ''defrag'' vasitəsini işlədin, sonra Mandriva Linux " -#~ "qurulumunu yenidən başladın." - -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "XƏBƏRDARLIQ!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX indi Windows disk bölmənizin böyüklüyünü dəyişdirəcək.\n" -#~ "Diqqətli olun, bu təhlükəli ola bilər. Hələ də etmədinizsə qurulumdan\n" -#~ "çıxın və Windows altında scandisk (lazım gələrsə defrag da) proqramını\n" -#~ "icra edin. Eyni zamanda mə'lumatlarınızın da ehtiyat nüsxəsini alın.\n" -#~ "Ardından quruluma davam edin.\n" -#~ "Hazır olanda, Oldu düyməsinə basın." - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "Windows üçün hansı böyüklüyü saxlamaq istəyirsiniz" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "%s bölməsi" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "Windows bölməsi ölçüləndirilir" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "FAT ölçüləndirilməsi bacarılmadı: %s" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -#~ msgstr "" -#~ "Bölmə(lər)in böyüklüyünün dəyişdirilməsindən sonra mə'lumat \n" -#~ "bütövlüyünü qorumaq üçün fayl sistemi yoxlamaları bir sonrakı\n" -#~ "Windows(TM) açılışınızda işə salınacaq." - -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "Ölçüləndiriləcək FAT bölməsi mövcud deyil (ya da lazımi yer yoxdur)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "Windows(TM)'u Sil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "Bütün diski sil" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "" -#~ "Sizin birdən çox diskiniz var, linux qurmaq üçün hansını istifadə " -#~ "edəcəksiniz?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s sürüsündəki mövcud bütün bölmələr və onlardakı mə'lumatitiriləcək" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Xüsusi disk bölmələndirməsi" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "Fdisk istifadə et" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "İndi %s sabit diskinizi bölmələndirə bilərsiniz\n" -#~ "İşinizi bitirdiyinizdə `w' ilə qeyd etməyi unutmayın" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "Artıq bölmə əlavə edilə bilməz" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "DrakX bölmələndirmə sehirbazı bu çıxış yollarını tapdı:" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "Bölmələndirmə bacarılmadı: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "Şəbəkə fəallaşdırılır" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Şəbəkə dayandırılır" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "heç biri" -- cgit v1.2.1