diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 378 |
1 files changed, 378 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..d065cc2 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,378 @@ +# drakx messages in Simplified Chinese +# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002 +# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002 +# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003, 2004 +# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: draklive-install 2006\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-03 08:14+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" +"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../draklive-install:59 +#, c-format +msgid "Mandriva Live" +msgstr "Mandriva Live" + +#: ../draklive-install:65 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "此向导将帮助您安装 Live 发行版。" + +#: ../draklive-install:83 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "正计算总计大小" + +#: ../draklive-install:95 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "复制进行中" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "恭喜" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "请关闭您的计算机,取出 Live 系统,然后重新启动您的计算机。" + +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "对分区表的更改要等到重新启动后才能生效" + +#: ../draklive-install:230 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "选择您要格式化的分区" + +#: ../draklive-install:232 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "是否检查坏磁块?" + +#: ../draklive-install:261 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "检查文件系统 %s 失败。您想修复错误吗?(注意, 有可能丢失数据)" + +#: ../draklive-install:264 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "交换空间太少, 无法完成安装, 请扩大交换分区。" + +#: ../draklive-install:314 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "没有可用的硬盘分区" + +#: ../draklive-install:317 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "正在扫描各个分区以查找挂载点" + +#: ../draklive-install:324 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "选择挂载点" + +#: ../draklive-install:325 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "分区" + +#: ../draklive-install:360 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "重复的挂载点 %s" + +#: ../draklive-install:386 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "仍然继续吗?" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "退出而不保存更改" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "退出而不保存分区表吗?" + +#: ../draklive-install:397 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "您想要保存 /etc/fstab 修改吗?" + +#: ../draklive-install:409 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"您应该格式化分区 %s。\n" +"否则, 将无法在 fstab 中写入挂载点 %s 的任何信息。\n" +"仍然退出吗?" + +#: ../install_interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"您系统中的部分硬件需要“私有”的驱动程序才能工作。\n" +"有关它们的情况, 请您查看: %s" + +#: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"必须指定一个根分区。\n" +"请先创建一个 Linux 分区(或在图中单击现有的一个)。\n" +"然后在列表里选择“挂载点”, 设为“/”。" + +#: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"您还没有交换分区。\n" +"\n" +"要继续吗?" + +#: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "您必须有一个FAT分区载入 /boot/efi" + +#: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "使用空闲空间" + +#: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "没有足够空闲空间分配给新分区" + +#: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "使用现存的分区" + +#: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "没有可使用的现存分区" + +#: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "利用 Windows 分区进行回环" + +#: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "请问您要在哪一个分区里放 Linux4Win?" + +#: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "选择大小" + +#: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "根分区大小(MB):" + +#: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "交换分区大小(MB):" + +#: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "没有 FAT 分区来用作回环(或者没有足够剩余空间)" + +#: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "使用在 Windows 分区上的空闲空间" + +#: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "您需要改变哪个分区的大小?" + +#: ../install_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"改变 FAT 分区大小的程序无法处理这个分区, \n" +"发生了如下错误: %s" + +#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "改变大小" + +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "正在计算 Windows 分区的大小" + +#: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " +"installation." +msgstr "" +"您的 Windows 分区有太多碎片, 请重新启动, 进入 Windows, 运行磁盘碎片整理程序, " +"然后重新开始安装 Mandriva Linux" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"警告!\n" +"\n" +"DrakX 现在要调整您的 Windows 分区的大小。请小心: 此操作十分危险。为安全起见, " +"您应该先退出安装程序, 在 Windows 的命令提示符状态下运行“chkdsk c:”(注意, 只运" +"行图形化程序“磁盘扫描程序”是不够的, 请确定在命令提示符状态下使用“chkdsk”。)另" +"外, 还建议您运行磁盘碎片整理程序。然后重新启动本安装程序。您还应该备份您的数" +"据。一切就绪后, 请按“确定”。" + +#: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "您将保留多少空间给 Windows?" + +#: ../install_interactive.pm:179 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "分区 %s" + +#: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "改变 Windows 分区大小" + +#: ../install_interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FAT 调整大小失败: %s" + +#: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" +"为了保证更改分区大小之后的数据完整性, 在您下次启动进入 Windows(TM) 时可能\n" +"会自动运行文件系统检查。" + +#: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "没有 FAT 分区用来调整大小(或者没有足够剩余空间)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "删除 Windows(TM)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "清除并使用整个磁盘" + +#: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "您有不只一个硬盘, 您要在哪个上面安装 Linux?" + +#: ../install_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "磁盘 %s 上现存的所有分区及其资料将被清除" + +#: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "自定义磁盘分区" + +#: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "使用 fdisk" + +#: ../install_interactive.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"您现在可以在 %s 上分区。\n" +"做完之后, 不要忘记用“w”命令保存您的修改" + +#: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "我无法找到安装需要的空间" + +#: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX 分区向导找到下列解决办法:" + +#: ../install_interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "分区失败: %s" + +#: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "正在启动网络" + +#: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "正在禁用网络" |