diff options
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 302 |
1 files changed, 41 insertions, 261 deletions
@@ -1,38 +1,38 @@ -# translation of draklive-install-tg.po to Tajik Language -# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, KCT1, NGO -# 2005, Youth Opportunities, NGO -# Abrorova Hiromon, 2004 -# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. -# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004. -# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004. -# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004. -# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005, 2006. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Abrorova Hiromon, 2004 +# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004 +# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003-2004 +# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004 +# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003 +# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2017 +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005-2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: draklive-install-tg\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-17 16:24-0500\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" -"Language-Team: Tajik Language\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-12 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"tg/)\n" +"Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Live" -msgstr "Mandriva-и Фаъолона" +msgstr "Mageia Live (Зинда)" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." -msgstr "Ин устод ба Шумо ёрӣ мерасад барои корандозии дистрибутиви фаъолона." +msgstr "" +"Ин устод ба шумо барои насб кардани дистрибутиви зинда кумак мерасонад." #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format @@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Лутфан интизор шавед" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" -msgstr "Хатогӣ" +msgstr "Хато" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" -msgstr "Хатогӣ рух дод" +msgstr "Хатое ба вуҷуд омад." #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" -msgstr "" +msgstr "Фазои дастрас кофӣ нест (%s дастрас аст, вақте ки %s лозим аст)" #: ../draklive-install:220 #, c-format @@ -62,17 +62,17 @@ msgstr "Ҳисобкунии андозаи ҳамагӣ" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "Нусхабардорӣ дар раванди иҷроиш қарор дорад" +msgstr "Дар ҳоли нусхабардорӣ" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" -msgstr "" +msgstr "Файлро ба решаи нав нусхабардорӣ карда наметавонад" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Табрикот" +msgstr "Табрик мекунем" #: ../draklive-install:354 #, c-format @@ -80,13 +80,13 @@ msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -"Лутфан, компютерро хомуш кунед, системаи фаъолона дур кунед ва компютерро " -"боз фаъол созед." +"Лутфан, компютерро хомӯш кунед, системаи зиндаро ҷудо кунед ва компютерро " +"бозоғозӣ намоед." #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" -msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳем?" +msgstr "Ба ҳар ҳол давом дода шавад?" #: ../draklive-install:377 #, c-format @@ -96,19 +96,19 @@ msgstr "Нигоҳ надошта баромадан" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Ҷадвали бахшро нанавишта бароем?" +msgstr "Ҷадвали қисми дискро нанавишта аз система мебароед?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" -msgstr "Шумо /etc/fstab таъғирёбиҳоро нигоҳ доштан" +msgstr "Шумо мехоҳед, ки тағйиротро дар /etc/fstab нигоҳ доред?" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" -"Шумо бояд аз сари нав худборшавиро ба роҳ монед, то ки тағир додани қисмҳо " -"амалӣгардад" +"Барои татбиқ кардани тағйирот дар ҷадвали қисми диск, системаро бозоғозӣ " +"намоед" #: ../draklive-install:395 #, c-format @@ -117,239 +117,19 @@ msgid "" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" -"Шумо бояд бахши %s-ро шаклбандӣ намоед.\n" -"Дар дигар ҳолат дар fstab ягон навиштаҷот барои нуқтаи насбшавии %s навишта " +"Шумо бояд қисми диски %s-ро формат кунед.\n" +"Агар формат накунед, ягон ворида барои нуқтаи васли %s дар fstab сабт карда " "намешавад.\n" -"Ба ҳар ҳол бароям?" +"Ба ҳар ҳол мебароед?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" -msgstr "" +msgstr "Насбкунии зинда" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" -msgstr "" +msgstr "Насб кардани Mageia-и зиндаи худ ба диски компютерӣ" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" -msgstr "" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Бахшҳоеро, ки шаклбандӣ кардан мехоҳед, интихоб намоед" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Блокҳои бадро тафтиш кунам?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -#~ "you can lose data)" -#~ msgstr "" -#~ "Тафтиши системи файлии %s бемуваффақият анҷом ёфт. Шумо хоҳиши ислоҳ " -#~ "намудани хатогиҳоро доред? (эҳтиёт шавед, чунки шумо метавонед додаҳоро " -#~ "аз даст диҳед)" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "" -#~ "swap-фазо барои ба итмом расонидани коргузорӣ кофӣ нест, лутфан илова " -#~ "намоед" - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "Ягон бахшбандӣ дастрас нест" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "Барои ёфтани нуқтаҳои насб қисмҳо пуйиш мегардад" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "Нуқтаи насбкуниро интихоб намоед" - -#~ msgid "Partitioning" -#~ msgstr "Ҷузъбандӣ" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "Дунусха кардани нуқтаи насбшавӣ %s" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Якчанд сахтафзор дар компютери шумо барои кор кардан ба ронандаҳои " -#~ "``худ'' мӯҳтоҷ аст.\n" -#~ "Шумо ахборотро оиди онҳо дар %s ёфта метавонед" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "Шояд шумо қисми решагиро дошта бошед.\n" -#~ "Барои ин қисмеро офаред (ё ба мавҷудбуда ангушт занед).\n" -#~ "Сониян, амалиёти ``Нуқтаи васлшавӣ ва барпо сохтани онро дар `/'-ро " -#~ "интихоб намоед" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо бахши мубодила надоред.\n" -#~ "\n" -#~ "Ба ҳар ҳол давом диҳем?" - -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "Шояд шумо қисми FAT-ро дошта бошед, ки дар /boot/efi васл шудааст" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "Ҷои озодро истифод бурдан" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "Барои ҷойгир намудани қисмҳои нав ҷои изофа кофӣ нест" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "Бахшбандиҳои ҳозир бударо истифода баред" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "Барои истифодабарӣ ягон қисми мавҷудбуда нест" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "Қисми Windows-ро барои loopback истифода бурдан" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Кадом қисмро шумо барои Linux4Win истифода бурдан мехоҳед?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Андозаҳоро интихоб намоед" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Андозаи қисми решагӣ дар MB: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Андозаи қисми swap дар MB: " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Қисми FAT барои истифодаи loopback мавҷуд нест (ё ин ки ҷой кофӣ нест)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "Фазои холиро дар бахши Windows истифода баред" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "Андозаи кадоме аз қисмҳоро шумо тағир додан мехоҳед?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Барномаи тағирдиҳии андозаи FAT ин қисмро кор карда бароварда " -#~ "метавонад, \n" -#~ "хатогии зерин ба амал омад: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Бозандозагириӣ" - -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "Андозаи бахшбандии Windows ҳисоб шуда истодааст" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "Қисми Windows-и шумо бениҳоят тика гардидааст. Лутфан, компютери худро " -#~ "дар зери Windows аз сари нав оғоз намоед, ``defrag''-ро ба кор андозед ва " -#~ "сониян такроран коргузории Mandriva Linux-ро мавриди истифодабарӣ қарор " -#~ "диҳед." - -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "ОГОҲӢ!\n" -#~ "\n" -#~ "Ҳоло DrakX андозаи қисми Windows-и шуморо тағир медиҳад.\n" -#~ "Эҳтиёт бошед, ки ин амалиёт хатарнок аст. Агар шумо инро иҷро\n" -#~ "карда набошед, онгоҳ ба шумо лозим аст. то ки коргузориро тарк намоед,\n" -#~ "\"chkdsk c:\"-ро дар сатри фармони дар зери Windows буда корандозӣ\n" -#~ "кунед (дар назар доред, ки корандозии барномаи графикии \"scandisk\"\n" -#~ "кофӣ нест, лекин ҳатман \"chkdsk\"-ро дар Эъломи Фармонӣ истифода " -#~ "баред!)\n" -#~ "Интихобан defrag-ро корандозӣ намоед, сониян коргузориро боз оғоз " -#~ "намоед.\n" -#~ "Инчунин шумо бояд додаҳои худро нигоҳ доред.\n" -#~ "Вақте ки боварӣ ҳосил кардед ба Ok ангушт занед." - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "Шумо кадом ҳаҷмро барои Windows доштан мехоҳед" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "ҷузъбандии %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "Андозаи қисми Windows тағир меёбад" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "Тағир додани андозаи FAT бемуваффақият анҷом ёфт: %s" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -#~ msgstr "" -#~ "Барои кафолат додани яклухтии додаҳо баъд аз тағироти андозаи қисм(ҳо), \n" -#~ "санҷиши системи файлӣ ҳангоми худборшавии навбатӣ дар Windows(TM) " -#~ "корандозӣ хоҳад гардид" - -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Барои тағири андозаи бахши FAT мавҷуд нест (ё ки ҷои кофӣ намондааст)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "Windows(TM)-ро хориҷ намоед" - -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "Тамоми дискро тоза намоед ва истифода баред" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо зиёда аз як диски сахт доред. Дар кадоме аз онҳо шумо коргузории " -#~ "Linux-ро ба амал оварданӣ ҳастед?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "" -#~ "ҲАМАИ қисмҳои мавҷуд буда ва додаҳои онҳо дар гардони %s гум мешаванд" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Ҷузъбандии дастии диск" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "fdisk-ро истифода намудан" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "Акнун шумо метавонед %s-ро бахшбандӣ намоед.\n" -#~ "Баъд аз итмоми он ба воситаи истифодаи `w' нигоҳ доштанро фаромӯш накунед" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "Ягон ҷой барои коргузорӣ пайдо карда натавониста истодаам" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "Устоди ҷузъбандии DrakX ба қарорҳои зерин омад:" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "Ҷузъбандӣ бемувафаққият анҷом ёфт: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "Шабака оварда мешавад" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Шабака фаромада истодааст" +msgstr "Насб кардани ба диски компютерӣ" |