diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 511 |
1 files changed, 220 insertions, 291 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -28,81 +28,54 @@ msgstr "" msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" -#: ../draklive-install:83 +#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 #, c-format -msgid "Computing total size" +msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../draklive-install:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது" - -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "வாழ்த்துக்கள்" +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 #, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." +msgid "An error occured: %s" msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#: ../draklive-install:137 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் செயல்பட உங்கள் கணினியை மறுதொடக்கம் செய்யவும்" +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" +msgstr "" -#: ../draklive-install:230 +#: ../draklive-install:165 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "எந்த வகிர் வடிவூட்டபட வேண்டுமென தேர்வு சேய்யுங்கள்" +msgid "Computing total size" +msgstr "" -#: ../draklive-install:232 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "கட்டங்களை சோதிக்க வேண்டுமா?" +#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது" -#: ../draklive-install:261 +#: ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "%s என்ற கோப்பமைப்பு சோதிக்கப் படவில்ைல. தவறு ஏதுமிருநதால் அதை சரிசெய்யலாமா? " +msgid "Unable to copy files to new root" +msgstr "" #: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "இடமாற்றுக்கு போதுமான இடமில்ைல, தயவுசெய்து இன்னும் சிறிது சேர்க்கவும்" - -#: ../draklive-install:314 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "வகிர் ஏதுமில்ைல" - -#: ../draklive-install:317 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளுக்காக வகிர்கள் தேடப்படுகின்றன" - -#: ../draklive-install:324 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளை தேர்வுச் செய்" - -#: ../draklive-install:325 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "வகிர் ெசய்தல்" +msgid "Congratulations" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்" -#: ../draklive-install:360 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "ஏற்றப் புள்ளி %s ஏற்கனவே உள்ளது" +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" -#: ../draklive-install:386 +#: ../draklive-install:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "எப்படியும் தொடரவதா?" @@ -122,7 +95,12 @@ msgstr "மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக் msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr " /etc/fstab மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்க வேண்டுமா" -#: ../draklive-install:409 +#: ../draklive-install:297 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் செயல்பட உங்கள் கணினியை மறுதொடக்கம் செய்யவும்" + +#: ../draklive-install:302 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -130,247 +108,198 @@ msgid "" "Quit anyway?" msgstr "" -#: ../install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"உங்கள் கணினியில் உள்ள சில வன்ெபாருட்களின் இயக்க நிரலை\n" -"நீங்கள் %s இங்கிருந்து எடுக்கலாம்" +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "எந்த வகிர் வடிவூட்டபட வேண்டுமென தேர்வு சேய்யுங்கள்" -#: ../install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "உங்களிடம் நிச்சயம் ஒரு மூல வகிர் இருக்க வேண்டும்" +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "கட்டங்களை சோதிக்க வேண்டுமா?" -#: ../install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"உங்களிடம் இடமாற்று வகிர் இல்ைல.\n" -"\n" -"அப்படியே தொடரலாமா?" - -#: ../install_interactive.pm:70 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "FAT வடிவூட்டப்பட்ட வகிர் /boot/efi என்ற இடத்தில் ஏற்றப்பட வேண்டும்" - -#: ../install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "காலியாக உள்ள இடத்ைத பயன்படுத்து" +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "%s என்ற கோப்பமைப்பு சோதிக்கப் படவில்ைல. தவறு ஏதுமிருநதால் அதை சரிசெய்யலாமா? " -#: ../install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "போதுமான காலியிடம் இல்ைல" +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "இடமாற்றுக்கு போதுமான இடமில்ைல, தயவுசெய்து இன்னும் சிறிது சேர்க்கவும்" -#: ../install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "இருக்கும் வகிர்களை பயன்படுத்துங்கள்" +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "வகிர் ஏதுமில்ைல" -#: ../install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "பயன்படுத்த வகிர்கள் ஏதுமில்ைல" +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளுக்காக வகிர்கள் தேடப்படுகின்றன" -#: ../install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "வின்ேடாஸ் வகிற்ைற பயன்படுத்தவும்" - -#: ../install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "எந்த வகிற்றில் நீங்கள் வின்ேடாஸ்லினக்ைஸ பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" - -#: ../install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "அளவை தேர்வுச் செய்யவும்" - -#: ../install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "மெகா பைட்டில் மூல வகிர் அளவு : " +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளை தேர்வுச் செய்" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "வகிர் ெசய்தல்" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "ஏற்றப் புள்ளி %s ஏற்கனவே உள்ளது" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "உங்கள் கணினியில் உள்ள சில வன்ெபாருட்களின் இயக்க நிரலை\n" +#~ "நீங்கள் %s இங்கிருந்து எடுக்கலாம்" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "உங்களிடம் நிச்சயம் ஒரு மூல வகிர் இருக்க வேண்டும்" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "உங்களிடம் இடமாற்று வகிர் இல்ைல.\n" +#~ "\n" +#~ "அப்படியே தொடரலாமா?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "FAT வடிவூட்டப்பட்ட வகிர் /boot/efi என்ற இடத்தில் ஏற்றப்பட வேண்டும்" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "காலியாக உள்ள இடத்ைத பயன்படுத்து" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "போதுமான காலியிடம் இல்ைல" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "இருக்கும் வகிர்களை பயன்படுத்துங்கள்" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "பயன்படுத்த வகிர்கள் ஏதுமில்ைல" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "வின்ேடாஸ் வகிற்ைற பயன்படுத்தவும்" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "எந்த வகிற்றில் நீங்கள் வின்ேடாஸ்லினக்ைஸ பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "அளவை தேர்வுச் செய்யவும்" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "மெகா பைட்டில் மூல வகிர் அளவு : " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "மெகா பைட்டில் இடமாற்று வகிர் அளவு : " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "கண்ணி ேகாப்ைப பயன்படுத்த FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(அல்லது காலியிடம் இல்ைல)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள காலியிடத்ைத பயன்படுத்து" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "நீங்கள் எந்த வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்க போகிறீர்கள்?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்பதில் , \n" +#~ "இந்த பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "மாற்றியமைக்கப்படுகிறது" + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள இடம் கண்டுபிடிக்கிறது" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "விண்ேடாஸ் வகிர் மிகவும் துண்டாக்கப்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து நீங்கள் கணினியை விண்ேடாஸில் " +#~ "தொடங்கி ``defrag'' என்ற கருவியை இயக்கவும். பின்னர் மீண்டும் இங்கு வந்து மாண்ட்ேரக் " +#~ "நிறுவலைத் தொடரவும்" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "எச்சரிக்ைக!\n" +#~ "\n" +#~ "டிரேக்X இப்ேபாது விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்கப் போகிறது:\n" +#~ "இது மிகவும் ஆபத்தானது. நீங்கள் நிச்சயம் விண்ேடாஸில் scandisk நிரலை \n" +#~ "இயக்கியிருக்க வேண்டும் \n" +#~ "மேலும் உங்களுக்கு தேவையான தகவல்களை காப்பு எடுத்துக் கொள்ளவும்\n" +#~ "இவையனைத்தும் சரியாக இருந்தால் சரி என தேர்வுச் செய்யவும்" + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "விண்ேடாஸ் அளவு எவ்வளவு பெரிதாக இருக்க வேண்டும்" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "வகிற்றில் %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்படுகிறது" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "FAT அளவு மாற்றியமைக்கப்டுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s" + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "அளவை மாற்றுவதற்கு FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(காலியிடம் ஏதுமில்ைல" -#: ../install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "மெகா பைட்டில் இடமாற்று வகிர் அளவு : " - -#: ../install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "கண்ணி ேகாப்ைப பயன்படுத்த FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(அல்லது காலியிடம் இல்ைல)" - -#: ../install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள காலியிடத்ைத பயன்படுத்து" - -#: ../install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "நீங்கள் எந்த வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்க போகிறீர்கள்?" - -#: ../install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்பதில் , \n" -"இந்த பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் %s" - -#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "மாற்றியமைக்கப்படுகிறது" - -#: ../install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள இடம் கண்டுபிடிக்கிறது" - -#: ../install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." -msgstr "" -"விண்ேடாஸ் வகிர் மிகவும் துண்டாக்கப்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து நீங்கள் கணினியை விண்ேடாஸில் " -"தொடங்கி ``defrag'' என்ற கருவியை இயக்கவும். பின்னர் மீண்டும் இங்கு வந்து மாண்ட்ேரக் " -"நிறுவலைத் தொடரவும்" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: ../install_interactive.pm:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"எச்சரிக்ைக!\n" -"\n" -"டிரேக்X இப்ேபாது விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்கப் போகிறது:\n" -"இது மிகவும் ஆபத்தானது. நீங்கள் நிச்சயம் விண்ேடாஸில் scandisk நிரலை \n" -"இயக்கியிருக்க வேண்டும் \n" -"மேலும் உங்களுக்கு தேவையான தகவல்களை காப்பு எடுத்துக் கொள்ளவும்\n" -"இவையனைத்தும் சரியாக இருந்தால் சரி என தேர்வுச் செய்யவும்" - -#: ../install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "விண்ேடாஸ் அளவு எவ்வளவு பெரிதாக இருக்க வேண்டும்" - -#: ../install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "வகிற்றில் %s" - -#: ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்படுகிறது" - -#: ../install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT அளவு மாற்றியமைக்கப்டுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s" - -#: ../install_interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" - -#: ../install_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "அளவை மாற்றுவதற்கு FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(காலியிடம் ஏதுமில்ைல" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "விண்ேடாைஸ நீக்கி விடு" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "முழு வட்ைடயும் அழித்து விடு" - -#: ../install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "உங்களிடம் ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட வன் வட்டு உள்ளது, எதில் லினக்ைஸ நிறுவ வேண்டும்?" - -#: ../install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr " %s வட்டில் உள்ள அனைத்து வகிரும் அதில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்பட்டுவிடும்" - -#: ../install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "வகிர்தலை தனிப்பயனாக்கு" - -#: ../install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "fdisk-ஐ பயன்படுத்து" - -#: ../install_interactive.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"இப்ேபாது நீங்கள் இந்த %s வட்ைட வகிர்தல் வேண்டும்.\n" -"முடிந்தவுடன் , `w' என்ழதன் மூலம் சேமிப்பதை மறந்து விடாதே" - -#: ../install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "நிறுவுவதற்கு வகிற்றில் போதிய இடமில்ைல" - -#: ../install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "டிரேக்X மாயாவி உங்களுக்கு இந்த பதில்களை கொடுக்கிறது" - -#: ../install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "வகிர்தலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s" - -#: ../install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் ஏற்றப்படுகிறது" - -#: ../install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் முடக்கப்படுகிறது" +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "விண்ேடாைஸ நீக்கி விடு" + +#, fuzzy +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "முழு வட்ைடயும் அழித்து விடு" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "உங்களிடம் ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட வன் வட்டு உள்ளது, எதில் லினக்ைஸ நிறுவ வேண்டும்?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "" +#~ " %s வட்டில் உள்ள அனைத்து வகிரும் அதில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்பட்டுவிடும்" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "வகிர்தலை தனிப்பயனாக்கு" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "fdisk-ஐ பயன்படுத்து" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "இப்ேபாது நீங்கள் இந்த %s வட்ைட வகிர்தல் வேண்டும்.\n" +#~ "முடிந்தவுடன் , `w' என்ழதன் மூலம் சேமிப்பதை மறந்து விடாதே" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "நிறுவுவதற்கு வகிற்றில் போதிய இடமில்ைல" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "டிரேக்X மாயாவி உங்களுக்கு இந்த பதில்களை கொடுக்கிறது" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "வகிர்தலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் ஏற்றப்படுகிறது" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் முடக்கப்படுகிறது" #~ msgid "none" #~ msgstr "ஒன்றுமில்ைல" |