summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po46
1 files changed, 26 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a080e0e..1c09d4b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-24 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:49-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -28,91 +28,93 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../draklive-install:94
+#: ../draklive-install:99
#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr "Mandriva Live"
-#: ../draklive-install:98
+#: ../draklive-install:103
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Este assistente vai lhe ajudar a instalar a distribuição live."
-#: ../draklive-install:124 ../draklive-install:191 ../draklive-install:260
+#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Aguarde..."
-#: ../draklive-install:145 ../draklive-install:157 ../draklive-install:238
+#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../draklive-install:157
+#: ../draklive-install:162
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
-#: ../draklive-install:173
+#: ../draklive-install:178
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
-msgstr "Sem espaço suficiente disponível (%s disponíveis mas %s são necessários)"
+msgstr ""
+"Sem espaço suficiente disponível (%s disponíveis mas %s são necessários)"
-#: ../draklive-install:209
+#: ../draklive-install:218
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Calculando tamanho total..."
-#: ../draklive-install:221 ../draklive-install:390
+#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Cópia em progresso..."
-#: ../draklive-install:238
+#: ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Não foi possível copiar os arquivos para a nova raiz"
-#: ../draklive-install:340
+#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
-#: ../draklive-install:340
+#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
-msgstr "Por favor, desligue o computador, remova o CD Mandriva Live e reinicie."
+msgstr ""
+"Por favor, desligue o computador, remova o CD Mandriva Live e reinicie."
-#: ../draklive-install:355
+#: ../draklive-install:366
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuar Mesmo Assim ?"
-#: ../draklive-install:360
+#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sem salvar"
-#: ../draklive-install:360
+#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições ?"
-#: ../draklive-install:366
+#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Você quer salvar as modificações em /etc/fstab ?"
-#: ../draklive-install:373
+#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela de "
"partições entre em vigor"
-#: ../draklive-install:378
+#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -131,3 +133,7 @@ msgstr "Instalar seu sistema Mandriva live para o HD"
#: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Live Install"
msgstr "Instalador Live"
+
+#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
+msgid "Install on Hard Disk"
+msgstr ""